Página 1
Guía del usuario de la cámara ESPAÑOL • Asegúrese de leer esta guía antes de utilizar la cámara. • Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que la pueda utilizar en el futuro.
AVC-DC400ST WS-DC7 Guía de inicio Disco DIGITAL CAMERA Folleto sobre el sistema de garantía de Canon Solution Disk Uso de los manuales Consulte también los manuales del Disco DIGITAL CAMERA Manuals Disk. • Guía del usuario de la cámara (esta guía) Una vez domine las nociones básicas, utilice las numerosas funciones de la...
Límites de la garantía Para obtener información sobre la garantía de la cámara, consulte el Folleto sobre el sistema de garantía de Canon que se incluye con la cámara. Para conocer la información de contacto de la Asistencia al cliente de Canon, consulte el Folleto sobre el sistema de garantía de Canon.
¿Qué desea hacer? Disparar ● Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes .....24 ● Disparar con ciertas condiciones especiales .......54 – Tomar buenas fotos de personas Retratos De noche Niños y mascotas En la playa En la nieve (pág.
¿Qué desea hacer? ● Ver mis fotos ................27 ● Reproducir las imágenes automáticamente (presentación de diapositivas) ................111 ● Ver las imágenes en el televisor ........115, ● Ver las imágenes en el ordenador ..........33 ● Buscar imágenes rápidamente ..........108, ● Borrar imágenes..............28, ●...
Tabla de contenido Los capítulos 1 – 3 explican el funcionamiento básico de la cámara y las funciones que se utilizan frecuentemente. El capítulo 4 y los siguientes explican las funciones avanzadas, permitiendo aprender más cosas según se va leyendo cada capítulo. Comprobación del contenido del Cambio de la configuración paquete .........2...
Página 7
Tabla de contenido Cambio del ajuste de píxeles de Bloqueo AE/Compensación de grabación (tamaño de imagen)... 73 la exposición ......103 Cambio de la relación de compresión Otras funciones de grabación ..104 (calidad de imagen) ....73 Funciones de reproducción ... 104 Cambio de la velocidad ISO ...
Convenciones utilizadas en esta guía Impresión desde una lista de 10. Información útil impresión (DPOF) .....136 ......... 153 Selección de imágenes para su impresión (DPOF) .....138 Uso de fuentes de alimentación domésticas........ 154 9. Personalización de los Uso de una tarjeta Eye-Fi ..... 155 ajustes de la cámara ..
Precauciones de seguridad • Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de leer las precauciones de seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de que la cámara se utiliza correctamente. • Las precauciones de seguridad que se indican en las páginas siguientes tienen como misión evitar lesiones tanto al usuario como a las demás personas y daños en el equipo.
Si hubiera humedad en el cargador de batería, desconéctelo de la toma de corriente y consulte con el vendedor de la cámara o con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano. • Use sólo el cargador de batería especificado para cargar la batería.
Página 11
Precauciones de seguridad Precaución • No apunte con la cámara a una fuente de luz intensa (el sol, etc.). De lo contrario, podría provocar un mal funcionamiento o daños al sensor de imagen. • Cuando la utilice en la playa o donde haya mucho viento, tenga cuidado para evitar que el polvo o la arena se introduzcan en la cámara.
Introducción En este capítulo se explican los preparativos previos al disparo, cómo tomar fotos en el modo A y cómo ver y eliminar las imágenes. Al final de este capítulo se explica cómo grabar y ver vídeos y cómo transferir las imágenes a un ordenador. Colocación de la correa/cómo sujetar la cámara •...
Carga de la batería Utilice el cargador que se incluye para cargar la batería. Asegúrese de cargar la batería puesto que no viene cargada cuando se compra. Retire la tapa. Introduzca la batería. ∆ Alinee las marcas o de la batería y el cargador y, a continuación, introduzca la batería desplazándola hacia dentro y hacia abajo...
Es una característica normal de la batería y no entraña ningún problema. Sin embargo, si la batería se abulta hasta tal punto que ya no entra en la cámara, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon. •...
Tarjetas de memoria compatibles (se venden por separado) • Tarjetas de memoria SD (2 GB y menos) • Tarjetas de memoria SDHC (más de 2 GB, hasta un máximo de 32 GB)* • Tarjetas de memoria SDXC (más de 32 GB)* •...
Página 17
Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria Abra la tapa. ∆ Desplace la tapa y ábrala Introduzca la batería. ∆ Introduzca la batería tal como se muestra hasta que quede bloqueada en su lugar con un clic. ∆...
Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria Extracción de la batería y la tarjeta de memoria Retire la batería. ∆ Abra la tapa y presione el bloqueo de la batería en el sentido de la flecha. La batería saldrá.
Ajuste de la fecha y la hora La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las imágenes se basan en este ajuste, asegúrese de establecerlo. Encienda la cámara.
Ajuste de la fecha y la hora Cambio de la fecha y la hora Se pueden cambiar los ajustes de fecha y hora actuales. Acceda al menú. ∆ Pulse el botón n. Elija [Fecha/Hora] en la ficha 3. ∆ Pulse los botones qr para seleccionar la ficha 3.
Ajuste del idioma de la pantalla Se puede cambiar el idioma en el que se muestra la pantalla. Acceda al modo Reproducción. ∆ Pulse el botón 1. Acceda a la pantalla de ajustes. ∆ Mantenga pulsado el botón m y, a continuación, pulse inmediatamente el botón n.
Formateo de tarjetas de memoria Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido formateada con otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara. El formateo (inicialización) de una tarjeta de memoria borra todos los datos que existen en la misma. Puesto que no se pueden recuperar los datos eliminados, preste atención antes de formatear la tarjeta de memoria.
Uso del botón de disparo Para tomar las imágenes enfocadas, asegúrese de pulsar primero el botón de disparo ligeramente (hasta la mitad) para enfocar y pulse hasta el final para tomar la fotografía. Pulse hasta la mitad (ligeramente para enfocar). ∆...
Toma de fotografías (automático inteligente) Puesto que la cámara es capaz de determinar el sujeto y las condiciones de disparo, puede dejarla seleccionar automáticamente la mejor configuración para la escena y limitarse a disparar. La cámara también puede detectar y enfocar las caras, estableciendo el color y la luminosidad en los niveles óptimos.
Toma de fotografías (automático inteligente) Cuando la cámara enfoque, emitirá un doble pitido y donde haya enfocado aparecerán recuadros AF. Aparecerán varios recuadros AF cuando la cámara enfoque más de un punto. Recuadros AF Dispare. ∆ Pulse el botón de disparo por completo para tomar la fotografía.
Página 26
Toma de fotografías (automático inteligente) ¿Qué hacer si... • ¿Qué hacer si aparecen recuadros blancos y grises cuando se dirige la cámara hacia un sujeto? Cuando se detectan caras, aparece un recuadro blanco en la cara del sujeto principal, mientras que el resto de las caras detectadas tienen un recuadro gris. Los recuadros seguirán a los sujetos dentro de una determinada distancia.
Visualización de imágenes Se pueden ver las imágenes tomadas en la pantalla. Acceda al modo Reproducción. ∆ Pulse el botón 1. Aparecerá la última imagen que haya tomado. Elija una imagen. ∆ Al pulsar el botón q o girar el dial – en el sentido contrario al de las agujas del reloj, las imágenes se recorrerán en el orden inverso al que fueron tomadas, de la más...
Borrado de imágenes Las imágenes se pueden elegir y borrar de una en una. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropiadas antes de borrar una imagen. Acceda al modo Reproducción. ∆ Pulse el botón 1. ...
Grabación de vídeos La cámara puede seleccionar automáticamente todos los ajustes para grabar vídeos con sólo pulsar el botón de disparo. El sonido se grabará en estéreo. Si graba durante mucho tiempo seguido, la cámara puede calentarse. No constituye un fallo de funcionamiento. Acceda al modo E.
Grabación de vídeos Empezará la grabación y aparecerán Tiempo transcurrido Grab] y el tiempo transcurrido en la pantalla. ∆ Cuando la grabación comience, suelte el botón de disparo. ∆ Si se cambia la composición durante la grabación, el enfoque, la luminosidad y el tono se ajustarán automáticamente.
Visualización de vídeos En la pantalla se pueden ver los vídeos grabados. Acceda al modo Reproducción. ∆ Pulse el botón 1. Aparecerá la última imagen que haya tomado. En los vídeos aparece Elija un vídeo. ∆ Pulse los botones qr o gire el dial – para seleccionar un vídeo y, a continuación, pulse el botón m .
Página 32
Visualización de vídeos ¿Qué hacer si no se pueden reproducir vídeos en un ordenador? • Instale el software incluido (pág. 34). • Cuando se vea un vídeo en el ordenador, dependiendo de las posibilidades del mismo, es posible que se salten algunos fotogramas, que no se visualice correctamente o que se detenga repentinamente el sonido.
Transferencia de imágenes al ordenador para visualización El software incluido se puede utilizar para transferir las imágenes que ha tomado con la cámara al ordenador para visualizarlas. Si ya utiliza ZoomBrowser EX/ImageBrowser, instale el software del CD-ROM que se incluye, sobrescribiendo la instalación en uso. Requisitos del sistema Windows Windows 7...
Transferencia de imágenes al ordenador para visualización Preparativos Para las explicaciones siguientes se utilizan Windows Vista y Mac OS X (v10.5). Instale el software. Windows Introduzca el CD en la unidad de CD-ROM del ordenador. ∆ Coloque el CD-ROM (disco DIGITAL CAMERA Solution Disk) incluido (pág.
Página 35
Pulse el botón 1 para encender la cámara. Abra CameraWindow. Windows ∆ Haga clic en [Descarga imágenes de Canon Camera con Canon CameraWindow]. Aparecerá CameraWindow. ∆ Si no aparece CameraWindow, haga clic en el menú [Inicio] y elija [Todos los programas], [Canon Utilities], [CameraWindow] y [CameraWindow].
En la pantalla que aparece, haga clic en el vínculo para modificar el programa. • Haga clic en [Descarga imágenes de Canon Camera con Canon CameraWindow] y, a continuación, haga clic en [OK]. • Haga doble clic en Transferencia y visualización de imágenes ∆...
Cable AV estéreo AVC-DC400ST* Cable interfaz IFC-400PCU* *También disponible para su compra por separado. Tarjeta de memoria Lector de tarjetas Windows/Macintosh Impresoras Canon compatibles con PictBridge Impresoras de Impresoras Compact Photo Printer inyección de tinta (serie SELPHY) Televisor/Vídeo Cable HDMI HTC-100...
Accesorios que se venden por separado Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Es posible que algunos accesorios no se vendan en algunas regiones o que ya no estén disponibles. Fuentes de alimentación Kit adaptador de CA ACK-DC40 Este kit permite alimentar la cámara conectándola a una toma de corriente doméstica.
Canon (por ejemplo, la fuga o explosión de una batería). Tenga en cuenta que esta garantía no se aplica a las reparaciones relacionadas con el mal funcionamiento de accesorios que no sean originales de la marca Canon, si bien puede solicitar dichas reparaciones sujetas a cargos.
Guía de componentes Lámpara (págs. 59 – 61, 68,148) Botón ON/OFF (pág. 19) Micrófono (pág. 30) Conmutador de modo Objetivo Flash (págs. 64, 71, Palanca del zoom Altavoz Disparo: i (teleobjetivo)/j (gran Rosca para el trípode angular) (págs. 24, 29, Tapa del terminal del adaptador de CC Reproducción: k (ampliada)/ (pág.
Presentación de la pantalla Cambio de la pantalla La presentación de la pantalla se puede cambiar mediante el botón p. Consulte en las – los detalles sobre la información que aparece págs. 162 en la pantalla. Disparo Pantalla de Sin pantalla de información información Reproducción...
Indicador Presentación de la pantalla mientras se dispara en condiciones de poca luz Cuando se dispara en condiciones de poca luz, la pantalla se ilumina automáticamente para poder comprobar la composición (función de presentación nocturna). No obstante, la luminosidad de la imagen de la pantalla y la de la imagen real grabada pueden ser diferentes.
Menú FUNC. – Operaciones básicas En el menú ø se pueden ajustar las funciones de disparo más utilizadas. Los elementos y opciones del menú varían en función del modo (pág. 164). El menú ø también se puede utilizar en el modo Reproducción. Acceda al menú...
MENU – Operaciones básicas Desde los menús se pueden establecer varias funciones. Los elementos del menú están organizados en fichas, como la de disparo (4) y la de reproducción (1). Los elementos disponibles del menú varían en función del modo (pág.
Cambio de la configuración del sonido Se puede silenciar o ajustar el volumen de los sonidos de la cámara. Silenciamiento de los sonidos Acceda al menú. ∆ Pulse el botón n. Elija [Mute]. ∆ Pulse los botones qr para seleccionar la ficha 3.
Cambio de la luminosidad de la pantalla La luminosidad de la pantalla se puede cambiar de dos maneras. Uso del menú Acceda al menú. ∆ Pulse el botón n. Elija [Luminosid. LCD]. ∆ Pulse los botones qr para seleccionar la ficha 3. ∆...
Recuperación de los ajustes predeterminados de la cámara Si se cambia un ajuste por equivocación, se pueden restablecer los ajustes predeterminados de la cámara. Acceda al menú. ∆ Pulse el botón n. Elija [Reiniciar todo]. ∆ Pulse los botones qr para seleccionar la ficha 3.
Formateo de bajo nivel de la tarjeta de memoria Lleve a cabo un formateo de bajo nivel cuando crea que la velocidad de grabación/ lectura de una tarjeta de memoria haya disminuido. La realización de un formateo de bajo nivel (inicialización) de la tarjeta de memoria borra todos los datos que existen en la misma.
Función Ahorro energía (Autodesconexión) • El formateo de bajo nivel puede tardar más que el formateo estándar, puesto que se borran todos los datos grabados. • El formateo de bajo nivel de una tarjeta de memoria se puede detener eligiendo [Parar]. Si se detiene el formateo de bajo nivel, los datos se borrarán, pero se podrá...
Disparo en condiciones especiales y funciones más usadas En este capítulo se explica cómo fotografiar en distintas condiciones, así como el uso de las funciones comunes, como el temporizador. • Cuando se elige un modo de disparo que coincide con una serie de condiciones concretas, la cámara selecciona automáticamente los ajustes necesarios.
Disparo en distintas situaciones La cámara seleccionará la configuración necesaria para las condiciones en las que se desee disparar cuando elija el modo correspondiente. Establezca el conmutador de modo en 4 (pág. 42). Elija el modo Disparo. ∆ Después de pulsar el botón m, pulse los botones op o gire el dial –...
Disparo en distintas situaciones V Fotografía de niños y mascotas (Niños y Mascotas) ∆ Permite captar sujetos en movimiento, como niños y mascotas, para no perder ninguna instantánea. ’ Fotografía de interior (Interiores) ∆ Proporciona unas fotografías de interior con colores naturales. Fotografía en condiciones de poca luz (Luz escasa) ∆...
Disparo en distintas situaciones Fotografía de personas en la nieve (Nieve) ∆ Permite hacer fotografías luminosas y con colores naturales de personas ante un fondo nevado. Fotografía de fuegos artificiales (Fuegos Artific) ∆ Permite fotografiar los fuegos artificiales con vivos colores. En el modo t, monte la cámara en el trípode para evitar las sacudidas y que las imágenes queden movidas.
Adición de efectos y disparo Puede añadir diversos efectos a las imágenes al disparar. Disparo con el efecto de un objetivo de ojo de pez (Efecto ojo de pez) Permite disparar con el efecto de distorsión de un objetivo de ojo de pez. Elija ∆...
Página 58
Adición de efectos y disparo Fotografías que parecen un modelo en miniatura (Efecto miniatura) Difumina determinadas partes de la zona superior e inferior de una imagen para producir el efecto de un modelo en miniatura. Elija ∆ Siga los pasos 1 – 2 de la pág.
Detección de sonrisa y disparo La cámara disparará tres veces, cada vez que detecte una sonrisa incluso sin pulsar el botón de disparo. Elija ∆ Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 54 para elegir y, a continuación, pulse el botón n durante más de un segundo.
Uso del temporizador de guiño Apunte la cámara hacia el sujeto y pulse el botón de disparo hasta el final. La cámara disparará tres veces aproximadamente dos segundos después de detectar un guiño. Elija ∆ Siga los pasos 1 – 2 de la pág.
Uso del temporizador de caras Cambio del número de disparos En la pantalla que aparece en el paso 1, pulse los botones op para cambiar el número de disparos y, a continuación, pulse el botón n para establecer la configuración. •...
Página 62
Uso del temporizador de caras Pulse el botón de disparo hasta el final. La cámara pasará al reposo de disparo y en la pantalla aparecerá [Mirar a la cámara para comenzar cuenta atrás]. La lámpara parpadeará y se reproducirá el sonido del temporizador.
Disparo continuo a alta velocidad (Ráfaga a alta velocidad) Se pueden tomar fotografías de forma continua a una velocidad máxima de aproximadamente 8,4 imágenes/segundo cuando el botón de disparo se mantiene pulsado hasta el final. Los píxeles de grabación se fijan en el tamaño (1824 x 1368 píxeles).
Desactivación del flash Se puede disparar con el flash desactivado. Pulse el botón r. Elija !. ∆ Pulse los botones qr o gire el dial – para seleccionar ! y, a continuación, pulse el botón m. ! aparecerá en la pantalla después de establecer el ajuste.
Aproximar todavía más los sujetos (Zoom Digital) Se puede utilizar el zoom digital hasta un máximo de 15x para captar sujetos que están demasiado lejos para el zoom óptico. No obstante, en función del ajuste de píxeles de grabación (pág. 73) y del factor de zoom utilizado, es posible que las imágenes tengan un aspecto burdo.
Aproximar todavía más los sujetos (Zoom Digital) Teleconvertidor digital La distancia focal del objetivo se puede aumentar en un equivalente a 1.4x o 2.3x. Esto permite utilizar unas velocidades de obturación más rápidas y que haya menos posibilidades de que se produzcan sacudidas de la cámara que cuando se utiliza el zoom (incluido el zoom digital) por sí...
Estampación de la fecha y la hora La fecha y hora de disparo se pueden estampar en la esquina inferior derecha. Sin embargo, una vez insertadas, no se pueden borrar. Asegúrese de comprobar previamente que la fecha y la hora se han establecido correctamente (pág.
Uso del temporizador El temporizador se puede utilizar para tomar una foto de grupo en la que también aparezca el fotógrafo. La cámara se activará aproximadamente 10 segundos después de pulsar el botón de disparo. Elija Ò. ∆ Después de pulsar el botón m, pulse los botones op o gire el dial –...
Elección de los ajustes por parte del usuario En este capítulo se explica el uso de las distintas funciones del modo G para avanzar paso a paso en las técnicas de disparo. • En este capítulo se presupone que el conmutador de modo está establecido en 4 y que la cámara está...
Disparo con Programa AE Puede elegir los ajustes para las distintas funciones y adaptarlas a sus preferencias. AE es la abreviatura en inglés de exposición automática (Auto Exposure). Establezca el conmutador de modo en 4 (pág. 42). Elija G. ∆ Seleccione G en el paso 2 de la pág.
Ajuste de la luminosidad (compensación de la exposición) Se puede ajustar la compensación normal establecida por la cámara en pasos de 1/3 de punto dentro del intervalo de –2 a +2. Acceda al modo Compensación de la exposición. ∆ Pulse el botón o. Ajuste el brillo.
Cambio del rango de enfoque (Macro/Infinito) Cuando resulta difícil enfocar porque la toma contiene sujetos que están cerca y lejos, puede cambiar el rango de enfoque (el rango de distancia desde el sujeto) para enfocar con mayor fiabilidad. Elija un rango de enfoque. ∆...
Cambio del ajuste de píxeles de grabación (tamaño de imagen) Hay seis opciones de píxeles de grabación (tamaño de imagen) disponibles. Elija el ajuste de píxeles de grabación. ∆ Después de pulsar el botón m, pulse los botones op o gire el dial – para seleccionar y, a continuación, pulse el botón m.
3648×2048 4022 16473 • Los valores de la tabla se midieron según los estándares de Canon y pueden cambiar en función del sujeto, la tarjeta de memoria y los ajustes de la cámara. Valores aproximados de tamaño de papel ∆...
Cambio de la velocidad ISO Elija la velocidad ISO. ∆ Después de pulsar el botón m, pulse los botones op o gire el dial – para seleccionar y, a continuación, pulse el botón m. Elija una opción. ∆ Pulse los botones op o gire el dial – para seleccionar una opción y, a continuación, pulse el botón m .
Ajuste del balance de blancos La función de balance de blancos (BB) establece el balance de blancos óptimo para que los colores tengan un aspecto natural que coincida con las condiciones de disparo. Elija la función de balance de blancos. ∆...
Disparo continuo Se pueden tomar fotografías de forma continua a una velocidad máxima de aproximadamente 3,7 imágenes/segundo cuando el botón de disparo se mantiene pulsado hasta el final. Elija una opción de Modo disparo. ∆ Después de pulsar el botón m, pulse los botones op o gire el dial –...
Cambio del tono de una imagen (Mis colores) El tono de una imagen se puede cambiar a sepia o blanco y negro mientras se dispara. Elija Mis colores. ∆ Después de pulsar el botón m, pulse los botones op o gire el dial – para seleccionar y, a continuación, pulse el botón m.
Disparo con el temporizador de dos segundos Color personalizado Se puede elegir el contraste, la nitidez y la saturación del color, los colores rojo, verde y azul y los tonos de piel en una imagen y establecerlos según 5 niveles diferentes. ∆...
Personalización del temporizador Se puede ajustar el tiempo de retardo (0 – 30 segundos) y el número de disparos (1 – 10 tomas). Elija $. ∆ Después de pulsar el botón m, pulse los botones op o gire el dial – para seleccionar y, a continuación, pulse el botón m.
Disparo utilizando un televisor Se puede utilizar el televisor para mostrar el contenido de la pantalla de la cámara mientras se dispara. • Conecte la cámara al televisor tal como se describe en el apartado “Visualización de imágenes en un televisor” (pág.
Cómo sacar el máximo partido de la cámara Este capítulo es la versión avanzada del capítulo 4 y explica cómo tomar fotografías utilizando las distintas funciones. • En este capítulo se presupone que el conmutador de modo está establecido en 4 y que la cámara está en el modo G. •...
Cambio del modo del recuadro AF Se puede cambiar el modo del recuadro AF (enfoque automático) para que coincida con las condiciones en las que se desea fotografiar. Elija [Recuadro AF]. ∆ Pulse el botón n, seleccione la ficha 4 y, a continuación, elija el elemento de menú...
Ampliación del punto de enfoque El tamaño del recuadro AF se puede reducir Pulse el botón n, elija la ficha 4 y, a continuación, seleccione el elemento • de menú [Tam. Cuadro AF] y la opción [Pequeño]. • El ajuste se configura en [Normal] cuando se utiliza la función Zoom Digital (pág.
Disparo con Bloqueo AF El enfoque se puede bloquear. Cuando se bloquea el enfoque, la distancia focal no cambia aunque se separare el dedo del botón de disparo. Bloquee el enfoque. ∆ Mantenga pulsado el botón de disparo hasta la mitad y pulse el botón q. ...
Cambio del método de medición • Es posible que, en determinadas condiciones, la cámara no pueda enfocar. • Si no se puede obtener una exposición correcta, la velocidad de obturación y la abertura aparecerán en naranja. Quite el dedo del botón de disparo y vuelva a pulsarlo hasta la mitad.
Disparo con Bloqueo AE Se puede bloquear la exposición y disparar, o bien establecer el enfoque y la exposición por separado para disparar. AE es la abreviatura en inglés de exposición automática (Auto Exposure). Bloquee la exposición. ∆ Apunte la cámara hacia el sujeto y pulse el botón o mientras pulsa el botón de disparo hasta la mitad.
Disparo con Sincro Lenta Se puede hacer que el sujeto principal (personas, por ejemplo) aparezca bien iluminado dejando que la cámara proporcione la iluminación adecuada con el flash. Al mismo tiempo, es posible utilizar una velocidad de obturación lenta para iluminar el fondo situado fuera del alcance del flash. Elija ….
Ajuste de la velocidad de obturación Se puede establecer la velocidad de obturación a la que se desea disparar. La cámara se ocupa de establecer la abertura adecuada para la velocidad de obturación establecida. M es la abreviatura en inglés para el tiempo (Time value). Acceda al modo M.
Ajuste de la abertura Se puede establecer la abertura a la que se desea disparar. La cámara se ocupará de establecer la velocidad de obturación adecuada para la abertura establecida. B es la abreviatura en inglés de la abertura (Aperture value), es decir, el tamaño de la abertura del objetivo.
Corrección de la luminosidad y disparo (i-Contrast) La cámara puede detectar áreas en la escena, como las caras o los fondos, que sean demasiado claras u oscuras y ajustarlas automáticamente con la luminosidad óptima a la hora de disparar. Además, cuando toda la imagen está...
Corrección de ojos rojos Se pueden corregir automáticamente los ojos rojos de las imágenes tomadas con flash. Elija [Ajustes Flash]. ∆ Pulse el botón n, seleccione [Ajustes Flash] en la ficha 4 y pulse el botón m. Establezca la configuración. ∆...
Comprobación de los ojos cerrados Cuando la cámara detecta la posibilidad de que las personas hayan cerrado los ojos, aparece Elija [Detec. parpadeo]. ∆ Pulse el botón n, elija la ficha 4 y, a continuación, seleccione el elemento de menú [Detec. parpadeo]. Pulse los botones qr para seleccionar [On].
Modificación del color y disparo Se puede cambiar el aspecto de una imagen al disparar. Sin embargo, dependiendo de las condiciones de disparo, es posible que la imagen tenga un aspecto burdo o que los colores no sean como se esperaba. Acentuar color Se puede elegir mantener un único color de una composición y cambiar el resto a blanco y negro.
Página 96
Modificación del color y disparo Intercambiar color Durante la grabación, se puede intercambiar un color de la imagen por otro. Sólo se puede intercambiar un color. Elija Y. ∆ Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 54 para seleccionar Y.
Página 97
Modificación del color y disparo Especifique el rango de colores que se va a intercambiar. ∆ Pulse los botones op o gire el dial – para ajustar el rango de colores que se verán afectados. ∆ Elija un valor negativo para limitar el rango de colores.
Disparo con Ayuda de Stitch Los sujetos grandes se pueden dividir en varias tomas que se pueden fusionar posteriormente con el software de ordenador incluido para crear una imagen panorámica. Elija x o v. ∆ Siga los pasos 1 – 2 de la pág.
Uso de diversas funciones para grabar vídeos En este capítulo se amplía la información de las secciones “Grabación de vídeos” y “Visualización de vídeos” del capítulo 1. • En este capítulo se presupone que el conmutador de modo se ha establecido en E.
Cambio al Modo vídeo Se puede elegir entre cuatro Modo vídeo. Acceda al modo E. ∆ Establezca el conmutador de modo en E (pág. 42). Elija un Modo vídeo. ∆ Después de pulsar el botón m, pulse los botones op o gire el dial – para seleccionar E y, a continuación, pulse el botón m.
Grabación de vídeos a súper cámara lenta Puede fotografiar sujetos en movimiento rápido y reproducirlos a cámara lenta. La duración máxima de la secuencia que se puede grabar es de 30 segundos aproximadamente, lo que requerirá 4 minutos aproximadamente para reproducirse a cámara lenta. Los vídeos se grabarán a (fijado en 320 x 240 píxeles de grabación y una tasa de imagen de 240 fotogramas/segundo).
1 hr. 58 min. 19 seg. 8 hrs. 4 min. 30 seg. • Según los estándares de pruebas de Canon. • La grabación se detendrá automáticamente cuando el tamaño de archivo de la secuencia alcance los 4 GB o el tiempo de grabación llegue a 10 minutos aproximadamente al...
Bloqueo AE/Compensación de la exposición Antes de grabar, se puede bloquear la exposición o cambiarla en pasos de 1/3 dentro del intervalo de ±2. Enfoque. ∆ Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar. Bloquee la exposición. ∆ Después de soltar el botón de disparo, pulse el botón o para bloquear la exposición.
Otras funciones de grabación Las siguientes funciones se pueden utilizar de la misma manera que con las , > o z, las funciones marcadas con un asterisco (*) imágenes fijas. Con se pueden utilizar de la misma manera que con las imágenes fijas. •...
Edición Resumen del panel de control de vídeos en “Visualización de vídeos” (pág. 31) Salir Reproducción Reproducción a cámara lenta (se pueden utilizar los botones qr para ajustar la velocidad. No se reproducirá el sonido). Muestra el primer fotograma Anterior Fotograma (rebobina mientras se mantiene pulsado el botón m). Siguiente Fotograma (avanza rápidamente mientras se mantiene pulsado el botón m).
Página 106
Edición Aunque mueva a un punto distinto de un punto , sólo se recortará la parte más cercana a por la izquierda cuando se seleccione . Sólo se recortará la parte más cercana a por la derecha cuando se elija ...
Uso de las distintas funciones de reproducción y edición En este capítulo se explican los distintos modos de reproducción y edición de imágenes. Pulse el botón 1 para acceder al modo Reproducción antes de utilizar • la cámara. • Es posible que no se puedan reproducir o editar las imágenes editadas en un ordenador, a las que se les haya modificado el nombre de archivo o las tomadas con otra cámara.
Búsqueda rápida de imágenes Búsqueda de imágenes mediante la pantalla de índice La presentación de varias imágenes a la vez permite localizar rápidamente la que se busca. Mueva la palanca del zoom hacia g. Las imágenes se mostrarán en un índice. ∆...
Visualización de imágenes mediante la reproducción filtrada Búsqueda de imágenes mediante el dial de control Gire el dial de control para buscar las imágenes rápidamente. También se puede saltar por fecha de disparo (Vista de desplazamiento). Elija una imagen. ∆ Si establece la reproducción de imágenes de una en una y gira el dial –...
Visualización de imágenes mediante la reproducción filtrada Visualice las imágenes filtradas. ∆ Pulse los botones op o gire el dial – para elegir un filtro para la reproducción y, a continuación, pulse el botón m (excepto para Comenzará la reproducción filtrada y aparecerá...
Visualización de presentaciones de diapositivas Las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria se pueden reproducir automáticamente. Cada imagen se muestra durante 3 segundos aproximadamente. Elija .. ∆ Pulse el botón m para seleccionar . en el menú ø y, a continuación, pulse de nuevo el botón m.
Visualización de presentaciones de diapositivas Cambio de los ajustes Se puede establecer que la presentación de diapositivas se repita o cambiar los efectos de transición y el tiempo durante el que se muestran las imágenes. Hay seis efectos de transición disponibles para pasar de una imagen a otra.
Comprobación del enfoque Se puede ampliar el área de la imagen grabada que estaba dentro del recuadro AF o del área de una cara detectada para comprobar el enfoque. Pulse el botón p para pasar a la pantalla de comprobación del enfoque (pág.
Ampliación de imágenes Mueva la palanca del zoom hacia k. ∆ Se ampliará la imagen y, si se sigue pulsando la palanca del zoom, se seguirá ampliando hasta un factor máximo de 10x. ∆ Si se pulsan los botones opqr, se puede desplazar la ubicación de la zona mostrada.
Visualización de imágenes en un televisor Con el cable AV estéreo que se proporciona (pág. 2), se puede conectar la cámara a un televisor para ver las imágenes que se han tomado. Apague la cámara y el televisor. Conecte la cámara al televisor. ∆...
Visualización de imágenes en un televisor de alta definición Utilice el cable HDMI HTC-100 que se vende por separado para conectar la cámara a un televisor de alta definición para conseguir una visualización mejorada. Apague la cámara y el televisor. Conecte la cámara al televisor.
Visualización de diversas imágenes (Selección inteligente) La cámara elegirá cuatro imágenes en función de la imagen mostrada. Si elige una de esas imágenes, la cámara elegirá otras cuatro imágenes, lo que le permitirá disfrutar de la reproducción de imágenes en un orden inesperado.
Protección de imágenes Se pueden proteger las imágenes importantes para que no se borren accidentalmente con la cámara (págs. 28, 121). Elija :. ∆ Pulse el botón m para seleccionar : en el menú ø y, a continuación, pulse de nuevo el botón m.
Página 119
Protección de imágenes Selección de imágenes de una en una Seleccione [Elegir]. ∆ Siga el paso 2 en la pág. 118 para seleccionar [Elegir] y pulse el botón m. ∆ Pulse los botones qr o gire el dial – para seleccionar la imagen y pulse el botón m .
Protección de imágenes ∆ Pulse los botones qr o gire el dial – para seleccionar la imagen y pulse el botón m . Elija la imagen final. ∆ Pulse el botón r, seleccione [Última imagen] y pulse el botón m. ∆...
Borrado de imágenes Proteja las imágenes. ∆ Pulse los botones op o gire el dial – para seleccionar [Proteger] y pulse el botón m. Puede desbloquear las imágenes protegidas eligiendo [Desbloquear] en el paso 4, mientras se está en [Seleccionar Rango] o, en el paso 2, mientras se está...
Página 122
Borrado de imágenes ∆ Si se pulsa de nuevo el botón m, se elimina la selección de la imagen y desaparece ∆ Para elegir varias imágenes, repita la operación anterior. Pulse el botón n. Borre la imagen. ∆ Pulse los botones qr o gire el dial – para seleccionar [OK] y pulse el botón m.
Organización de imágenes por categorías (Mi categoría) Las imágenes se pueden organizar por categorías. Las imágenes de una categoría se pueden mostrar mediante la reproducción filtrada (pág. 109) y procesarlas todas a la vez con las funciones que se indican a continuación: •...
Página 124
Organización de imágenes por categorías (Mi categoría) Uso del menú Elija [Mi categoría]. ∆ Pulse el botón n, seleccione la ficha 1 y [Mi categoría], y pulse el botón m. Elija un método de selección. ∆ Pulse los botones op o gire el dial – para elegir un método de selección y pulse el botón m.
Marcado de imágenes como favoritas Seleccionar Rango Elija [Seleccionar Rango]. ∆ Siga el paso 2 en la pág. 124 para elegir [Seleccionar Rango] y pulse el botón m. ∆ Siga los pasos 2 y 3 de la págs. 119 – para seleccionar imágenes.
Página 126
Marcado de imágenes como favoritas Uso del menú Elija [Favoritas]. ∆ Pulse el botón n, seleccione la ficha 1 y [Favoritas]; a continuación, pulse el botón m. Elija las imágenes. ∆ Pulse los botones qr o gire el dial – para seleccionar la imagen y pulse el botón m .
Rotación de imágenes Se puede modificar la orientación de una imagen y guardarla. Elija \. ∆ Pulse el botón m para seleccionar \ en el menú ø y, a continuación, pulse de nuevo el botón m. Gire la imagen. ∆ Pulse los botones qr para girar la imagen 90°...
Cambio de tamaño de las imágenes Se puede cambiar el tamaño de las imágenes a un ajuste de píxeles de grabación inferior y guardar la imagen con el cambio de tamaño como un archivo independiente. Elija [Redimensionar]. ∆ Pulse el botón n y seleccione la ficha 1;...
Recorte Se puede recortar una parte de una imagen grabada y guardarla como un archivo de imagen nuevo. Elija [Recortar]. ∆ Pulse el botón n, seleccione la ficha 1 y [Recortar]; a continuación, pulse el botón m. Elija una imagen. ∆...
Adición de efectos con la función Mis colores • Las imágenes grabadas con un ajuste de píxeles de (pág. 74), o las imágenes cuyo tamaño se ha cambiado como no se pueden editar. • La proporción de anchura y altura de una imagen que se puede modificar está...
Corrección de la luminosidad (i-Contrast) La cámara puede detectar las áreas de una imagen, como las caras o los fondos, que sean demasiado oscuras y ajustarlas automáticamente con la luminosidad óptima. Además, cuando toda la imagen está falta de contraste, la cámara la corrige automáticamente obteniendo una impresión más nítida.
Corrección del efecto de los ojos rojos Las imágenes con ojos rojos se pueden corregir automáticamente y guardarlas como archivos nuevos. Elija [Correc. Ojos Rojos]. ∆ Pulse el botón n y seleccione la ficha 1 y [Correc. Ojos Rojos]; a continuación, pulse el botón m. Elija una imagen.
Impresión En este capítulo se explica cómo elegir imágenes para imprimirlas y la impresión con una impresora Canon compatible con PictBridge (se vende por separado, pág. 39). Consulte también la Guía de impresión personal. Impresoras Canon compatibles con PictBridge Serie SELPHY Impresoras de inyección de tinta...
Impresión de imágenes Las fotografías tomadas se pueden imprimir fácilmente conectando la cámara a una impresora compatible con PictBridge mediante el cable interfaz incluido (pág. Apague la cámara y la impresora. Conecte la cámara a la impresora. ∆ Abra la tapa e introduzca el conector más pequeño del cable firmemente en el terminal de la cámara en la dirección que se muestra.
Página 135
Consulte todos los detalles sobre la impresión en la Guía de impresión personal. • Consulte la pág. 39 para obtener información sobre las impresoras Canon compatibles con PictBridge. La impresión de índices no está disponible con las impresoras CP710/CP510/CP500/CP400/CP330/ CP300/CP220/CP200 (pág. 138).
Impresión desde una lista de impresión (DPOF) Se pueden añadir imágenes a la lista de impresión (DPOF) nada más disparar o durante la reproducción usando el menú ø Se puede imprimir desde una lista de impresión conectando sencillamente la cámara a la impresora.
Impresión desde una lista de impresión (DPOF) Impresión de las imágenes añadidas En los ejemplos siguientes se utilizan impresoras Canon de la serie SELPHY. Número de copias que Conecte la cámara a la impresora. se imprimirán ∆ Siga los pasos 1 – 4 de la pág.
Selección de imágenes para su impresión (DPOF) Se pueden elegir hasta 998 imágenes de la tarjeta de memoria para imprimirlas y especificar los ajustes tales como el número de copias que se imprimirán o procesarán juntas en un servicio de revelado fotográfico. Estos métodos de selección cumplen los estándares DPOF (Digital Print Order Format, formato de orden de impresión digital).
Selección de imágenes para su impresión (DPOF) • Si se selecciona [Indice], las opciones [Fecha] y [Archivo Nº] no se pueden establecer en [On] al mismo tiempo. • La fecha se imprimirá con el estilo que se haya establecido en la función [Fecha/Hora] de la ficha 3 (pág.
Selección de imágenes para su impresión (DPOF) Seleccionar Rango Elija [Seleccionar Rango]. ∆ Siga el paso 1 de la pág. 139 para elegir [Seleccionar Rango] y, a continuación, pulse el botón m. ∆ Elija las imágenes siguiendo los pasos 2 y 3 de las págs.
Personalización de los ajustes de la cámara Se pueden personalizar los distintos ajustes para adaptarlos a las preferencias de disparo. En la primera parte de este capítulo se explican las funciones útiles más empleadas. En la parte final se explica cómo se cambian los ajustes de disparo y reproducción para adaptarlos a sus preferencias.
Modificación de los ajustes de la cámara En la ficha 3 se pueden personalizar las funciones útiles y más empleadas (pág. 47). Cambio de los sonidos Se puede cambiar cada sonido de funcionamiento de la cámara. ∆ Elija [Opciones sonido] y, a continuación, pulse el botón m.
Modificación de los ajustes de la cámara Cambio de la pantalla de inicio Se puede cambiar la imagen de inicio que aparece en la pantalla al encender la cámara. ∆ Elija [Imagen Inicio] y, a continuación, pulse el botón m. ∆...
Modificación de los ajustes de la cámara Cambio de la asignación de número de archivo Las imágenes tomadas reciben números de archivo asignados automáticamente siguiendo el orden de captura, desde 0001 a 9999, y se guardan en carpetas de hasta 2000 imágenes. La asignación del número de archivo se puede modificar. ∆...
Modificación de los ajustes de la cámara Cambio del tiempo de retracción del objetivo Por razones de seguridad, el objetivo se retrae alrededor de 1 minuto después de pulsar el botón 1 cuando se está en el modo Disparo (pág. 27).
Modificación de los ajustes de la cámara Ajuste del tiempo de apagado de la pantalla Se puede ajustar el tiempo que transcurre antes de que la pantalla se apague automáticamente (pág. 52). Esto también funciona cuando [Autodesconexión] se establece en [Off]. ∆...
Página 147
Modificación de los ajustes de la cámara Ajuste la zona horaria del mundo. ∆ Pulse los botones op o gire el dial – para seleccionar [ Mundo] y, a continuación, pulse el botón m. ∆ Pulse los botones qr o gire el dial – para seleccionar la zona horaria de destino;...
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo Cuando se establece el conmutador de modo en 4 y el modo en G, se pueden modificar los ajustes de la ficha 4 (pág. 47). Antes de intentar disparar con una de las funciones que se explican en este capítulo en un modo diferente a G, compruebe si la función está...
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo Cambio del tiempo de visualización de las imágenes justo después de disparar Se puede cambiar el tiempo durante el que se muestran las imágenes justo después de disparar. ∆ Seleccione [Revisar] y, a continuación, pulse los botones qr para elegir una opción.
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo Visualización de guías Se pueden mostrar cuadrículas que ayudan con las verticales y horizontales o una guía 3:2 para comprobar el área que se va a imprimir en tamaño postal. ∆ Elija [Cubierta info.] y, a continuación, pulse los botones qr para seleccionar una opción.
Página 151
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo Cambio de los ajustes de Modo IS ∆ Seleccione [Modo IS] y, a continuación, pulse los botones qr para elegir una opción. La estabilización de imagen está siempre activada. El resultado se puede confirmar directamente en Continuo la pantalla, puesto que facilita la...
Cambio de los ajustes de las funciones de reproducción Puede modificar los ajustes de la ficha 1 pulsando el botón 1 (pág. 47). Selección de la imagen que se muestra primero en la reproducción ∆ Seleccione [Volver a] y, a continuación, pulse los botones qr para elegir una opción.
Información útil En este capítulo se explica cómo utilizar el kit adaptador de CA y la tarjeta Eye-Fi (se venden por separado), se proporcionan consejos para la solución de problemas y se incluyen listados de funciones y elementos que aparecen en la pantalla. Al final se incluye también el índice.
Uso de fuentes de alimentación domésticas Si emplea un kit adaptador de CA ACK-DC40 (se vende por separado), podrá utilizar la cámara sin preocuparse por la carga que quede en la batería. Apague la cámara. Introduzca el adaptador. ∆ Abra la tapa (pág.
Uso de una tarjeta Eye-Fi Antes de utilizar una tarjeta Eye-Fi, asegúrese de comprobar si el uso de la tarjeta Eye-Fi está autorizado en el país o territorio de uso (pág. 16). Si coloca una tarjeta preparada para Eye-Fi en la cámara, puede transferir automáticamente las imágenes de manera inalámbrica a un ordenador, o bien cargarlas en un servicio web.
Uso de una tarjeta Eye-Fi Comprobación de la información de conexión Puede comprobar el SSID del punto de acceso de la tarjeta Eye-Fi o el estado de conexión. Elija [Información de la conexión]. ∆ Pulse el botón n, después seleccione [Configuración Eye-Fi] en la ficha 3 y pulse el botón m.
Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar lo siguiente. Si con esto no consigue solucionar el problema, póngase en contacto con un Servicio de asistencia al cliente de Canon, según la lista de asistencia al cliente que se incluye.
Página 158
Solución de problemas Aunque se pulse el botón de disparo hasta la mitad, el recuadro AF no aparece y la cámara no enfoca. • Si apunta a la zona de contraste de luz y sombra del sujeto y pulsa el botón de disparo hasta la mitad o pulsa repetidamente el botón de disparo hasta la mitad, aparecerá...
Solución de problemas Grabación de vídeos No se muestra el tiempo de grabación correcto o se detiene. • Formatee la tarjeta de memoria en la cámara o utilice una tarjeta de memoria capaz de grabar a alta velocidad. Aunque no se muestre correctamente el tiempo de grabación, el vídeo grabado tendrá...
Error tarjeta memoria (pág. 51) • Si este mensaje aparece aunque se instale una tarjeta de memoria formateada en la dirección correcta, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon (pág. 17). Espacio insuf. en tarjeta •...
Página 161
Compruebe la imagen en el modo Reproducción. • Si vuelve a aparecer este código de error, tome nota del número de error (Exx) y póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, ya que puede haber algún problema con la cámara.
Información mostrada en la pantalla Disparo (Pantalla de información) Indicador de carga de la Estado de conexión de Autodisparador batería (pág. 15) Eye-Fi (pág. 155) (págs. 68, 79, Orientación de la cámara Recuadro AF (pág. 84) Visualización de guías (pág. 150) Balance Blancos (pág.
Información mostrada en la pantalla Reproducción (Pantalla de información detallada) Lista de impresión Indicador de carga de Tamaño de archivo (pág. 136) la batería (pág. 15) (pág. 74) Mi categoría (pág. 123) Métodos de medición Imágenes fijas: píxeles (pág. 87) de grabación (pág.
Funciones disponibles en cada modo de disparo Modo de disparo Función Compensación de exposición (pág. 71) — Bloqueo AE/Compensación de la exposición (pág. 103) — — — — — — — Bloqueo AE (pág. 88)/Bloqueo FE (pág. 88) — — —...
Página 165
Funciones disponibles en cada modo de disparo ’ vx E >z — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
Menús 4 Menú Disparo Modo de disparo Función Cara AiAF Recuadro AF (pág. 84) Centrar — Tam. Cuadro AF (pág. 85) Normal/Pequeño — — — — Normal Zoom Digital (pág. 65) Teleconvertidor digital (1.4x/2.3x) Zoom punto AF (pág. 85) On/Off AF Servo (pág.
Utilice un cepillo con pera, disponible en comercios, para eliminar el polvo del objetivo. Para la suciedad persistente, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano conforme al Folleto sobre el sistema de garantía de Canon.
Especificaciones Píxeles efectivos de la cámara ... 10,0 millones aprox. Sensor de imagen....CMOS tipo 1/2,3 (número total de píxeles: 10,6 millones aprox.) Objetivo ........4.9 (G) – 18.6 (T) mm Equivalente en película de 35 mm: 28 (G) – 105 (T) mm f/2.0 (G) –...
Página 172
Especificaciones Soportes de grabación....Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC, tarjeta de memoria SDXC, MultiMediaCard, tarjeta de memoria MMCplus, tarjeta de memoria HC MMCplus Formato de archivo ....Design rule for Camera File system y compatible con DPOF (versión 1.1) Tipo de datos ......Imágenes fijas: Exif 2.2 (JPEG) Vídeos: MOV (datos de imagen: H.264, Datos de audio: PCM lineal) (estéreo)
Peso........70 g aprox. (CB-2LY) 61 g aprox. (CB-2LYE) (excluyendo el cable de corriente) • Todos los datos se basan en las pruebas realizadas por Canon. • Las especificaciones o aspecto de la cámara están sujetos a cambios sin previo aviso.
Índice Contenido del paquete Accesorios Correa ..........Accesorios ..........Correa de muñeca Correa Acentuar color (modo de escena) Enfoque AF Servo ..........Desplazamiento de seguridad....Ahorro energía ....... Detección de la cara......... Ajustes impresión (DPOF) ..Dial de control ..........Ajustes predeterminados ......
Página 175
Índice Reproducción Visualización Tiempo de visualización ....Favoritas ..........Imágenes en blanco y negro ....Fecha y hora Impresión ..........Estampación en la imagen ....Impresora ..........Hora mundial ........Indicador ..........Modificación ........Pila del reloj Infinito ..................... Fecha y hora de disparo Fecha/Hora Instantánea nocturna...
Página 176
Índice Obturador inteligente Sacudidas de la cámara ....Autodisparador cara/s Selección inteligente ..........Obturador inteligente Software (modo de escena) ......Disco DIGITAL CAMERA Temporizador de guiño ....Solution Disk ......... Ojos Rojos Guía del software ......... Corrección Transferencia de imágenes al ........
Página 177
Índice Reproducción de imágenes de una en una ......... Vista ampliada ......... Visualización de imágenes en un televisor ........Verificación foco ........Viajes al extranjero ......Vídeo Calidad de imagen (tasa de imagen) ......Edición ..........Píxeles de grabación ...... Tiempo de grabación ....
• Está prohibido reimprimir, transmitir o guardar en un sistema de recuperación cualquier parte de esta guía sin el permiso de Canon. • Canon se reserva el derecho a modificar el contenido de esta guía en cualquier momento y sin previo aviso.