MVR5 DIGITAL VOICE AND VIDEO RECORDER (8 GB) DIGITALE MEMO- EN VIDEORECORDER (8 GB) DICTAPHONE ET ENREGISTREUR VIDÉO NUMÉRIQUE (8 Go) DICTÁFONO Y GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL (8 GB) DIGITALES DIKTIERGERÄT UND VIDEOREKORDER (8 GB) DICTAFONE DIGITAL E GRAVADOR DE VÍDEO (8 GB)
• 1 x earphones • 1 x user manual General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. • Do not disassemble or repair this product. • Indoor use only. Keep the device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids.
MVR5 • microSD card slot (card max. 16 GB, not incl.) • super long recording • music playback • 1.44" colour LCD screen • recording indicator • AB repeat: repeat a specific part of the recording • delete file: single file or all files •...
Página 5
MVR5 • If the Record/Play button is set to record position (up), the device will start recording when switched on. • If the Record/Play button is set to play position (down), the device will display the main menu when switched on.
MVR5 To save or exit While recording, set the Record/Play button [2] to play position (down). The device will save the recording and enters play mode. Press ►║ to play the recorded file. Notes The minimum memory space required for video recording is 120Mb.
MVR5 A-B Repeat You can set the device to repeat a part of a track or recording. The repeat function is not available for video files. Make sure the device is in music playback mode. Long press A-B to select the start point of A-B repeat Long press A-B again to select the end point of A-B repeat.
Página 8
MVR5 Press to select Memory Medium and press [M] to confirm. The options are: Internal memory and microSD card. Press to select the memory you want and press [M] to confirm. If you select the microSD card option, the icon SD will be displayed on the screen.
MVR5 Display backlight setting During video recording, you can turn off the backlight by long pressing M. Long press [M] again to turn on the backlight. Copying music files to the device Note The device can only play files stored in the MUSIC folder on the device.
Página 10
98 x 38 x 13 mm weight 93 g (with battery) Use the device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of the device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu.
1x USB-kabel 1x oortjes 1x handleiding Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. • Probeer het toestel niet uit elkaar te halen of te repareren. • Enkel voor gebruik binnenhuis. Houd dit toestel uit de buurt van regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen.
Página 13
MVR5 • Het apparaat dient slechts met een zachte, droge doek of droge borstel te worden gereinigd. Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, aangezien deze de oppervlakken kunnen beschadigen. • Gebruik het toestel niet in een sterk magnetisch veld.
Página 14
MVR5 MicroSD-kaartslot Aan/Uit-schakelaar (ontgrendeld = naar omhoog, vergrendeld = naar omlaag) Gebruik Basisgebruik Het toestel opstarten Het toestel heeft twee modi: opname en afspelen. Deze modi worden ingesteld met de opname/afspeelknop [2] op het zijpaneel. • Wanneer de opname/afspeelknop ingesteld staat op opname (naar omhoog), begint het toestel op te nemen na inschakeling.
MVR5 Audio of video opnemen Opnemen: Zet de audio/videoknop op het zijpaneel [3] op video (naar omlaag) of op audio (naar omlaag). Zet de opname/afspeelknop [2] op opname (naar omhoog). Houd ►║ op het frontpaneel ingedrukt. Het toestel begint op te nemen.
Página 16
MVR5 • Druk op om het vorige of volgende bestand af te spelen. Een ander bestand selecteren uit de afspeellijst Bij het afspelen van een bestand: Druk op ►║ om het afspelen te onderbreken. Druk op [M] om naar de afspeellijst te gaan.
Página 17
MVR5 Druk op om "Language" te selecteren en druk op [M] om te bevestigen. Druk op om de taal te selecteren en druk op [M] om te bevestigen. Informatie geheugenruimte Ga naar de systeeminstellingen (zie hierboven). Druk op om "Memory Information" te selecteren en druk op [M] om te bevestigen.
Página 18
MVR5 Druk op om het cijfer in te stellen. Druk op ►║ om naar het volgende cijfer te gaan. Wanneer voltooid, druk op [M] om te bevestigen Het opnameformaat instellen Ga naar de systeeminstellingen (zie hierboven). Druk op om "Set Audio record mode" te selecteren en druk op [M] om te bevestigen.
Página 19
MVR5 Muziekbestanden kopiëren naar het toestel Opmerking Het toestel kan enkel bestanden afspelen die opgeslagen zijn in de MUSIC-map op het toestel. Kopieer al uw muziekbestanden naar de MUSIC-map en gebruik geen submappen. Zorg ervoor dat er een microSD-kaart geplaatst is in het toestel.
Página 20
99 x 21 x 13 mm Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
1x oreillettes 1x notice d'emploi Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice. • Ne pas essayer de démonter ou de réparer l'appareil. • Pour usage à l'intérieur uniquement. Tenir l'appareil à l'écart de la pluie, de l'humidité, d'éclaboussures et de jaillissements.
Página 23
MVR5 • Ne pas soumettre l'appareil à un impact violent et ne pas faire tomber. • Seules les pièces livrées ou recommandées par le fournisseur doivent être utilisées. • Nettoyer l'appareil uniquement avec un chiffon doux et sec ou un pinceau.
MVR5 Suivant Lire ►║ Treillis décoratif Prise casque stéréo Slot pour carte microSD Interrupteur marche/arrêt (déverrouillé = vers le haut, verrouillé = vers le bas) Emploi Opérations de base Démarrer l'appareil L'appareil dispose de deux modes: enregistrement et lecture. Ces modes sont réglés par le bouton d'enregistrement/lecture [2] sur le...
Página 25
MVR5 Premier usage: régler l'heure de l'appareil Les fichiers sur l'appareil sont affichés par ordre chronologique. Il est recommandé de régler l'heure du système lors du premier usage. Voir ci-après. Enregistrer audio ou vidéo Enregistrer: Régler le bouton audio/vidéo sur le panneau latéral [3] en position vidéo (vers le haut) ou audio (vers le bas).
MVR5 Appuyer sur [M] pour afficher la liste de fichiers. Appuyer sur pour sélectionner un fichier. Appuyer sur ►║ pour lancer la lecture du fichier actuel. o Appuyer de nouveau sur ►║ pour interrompre le fichier en cours. o Maintenir enfoncé [M] pour retourner au menu principal.
Página 27
MVR5 Mettre le bouton d'enregistrement/lecture [2] en position lire (vers le bas) Maintenir enfoncé ►║ sur le panneau frontal pour allumer l'appareil. Appuyer sur jusqu'à ce que "System Settings" s'affiche. Appuyer sur [M] pour accéder aux paramètres du système. Une fois terminée, maintenir enfoncé [M] pour retourner au menu principal.
Página 28
MVR5 Appuyer sur pour sélectionner la mémoire souhaitée et appuyer sur [M] pour confirmer. En sélectionnant la carte microSD, l'icône SD s'affichera. Régler l'heure et la date Accéder aux paramètres du système (voir ci-dessus). Appuyer sur pour sélectionner "Time Settings" et appuyer sur [M] pour confirmer.
MVR5 Appuyer sur [M] pour ajuster le réglage. Si "OFF" est sélectionné, l'indicateur LED restera éteint pendant l'enregistrement audio/vidéo. Réglage du rétro-éclairage de l'afficheur Pendant l'enregistrement vidéo, le retro-éclairage peut être éteint en maintenant enfoncé le bouton [M]. Maintenir enfoncé de nouveau le bouton [M] pour allumer le retro-éclairage.
Página 30
MVR5 - Sélectionner "Audio Record" pour les fichiers audio enregistrés - Sélectionner "Video Recorder" pour les fichiers vidéo enregistrés Appuyer sur [M] pour accéder à la liste de fichiers. Appuyer sur pour sélectionner le fichier à supprimer. Appuyer de nouveau sur [M] pour afficher les options. Les options sont: o [Delete from list]: supprimer le fichier actuel;...
Página 31
MVR5 N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web...
1x auriculares 1x manual del usuario Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. • No desmonte ni repare este producto. • Sólo para el uso en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad, temperaturas extremas, polvo ni a ningún tipo de...
Página 33
MVR5 • No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación. • Utilice este aparato sólo con los accesorios originales y autorizados. • Limpie el aparato sólo con un paño o un cepillo suave y seco.
MVR5 Siguiente reproducción ►║ rejilla decorativa conexión para auriculares ranura para tarjeta microSD interruptor ON/OFF (desbloquear = hacia arriba, bloquear = hacia abajo) Funcionamiento básico Activar el aparato El aparato tiene dos modos de funcionamiento: Grabar y Reproducir. Estes modos se activan con el botón Grabación/Reproducción [2] del lado del aparato.
MVR5 Primer uso: Ajustar la hora Todos los archivos del aparato se visualizan por hora. Ajuste la hora del sistema después de haber activado el aparato por primera vez. Véase abajo. Grabar audio o vídeo Grabar: Ponga el botón Audio/Vídeo [3] del lado del aparato en la posición vídeo (hacia arriba) o audio (hacia abajo).
MVR5 Pulse para seleccionar un archivo. Pulse ►║ para inciar la reproducción del fichero actual. o Vuelva a pulsar ►║ para pausar el fichero reproducido. o Pulse prolongadamente [M] para volver al menú principal. Para reproducir el archivo siguiente o anterior Mientras se está...
Página 37
MVR5 Mantenga pulsado ►║ del panel frontal para activar el aparato. Pulse hasta que « System Settings » se visualice. Pulse [M] para entrar en los ajustes del sistema. Luego, pulse [M] prolongadamente para volver al menú principal. Ajustar el idioma Entre en los ajustes del sistema (véase arriba).
Página 38
MVR5 Ajustar la hora y la fecha Entre en los ajustes del sistema (véase arriba). Pulse para seleccionar « Time Settings » y pulse [M] para confirmar. Pulse para seleccionar la fecha o la hora y pulse [M] para confirmar.
MVR5 Ajustar la retroilumianción Durante la grabación de vídeo Es posible desactivar la retroiluminación al pulsar M prolongadamente. Vuelva a pulsar [M] prolongadamente para activar la retroiluminación. Copiar archivos de música al aparato Observación El aparato sólo puede reproducir ficheros almacenados en el fichero MUSIC del aparato.
Página 40
99 x 21 x 13 mm Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página...
Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des MVR5! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren...
Página 43
MVR5 • Bei Schäden oder Datenverlust, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder eigenmächtige Veränderungen verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. • Vermeiden Sie Schläge und Stöße und lassen Sie es nicht aus größerer Höhe fallen. • Verwenden Sie nur die vom Hersteller für dieses Modell empfohlenen Zubehörteile.
Página 44
MVR5 Aufnahme-Anzeige Display A-B-Wiederholung/Lautstärke Nächst Wiedergabe ►║ dekorativer Rost Kopfhöreranschluss microSD-Karteneinschub EIN/AUS-Schalter (entriegeln = nach oben, verriegeln = nach unten) Anwendung Basisfunktionen Das Gerät einschalten Es gibt zwei Modi: Aufnahme and Wiedergabe. Diese Modi werden mit der Aufnahme-/Wiedergabetaste [2] auf der Seite eingestellt.
Página 45
MVR5 • Sie können das Gerät nicht verwenden, solange es mit dem Rechner verbunden ist. Erste Inbetriebnahme: Die Uhrzeit einstellen Die Dateien werden anhand der Zeit aufgelistet. Stellen Sie die Systemzeit bei der ersten Inbetriebnahme ein. Siehe unten. Audio oder Video aufnehmen...
Página 46
MVR5 aufgenommen haben - Wählen Sie « Video Recorder » für Videodateien, die Sie aufgenommen haben Drücken Sie [M] die Liste mit Dateien anzuzeigen. Drücken Sie oder um eine Datei auszuwählen. Drücken Sie ►║ um die aktuelle Datei wiederzugeben. o Drücken Sie ►║ wieder, um die Wiedergabe zu pausieren.
Página 47
MVR5 Geräte-Einstellungen Die Systemeinstellungen Starten Sie das Gerät im Wiedergabe-Modus, um in die Systemeinstellungen zu gelangen. Stellen Sie die Aufnahme-/Wiedergabetaste [2] in die Wiedergabe-Position (nach unten) Halten Sie ►║ auf der Vorderseite gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie bis « System Settings » im Display erscheint.
Página 48
MVR5 Drücken Sie um « Memory Medium » auszuwählen und drücken Sie [M] um zu bestätigen. Die Möglichkeiten sind: Interner Speicher und microSD-Karte. Drücken Sie um den gewünschten Speicher auszuwählen und drücken Sie [M] um zu bestätigen. Wählen Sie die microSD-Karte aus, dann wird die SD-Ikone im Display angegzeigt.
MVR5 Drücken Sie [M] um zu bestätigen. Die LED Aufnahme-Anzeige ein- oder ausschalten Gehen Sie zu den Systemeinstellungen (siehe oben). Drücken Sie um die LED-Option auszuwählen. Drücken Sie [M] um die Einstellungen zu ändern. Haben Sie « Off » ausgewählt, dann bleibt die LED-Anzeige während der Audio-/Video-Aufnahme ausgeschaltet.
Página 50
MVR5 Halten Sie auf der Vorderseite gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie um den Dateityp, den Sie löschen möchten, auszuwählen. - Wählen Sie « Audio » für Musikdateien - Wählen Sie « Audio Record » für Audiodateien, die Sie aufgenommen haben - Wählen Sie «...
Página 51
Abmessungen 99 x 21 x 13 mm Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Obrigada por ter adquirido o MVR5! Leia atentamente as instruções do manual antes de o usar. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
Página 53
MVR5 • Utilize sempre acessórios fornecidos ou autorizados pelo seu distribuidor. • Limpe o dispositivo usando apenas um pano seco e suave ou uma escova. Nunca utilize produtos de limpeza agressivos ou soluções químicas pois tal pode danificar a superfície do dispositivo.
MVR5 Reproduzir ►║ Grelha decorativa Jack para auricular Entrada para cartão microSD Interruptor (desbloqueado = para cima, bloqueado = para baixo) Utilização Funcionamento básico Iniciar o dispositivo O dispositivo tem dois modos: Gravar e Reproduzir. Estes modos são activados através do botão Gravar/Reproduzir [2] no painel lateral.
Página 55
MVR5 Primeira utilização: acertar a hora Os ficheiro contidos no dispositivo serão organizados atendendo à hora. Recomenda-se que acerte a hora do sistema antes da primeira utilização. Ver mais abaixo. Gravação de áudio ou vídeo Gravar: Coloque o botão de Áudio/Vídeo no painel lateral [3] no modo vídeo (para cima) ou áudio (para baixo).
Página 56
MVR5 Pressione ►║ para iniciar a reprodução do ficheiro. o Pressione ►║ para colocar a reprodução em pausa. o Pressione demoradamente [M] para voltar ao menu principal. Reproduzir o ficheiro anterior ou o seguinte Durante a reprodução de um ficheiro: •...
Página 57
MVR5 Mantenha pressionado ►║ no painel frontal para ligar o dispositivo Pressione até aparecer Definições de Sistema. Pressione [M] para entrar nas Definições de Sistema. No final, pressione demoradamente [M] para voltar ao menu principal Escolhe o idioma Aceda às Definições de Sistema (ver acima).
Página 58
MVR5 Se escolher a opção cartão microSD, o ícone SD aparecerá no ecrã. Acertar a data e hora Aceda a Definições de Sistema (ver acima). Pressione para seleccionar Definições da Hora e pressione [M] para confirmar. Pressione para seleccionar a data ou a hora e pressione [M] para confirmar.
MVR5 Pressione [M] para confirmar a escolha. Ao seleccionar Desligado, o indicador LED ficará desligado durante a gravação de áudio/vídeo. Definição de Iluminação do Ecrã Durante a gravação de vídeo, pode desligar a luz de fundo do ecrã pressionando demoradamente M.
1 x zestaw słuchawek 1 x instrukcja obsługi Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Velleman® usługi i gwarancja jakości na końcu niniejszej instrukcji. • Nie rozmontowywać ani nie naprawiać urządzenia. • Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Chronić urządzenie przed deszczem, wilgocią, rozpryskami i ściekającymi cieczami.
Página 63
MVR5 • Zawsze stosować akcesoria dostarczone lub zatwierdzone przez sprzedawcę. Cechy • wbudowana pamięć o pojemności 8 GB • wejście na kartę pamięci microSD (maks. pojemność 16 GB, brak w zestawie) • długi czas zapisu • odtwarzanie muzyki • 1.44" kolorowy wyświetlacz LCD •...
MVR5 Włącznik zasilania (odblokowany = do góry, zablokowany = w dół) Opis działania Podstawowe czynności Uruchomienie urządzenia Urządzenie pracuje w dwóch trybach: nagrywania i odtwarzania. Tryby te ustawia się przyciskiem nagrywania/odtwarzania [2] znajdującym się z boku panela. • Jeśli przycisk nagrywania/odtwarzania znajduje się w położeniu nagrywania (góra), urządzenie po włączeniu rozpoczyna...
Página 65
MVR5 Pierwsze użycie: ustawianie czasu w urządzeniu Pliki w urządzeniu będą wyświetlane w kolejności czasowej. Zalecane jest ustawienie czasu w systemie przy pierwszym użyciu. Patrz poniżej. Nagrywanie dźwięku lub obrazu video Aby rozpocząć nagrywanie należy: Ustawić przycisk Audio/Video znajdujący się z boku panelu [3] w pozycji obrazu video (góra) lub dźwięku (dół).
MVR5 Nacisnąć ►║, aby rozpocząć odtwarzanie bieżącego pliku. Ponownie nacisnąć ►║, aby zatrzymać odtwarzanie pliku. Nacisnąć i przytrzymać [M], aby powrócić do menu głównego. Aby odtworzyć następny lub poprzedni plik Podczas odtwarzania pliku należy: • Nacisnąć , aby odtworzyć poprzedni lub następny plik.
Página 67
MVR5 Naciskać aż wyświetli się ekran System Settings (ustawienia systemu). Nacisnąć [M], aby wejść do System Settings (ustawienia systemu). Po zakończeniu ustawiania nacisnąć i przytrzymać [M], aby powrócić do menu głównego. Ustawianie języka Wejść do System Settings (ustawienia systemu). Nacisnąć...
Página 68
MVR5 Po wybraniu karty microSD na ekranie wyświetli się ikona SD. Ustawianie czasu i daty Wejść do System Settings (ustawienia systemu) (patrz powyżej). Nacisnąć , aby wybrać Time Settings (ustawienia czasu) i nacisnąć [M], aby potwierdzić wybór. Nacisnąć , aby wybrać datę oraz czas i nacisnąć [M], aby potwierdzić...
Página 69
MVR5 Włączanie/wyłączanie wskaźnika LED nagrywania Wejść do System Settings (ustawienia systemu) (patrz powyżej). Nacisnąć , aby wybrać opcję LED. Nacisnąć [M], aby zmienić ustawienie. Po wybraniu OFF (wyłączony) wskaźnik LED pozostanie wyłączony podczas nagrywania dźwięku/obrazu. Wyświetlanie ustawień podświetlania Podczas nagrywania obrazu można wyłączyć podświetlanie nacisnąć...
Página 70
MVR5 Nacisnąć i przytrzymać ►║ na przednim panelu, aby włączyć urządzenie. Nacisnąć , aby wybrać typ pliku, który ma być skasowany. – Wybrać Audio w przypadku plików muzycznych - Wybrać Audio Record w przypadku nagranych plików audio - Wybrać Video Recorder w przypadku nagranych plików video Nacisnąć...
Página 72
• Repairs occurring after warranty expiration • Velleman® can decide to replace an article are subject to shipping costs. with an equivalent article, or to refund the retail • The above conditions are without prejudice value totally or partially when the complaint is to all commercial warranties.
Página 73
Garantie de service et de qualité inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor Velleman® eventuele winstderving. Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste - verbruiksgoederen, onderdelen of expérience dans le secteur de l’électronique et hulpstukken die onderhevig zijn aan est actuellement distributeur dans plus de 85 veroudering door normaal gebruik zoals bv.
Página 74
Velleman® explicite de SA Velleman® ; - frais de autoriza reemplazar el artículo por un artículo transport de et vers Velleman® si l’appareil equivalente o reembolsar la totalidad o una n’est plus couvert sous la garantie.
Página 75
Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten - se calcula gastos de transporte de y a dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® si el aparato ya no está cubierto Velleman® sich darüber entscheiden, dieses por la garantía. Produkt durch ein gleiches Produkt zu •...
Página 76
Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur Velleman ® usługi i gwarancja jakości aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Od czasu założenia w 1972, Velleman®...
Página 77
Garantia de serviço e de qualidade upadku lub klęski żywiołowej, itp.; Velleman® - usterka wynika z zaniedbań Desde a sua fundação em 1972 Velleman® eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne tem adquirido uma amplia experiencia no zaniechanie czyszczenia, konserwacji, sector da eletrónica com uma distribuição em wymiany materiałów ekspolatacyjnych,...
Página 78
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia. • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e...