Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DE
Anleitung für Einbau und Wartung
GRAF Optimax-XXL Filter Extern
>> Seite 3-7
EN
Installation and maintenance instructions
GRAF Optimax-XXL Filter external
>> Page 8-12
FR
Notice d´utilisation pour l´installation et l´entretien
du Filtre GRAF Optimax-XXL externe
>> Page 13-17
ES
Instrucciones de montaje y mantenimiento
Filtro Externo GRAF Optimax-XXL
>> Página 18-22
Optimax-XXL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graf Optimax-XXL

  • Página 1 >> Seite 3-7 Installation and maintenance instructions GRAF Optimax-XXL Filter external >> Page 8-12 Notice d´utilisation pour l´installation et l´entretien du Filtre GRAF Optimax-XXL externe >> Page 13-17 Instrucciones de montaje y mantenimiento Filtro Externo GRAF Optimax-XXL >> Página 18-22...
  • Página 2 Otto Graf GmbH Kunststofferzeugnisse Carl-Zeiss-Str. 2-6 DE-79331 Teningen Tel.: +49 7641/5 89 66 Fax: +49 7641/5 89 50 mail@graf.info www.graf-online.de 2 / 22...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Anleitung für Einbau und Wartung GRAF Optimax-XXL Filter Extern Optimax-XXL Filter Extern Art.-Nr. 340096 Anschluss-Set DN300 (DE) Art.-Nr. 340097 Anschluss-Set DN400 (DE) Art.-Nr. 340099 Die in dieser Anleitung beschrie- Inhaltsübersicht benen Punkte sind unbedingt zu beachten. Bei Nichtbeachtung er- ALLGEMEINE HINWEISE lischt jeglicher Garantieanspruch.
  • Página 4: Allgemeine Hinweise

    Kanal zugeführt. Über die standartmäßig integrierte Filter-Reinigungseinheit kann das Filter- gewebe, ohne Ausbau, gereinigt werden.  Der Optimax-XXL Filter Extern ist geeignet für den Einbau in einen Vorschacht oder in eine Zisterne.  Ein direkter Einbau ins Erdreich ohne Schutz ist nicht zulässig.
  • Página 5: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung Transport Während des Transportes sind die Filter gegen Verrutschen und Herunterfallen zu sichern. Werden die Filter zum Transport mit Spanngurten gesichert, ist zu gewährleisten, dass der Filter unbeschädigt bleibt. Beanspruchungen durch Stöße sind unbedingt zu vermeiden. Auf keinen Fall dürfen die Filter über den Untergrund gerollt oder geschleift werden.
  • Página 6: Einbau Und Montage

    Einbau und Montage Vorbereitung Filter und Rohrleitungen Der Optimax-XXL Filter Extern ist geeignet für den Einbau in einen Vorschacht oder in eine Zisterne. Ein direkter Einbau ins Erdreich ohne Schutz ist nicht zulässig. Anwendungsbeispiel (Vereinfachte Darstellung): Wichtig: Die Standfläche des Filters muss absolut waagerecht sein, um eine optimale Funktion zu gewährleisten.
  • Página 7: Inbetriebnahme Und Wartung

    GRAF Iberica Tecnología del Plástico S.L. – Marquès Caldes de Montbui, 114 – ES-17003 Girona – Tel.: +34 972 913767 – Fax: +34 972 913766 GRAF UK Ltd – Target House – Thorpe Way Ind. Estate – Banbury – Oxfordshire – UK-OX16 4SP – Tel.: +44 1608 661-500 – Fax: + 44 1608 665-466...
  • Página 8 Preparing the filter and piping trench under all circumstances. Insertion and establishing connections Missing instructions can be down- Connecting the filter cleaning unit loaded on www.graf.info or can be START-UP AND MAINTENANCE requested from GRAF. Start-up Maintenance Cleaning...
  • Página 9: General Information

    GRAF offers an extensive range of accessories, all of which are designed to match each other and which can be extended to form complete systems. The use of other accessories may lead to impediments to the system's functional capability, therefore invalidating liability for resulting damage.
  • Página 10: Transport And Storage

    Transport and storage Transport The filters must be secured to prevent shifting and falling during transport. If the filters are secured for transport using tension belts, make sure that the filters remain undamaged. Stress caused by impacts must be avoided. The filters must in no event be rolled or dragged across the ground.
  • Página 11: Installation And Assembly

    Installation and assembly Preparing the filter and piping The Optimax XXL Filter external is designed for installation in a pilot shaft or a cistern. Direct installation in the ground without protection is not permitted. Application example (simplified representation): Important: The surface upon which the filter is installed must be completely level in order to ensure optimal function.
  • Página 12: Start-Up And Maintenance

    GRAF Iberica Tecnología del Plástico S.L. – Marquès Caldes de Montbui, 114 – ES-17003 Girona – Tel.: +34 972 913767 – Fax: +34 972 913766 GRAF UK Ltd – Target House – Thorpe Way Ind. Estate – Banbury – Oxfordshire – UK-OX16 4SP – Tel.: +44 1608 661-500 – Fax: + 44 1608 665-466...
  • Página 13 Notice d’utilisation pour l’installation et l’entretien du Filtre GRAF Optimax-XXL externe Filtre Optimax-XXL externe Réf. art. 340096 Kit de raccordement DN300 Réf. art. 340097 Kit de raccordement DN400 Réf. art. 340099 Afin de garantir le bon fonctionne- Table des matières ment et la longévité...
  • Página 14: Generalites

    INSTALLATION Filtre Optimax-XXL externe Le filtre Optimax-XXL externe est adapté pour la récupération et le filtrage d’eau de pluie. Le système de filtration breveté autonettoyant nécessite que peu d’entretien et a un pouvoir de récupération de plus de 95%. Les impuretés sont filtrées et acheminées directement vers le réseau d’évacuation. La grille filtrante peut être nettoyée sans démontage.
  • Página 15: Enlevement Et Stockage

    ENLEVEMENT ET STOCKAGE Enlèvement Durant le transport, les filtres doivent être sécurisés afin de ne pas être endommagés et ne pas glisser ou tomber du camion. Si les filtres sont arrimés avec des sangles, il faut s’assurer que celles-ci n’ont pas endommagé les filtres.
  • Página 16: Installation / Montage

    INSTALLATION / MONTAGE Préparation du filtre et tuyaux PVC Le Filtre Optimax-XXL externe est prévu pour être installé dans un regard ou autre dispositif de protec- tion. Ce filtre ne doit pas être en contact direct avec le remblai. Exemple (représentation simplifiée) : Important : Pour garantir le bon fonctionnement du filtre, celui-ci doit être posé...
  • Página 17: Mise En Service Et Entretien

    GRAF Iberica Tecnología del Plástico S.L. – Marquès Caldes de Montbui, 114 – ES-17003 Girona – Tel.: +34 972 913767 – Fax: +34 972 913766 GRAF UK Ltd – Target House – Thorpe Way Ind. Estate – Banbury – Oxfordshire – UK-OX16 4SP – Tel.: +44 1608 661-500 – Fax: + 44 1608 665-466...
  • Página 18 Su inobservancia extingue cualquier derecho de garantía. Seguridad Para todos los artículos adicion- Identificación obligatoria ales adquiridos a través de GRAF CONDICIONES DE MONTAJE recibirá instrucciones de montaje Optimax-XXL Filter Extern por separado que se adjuntan al TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO embalaje de transporte.
  • Página 19: Indicaciones Generales

    Optimax-XXL Filter Extern El filtro externo Graf Optimax-XXL se utiliza para el filtrado del agua de lluvia. Se trata de un sistema de filtración de bajo mantenimiento y auto limpiante, patentado, y con un rendimiento de agua que supera el 95 %.
  • Página 20: Transporte Y Almacenamiento

    Transporte y almacenamiento Transporte Los filtros han de protegerse contra deslizamiento o caída durante el transporte. Si los filtros se protegen mediante correas de sujeción para el transporte, se ha de garantizar que no sufran ningún daño. Se han de evitar tensiones por golpes. Los filtros no deben rodarse o arrastrarse por el suelo en ningún caso.
  • Página 21: Montaje

    Montaje Preparación de filtro y tuberías Optimax-XXL Filter Extern es adecuado para el montaje en un pozo de inspección o una cisterna. Se prohíbe el montaje directo en la tierra sin protección. Ejemplo de aplicación (representación simplificada): Importante: La superficie del filtro tiene que ser totalmente horizontal para garantizar un funcionamiento óptimo.
  • Página 22: Puesta En Servicio Y Mantenimiento

    GRAF Iberica Tecnología del Plástico S.L. – Marquès Caldes de Montbui, 114 – ES-17003 Girona – Tel.: +34 972 913767 – Fax: +34 972 913766 GRAF UK Ltd – Target House – Thorpe Way Ind. Estate – Banbury – Oxfordshire – UK-OX16 4SP – Tel.: +44 1608 661-500 – Fax: + 44 1608 665-466...

Este manual también es adecuado para:

340096

Tabla de contenido