Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

FIAT BRAVA
Montagehandleiding
Fitting instruction
Montageanleitung
Description de montage
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
1995
Asennusohje
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
TYPE: 021811
EC 94/20
e4
00-0166
1895 kg
1400 kg
75 kg
Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im
Benutzerhandbuch nachlesen.
For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car
homologation documents.
Pour connaître le poids maxi remorquable pour votre voiture consulter la notice d'utilisation de
votre voiture ou la carte grise.
Consulte a su distribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo.
Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj.
Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta.
Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria autovettura, fare riferimento al
manuale d'istruzione od ai documenti di omologazione della vettura stessa.
Maximální pøípustná hmotnost pøívìsu pro Vaše vozidlo je uvedena v technickém prùkazu
nebo v uživatelské pøíruèce.
Meegeleverde onderdelen
Piezas incluidas
Mitgelieferte Befestigungsteile
Medfølgende komponenter
Provided parts
Mukana tulevat osat
Materiel de fixation joint
10x
6x
2x
2x
14x
6x
NL
D
GB
SF
I
F
E
DK
CZ
7,9 kN
(c) BOSAL 21-07-2004
Componenti forniti a corredo
Dodané upevòovací díly
M 8x30
10x
M10x30
7x
M10x90
2x
M12x70
10x
M 8
8x
M10
2x
Rev. nr. 01
M 8
M10
M12
M 8
M10
M12

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bosal 021811

  • Página 1 Description de montage Instrucciones de montaje Montagevejledning 1995 Asennusohje EC 94/20 Istruzioni di montaggio Návod k montáži TYPE: 021811 00-0166 1895 kg 1400 kg 75 kg 7,9 kN (c) BOSAL 21-07-2004 Rev. nr. 01 Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
  • Página 2 18. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person aufgrund unsachgemäßer aanhaalmomenten). 18. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt door Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung. (art. 185 lid 2 N.B.W.) de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor wie hij aansprakelijk is (art.
  • Página 3: Fitting Instructions

    18. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious 17. Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction.
  • Página 4 M10 - 46 Nm M12 - 79 Nm 18. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller ukyndig 14. Realizar un vaciado en el cuadrito de relleno del parachoques, donde se encuentra la contrachapa anvendelse af brugeren eller en person som han er ansvarlig for (§...
  • Página 5 17. Noin 1000 km:n ajon jälkeen ruuvit ja mutterit on kiristettävä. 16. Montare la sfera ai fori K con viti M12x70, rondelle frenate e dadi (coppia di serraggio 79 Nm) 18. Bosal ei ole vastuussa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet käyttäjän virheestä tai tuotteen väärinkäytöstä (artikla 185 kohta 2 NBW).
  • Página 6 021811 NÁVOD K MONTÁŽI Podle priloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé soucásti tažného zarízení. Pokud je to nezbytné, odstranit ze stycných bodu v zavazadlovém prostoru ochranný prostredek. Ošetrit všechny otvory, které jsou vyvrtány, protikorozním prostredkem. Odmontovat zadní nárazník. Odstranit zadní podélný panel a postranní obložení kufru.