Página 4
Montage des Schleppkugels Typ „A”: Montaje del globo de remolque del tipo „A”: Montage du crochet d’attelage, type „A”: Mounting of coupler ball type „A”: „A” típusú vonógömb felszerelése:...
Página 6
Montage- und Betriebsanleitung Kupplungskugel mit Halterung (KmH) EG-Genehmigungszeichen nach Richtlinie 94/20/EG: e11 00-1666 Verwendungsbereich: Peugeot 406 (4 türig) Bestell - Nr.: 25-13 (A) Technische Daten: Der geprüfte D-Wert beträgt ..................8,6 kN. Dieser entspricht zum Beispiel einer Anhängelast von ..........1540 kg und einem zulässigen Gesamtgewicht von ..............
Página 7
Allgemeine Montagehinweis: Isoliermasse bzw. Unterbodenschutz am Kfz. - falls vorhanden - im Bereich der Anlegefläche der KmH entfernen. Blanke Karosseriestellen mit Rostschutzfarbe bestreichen. Elektrische Anlage 7 - polig gemäß DINV 72570 montieren. Elektrische Anlage 13 - polig gemäß ISO 11446 montieren. Sämtliche Befestigungsschrauben der KmH nach ca.
Página 8
Instrucciones de servicio y montaje del enganche esférico con fijación Marca de autorización CE según la normativa 94/20/CE: e11 00-1666 Ambito de aplicación: Peugeot 406 (4 puertas) N. orden: 25-13 (A) Datos técnicos: El valor D verificado es de ..................8,6 kN. Este valor corresponde por ejemplo a una carga de remolque de .......
Página 9
dispositivo mecánico de unión según lo especificado en el anexo I, núm. 5.10, basado en los requisitos fijados por el anexo VII. de la normativa 94/20/CE (control de montaje por especialista/servicio técnico). El montaje del enganche esférico para remolque debe anotarse en la documentación del vehículo.
Página 10
Instructions de montage et d’emploi Boule d’attelage avec support Référence d’homologation CE selon la directive 94/20/CE: e11 00-1666 Domaine d’utilisation: Peugeot 406 (4 portes) Code de Type: 25-13 (A) Caractéristiques tecniques: La valeur D contrôlée est de ..................8,6 kN. Celle-ci correspond par exemple á une charge de remorquage de ......1540 kg et á...
Página 11
contrôlé conformément aux spécifications se trouvant sur l’annexe I, N° 5.10 suivant les prescriptions de l’annexe VII de la Directive 94/20/CE (réception technique du montage par un expert agréé ou par le service de contrôle technique). La boule d’attelage doit etre inscrite sur les documents d’immatriculation du véhicule á la prochaine occasion.
Página 12
Installation and Operating Instructions towing bracket EC Approval No. as per Directive 94/20/EC: e11 00-1666 Application: Peugeot 406 (4 doors) Order Nr.: 25-13 (A) Technical Data: The tested D-value is .....................8,6 kN. This corresponds, for example, to a towed weight of ........... 1540 kg and a permissible total weight ................
Página 13
The fact that the towing bracket has been mounted to the vehicle must be entered in the vehicle papers at the next possible opportunity. The mounting instructions must be added to the vehicle papers. General Installation Intructions: If present, remove insulating compound and/or underseal in the area of the towing bracket contact surfaces.
Página 14
Üzembe helyezési és használati útmutató vonóhorog A 94/20/EC elıírás szerinti EC jóváhagyási szám: e11 00-1666 Alkalmazása: Peugeot 406 (4 ajtós) Típus kód: 25-13 (A) Mőszaki adatok: A tesztelt D érték ....................8,6 kN. Ez az érték alapján, a vontatható tömeg .............. 1540 kg ha a gépjármő...
Página 15
adatoknak megfelelıen, ill. a 94/20/EC Elıírás VII. Bekezdésének megfelelıen kell elvégezni. (Mőszaki szakértı vagy Ellenırzı állomás által elvégzett megfelelési teszt.) Annak tényét, hogy a vonóhorog a gépjármőre felszerelésre kerül, a legközelebbi adandó alkalommal a gépjármő okmányaiba be kell vezetni (ez országtól függı). A felszerelési útmutatót a gépjármő...
Página 16
MŐBIZONYLAT Gömbös vonószerkezet megnevezéső gépjármő tartozékról Gyártó: BOSAL-AUTÓFLEX KFT., 6000 Kecskemét, Kadafalva-Heliport, Hrsz: 11751/1. Telephely: 6000 Kecskemét, Kadafalva-Heliport Tel.:76/505-714, Fax: 76/505-713 Kivitel, anyagminıség és az alkalmazott gyártási technológia tekintetében azonos a vizsgálatra bemutatott mintadarabokkal és megfelel az érvényben lévı MSZ 1194/86 sz. szabványban foglalt követelményeknek.