Página 1
(met / zonder niveau-regeling Instrucciones de montaje with / without level adjustment) Montagevejledning EC 94/20 Monteringsveiledning Monteringshandledning 00-0665 1997 Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 12-05-2010 Instrukcja montażu 021793 2310 kg 2050 kg 90 kg 10,65 kN...
Página 3
De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
Página 4
En movimiento es necesario cumplir la reglamentación indicada por el fabricante del vehículo, referente Voor het rijden met aanhangwagen zijn de specificaties van de voertuigfabrikant m.b.t. a la carga del coche de remolque que puede remolcar el vehículo, se puede ver en el manual o en la aanhangwagengewicht en kogeldruk bindend.
Maks. ciężar przyczepy (kg) + największa dozwolona masa całkowita pojazdu holującego (kg) 1000 A BOSAL semmiféle felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, ha az akár a felhasználó, akár más személy hibájából illetve a termék nem rendeltetésszerű használata Należy zachować standardowo przepisane punkty mocowania.
15. For cars without level adjustment it is recommended to mount special trailer springs. M12x110(10,9), incl. sluitringen en stoverborgmoeren. 16. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any 13. Zet de kogelbehuizing vast. Hierbij de aanhaalmomenten volgens tabel hanteren.
Página 7
15. På køretøjer uden niveauregulering anbefales det at montere specielle anhængerfjedre. 16. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller ukyndig anvendelse af brugeren eller en person som han er ansvarlig for (§ 185, stk. 2 N.B.W.
Página 8
11. Sätt fast dragbalken. Använd härvid åtdragningsmomenten enligt tabellen. 16. Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs eller 12. Montera huset till dragkulan samt skivan till kontakthållaren vid hålen “E”, med ukyndig bruk.
Página 9
15. Jos autossa ei ole tasonsäätöä, suositellaan erikoisjousien asentamista perävaunun vetoa varten. 14. Per le vetture senza regolatore di livello si raccomanda di montare dei rinforzi specifici. 16. Bosal ei ole vastuussa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet käyttäjän virheestä tai tuotteen väärinkäytöstä (artikla 185 kohta 2 NBW).
15. W przypadku samochodów bez możliwości regulacji poziomu zalecane jest zamontowanie specjalnych sprężyn do przyczep 16. Firma Bosal nenese zodpovědnost za jakoukoliv závadu na výrobku způsobenou nesprávným 16. Bosal nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku zacházením ze strany uživatele nebo další zodpovědné osoby.