Ecoflam MAX GAS 350 PAB TC Manual De Uso
Ecoflam MAX GAS 350 PAB TC Manual De Uso

Ecoflam MAX GAS 350 PAB TC Manual De Uso

Ocultar thumbs Ver también para MAX GAS 350 PAB TC:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

GAS BURNERS
MAX GAS 350 PAB
MAX GAS 500 PAB
MAX GAS 700 PAB
Technical data
Dati tecnici
Données techniques
Datos técnicos
Технические характеристики
Operating instructions
Istruzioni per l'uso
Notice d'emploi
Manual de uso
Руководство по эксплуатации
Electric diagrams
Schemi elettrico
Schémas électrique
Esquemas eléctrico
Электрические схемы
Spare parts list
Parti ricambi
Pièces de rechange
Piezas de recambio
Запчасти
www.ecoflam­burners.com
MAX GAS 350 PAB TC
MAX GAS 350 PAB TL
MAX GAS 500 PAB TC
MAX GAS 500 PAB TL
MAX GAS 700 PAB TC
MAX GAS 700 PAB TL
07-03-2018
EN
IT
FR
ES
RU
3142285
3142286
3142291
3142292
3145988
3145989

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ecoflam MAX GAS 350 PAB TC

  • Página 1 Esquemas eléctrico Электрические схемы Spare parts list Parti ricambi Pièces de rechange Piezas de recambio Запчасти MAX GAS 350 PAB TC 3142285 MAX GAS 350 PAB TL 3142286 MAX GAS 500 PAB TC 3142291 MAX GAS 500 PAB TL 3142292...
  • Página 2: Descripción

    Schémas électrique 68 - 71 Esquemas eléctrico Электрические схемы Spare parts list Parti di ricambio Pièces de rechange 72 - 73 Piezas de recambio Запчасти Conformity declaration Dichiarazione di conformità Déclaration de conformite Declaración de conformidad Сертификат соответствия www.ecoflam-burners.com 420010318206...
  • Página 3 Overview Panoramica Vue d'ensemble Descripción Обзор 420010318206 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 4 420010318206...
  • Página 5 420010318206 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 6 Ecoflam burners have been designed and built in compliance with all current regulations and directives. All burners comply to the safety and energy saving operation regulations within the standard of their respective performance range.
  • Página 7: Burner Description

    BBCH: Burner Body with Combustion Head with flange. - 1 bag including : - multilanguage technical manual. - screws, nuts and washer. GT: separate Gas Train KIT & ACS are managed and delivered separately 420010318206 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 8 Thermally-triggered safety shut-off valve (installation by installer) Gas pressure regulator Filter Gas ball valve (installation by installer) 119pBr Measuring point for gas outlet pressure 119.1 Measuring point for gas pressure in valve space 119.2 Air pressure measuring point www.ecoflam-burners.com 420010318206...
  • Página 9 Red flicker light ▲ ❑ ❍ ● Legend: ..Steady on Green Yellow Function - Control panel 1 - reset key 2 - working lamp 3 - main switch I / O 4 - high-low flame switch (PAB) 420010318206 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 10: Burner Assembly

    The burner body can stand just the specific manual. gas valve and the piping between the gas valve and the body. LEGENDA Pf: Back pressure of furnace Pb: Pressure of burner (combustion head + complete gas train) Pin: Minimum inlet pressure www.ecoflam-burners.com 420010318206...
  • Página 11 This operation is not possible on motors above 3 kW. For more information, please contact the Ecoflam staff. Position of electrodes Setting the ionisation probe and ignition electrode: see diagram Always check the position of the...
  • Página 12 (5): MANUAL RELEASE SWITCH Risk of air blast! Continuously check CO, CO 2 and soot emissions when adjusting the output of the burner. Optimise combustion values in the event of CO formation. CO must not exceed 50 ppm. www.ecoflam-burners.com 420010318206...
  • Página 13 Example in figure: Power required by the generator: 380 kW. Pressure envisaged in combustion cham- ber: 3.5 mbar. Combustion head chamber: 2.5 (between 2 and 3). Gas pressure in head: 13 mbar. 420010318206 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 14 - Start attempt with gas ball valve closed: the automatic combustion control unit must switch to gas shortage or malfunction after the end of the safety period. www.ecoflam-burners.com 420010318206...
  • Página 15 • To simplify the check, use a flue gas temperature indicator. Checking the exhaust gas temperature Attention • Check the flue gas temperature at Removing firing head • Disconnect the electrical supply before regular intervals. • See pictures in the order. 420010318206 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 16 B. Insert a straight edge between the wing of the blower wheel and set A and B to the same height, tighten the set screw on the blower wheel (maintenance position 1). www.ecoflam-burners.com 420010318206...
  • Página 17 (limitation of the number of repetitions)- Faulty or soiled fuel valves. - Faulty or soiled flame detector - Poor adjustment of burner. 8 blinks Free 9 blinks Free 10 blinks Wiring error or internal error, output contacts, other faults. 14 blinks CPI contact not closed 420010318206 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 18 Ecoflam. I bruciatori Ecoflam sono stati progettati e costruiti nel rispetto delle normative e direttive correnti. Tutti i bruciatori rispondono alle normative sulla sicurezza e sul risparmio energetico nel limite del campo di lavoro dichiarato. La qualità del prodotto è garantita dal sistema di certificazione in base alla norma ISO 9001:2008.
  • Página 19: Descrizione Del Bruciatore

    (scatole separate): consegnati separatamente BBCH: Brucitore completo con testa di combustione e flangia. - 1 sacchetto : - manuale tecnico in multilingue. - viti, dadi e rosette. GT: Rampa Gas separata KIT & ACS ordinabili e consegnati separatamente 420010318206 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 20 Valvola di arresto del gas (deve essere montata dall'installatore) 119pBr Punto di misurazione della pressione del gas all'uscita della valvola 119.1 Punto di misurazione della pressione del gas tra le valvole 119.2 Punto di misurazione della pressione dell'aria www.ecoflam-burners.com 420010318206...
  • Página 21: Pannello Di Comando

    ❑ ❍ ● Legenda : ..Accesa continua verde Spenta giallo Funzione - Pannello di comando 1 - reset key 2 - working lamp 3 - main switch I / O 4 - high-low flame switch (PAB) 420010318206 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 22 Pb: Pressione gas bruciatore (testa di possa scendere al di sotto del valore combustione + rampa gas) prescritto. Pin: Pressione minima di alimentazione • Una valvola manuale di arresto (non fornita) deve essere montata a monte della rampa gas. www.ecoflam-burners.com 420010318206...
  • Página 23 Se necessario, sostituire il relè termico con altro di scala idonea. Questa operazione non è possibile su motori superiori ai 3 kW. Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare il personale Ecoflam. Posizione elettrodi Verificare sempre la posizione degli elet- Elettrodo Elettrodo...
  • Página 24: Messa In Funzione

    CO, CO2 e l’indice di fumosità. In presenza di formazioni di CO modi ficare i valori della combustione. Il valore massimo di CO non deve superare i 50ppm. www.ecoflam-burners.com 420010318206...
  • Página 25 Esempio in figura : Potenza richiesta dal generatore 380 kW. Pressione prevista in camera di combu- stione 3,5 mbar. Posizione testa di com- bustione : 2,5 (fra 2 e 3). Pressione del gas in testa: 13 mbar. 420010318206 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 26 60% della pressione nominale di alimentazione gas (es.: per gas metano press. nominale =20 mbar; regolatore po- sizionato al valore 12 mbar; per G.P.L. pressione nominale G30-G31 30/37 mbar regolatore posizionato al valore di 18 mbar). Rimontare il coperchio M. www.ecoflam-burners.com 420010318206...
  • Página 27 Controllo della temperatura dei fumi dei fumi di scarico. dell'impianto di stipulare un contratto di scarico Smontaggio testa • Controllare regolarmente la temperatura • Vedere le figure in ordine. dei fumi di scarico. 420010318206 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 28 Allineare la flangia interna A della ventola funzionamento. con la piastra B. Inserire un righello tra le pale della ventola e portare A e B alla stessa altezza, serrare la vite senza testa con intaglio sulla ventola (posizione di manutenzione 1). www.ecoflam-burners.com 420010318206...
  • Página 29: Possibili Inconvenienti

    - rilevatore fiamma difettoso - regolazione bruciatore errata. 8 lampeggi Non utilizzati 9 lampeggi Non utilizzati 10 lampeggi Contatti in uscita difettosi o guasto del dispositivo interno od errore nel cablaggio 14 lampeggi Indicatore di posizione chiusa aperto 420010318206 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 30 Les brûleurs Ecoflam ont été conçus et construits dans le respect des règlementations et des directives actuelles. Tous les brûleurs sont conformes aux règlementations relatives à la sécurité et aux économies d'énergie dans la limite du domaine d'utilisation déclaré.
  • Página 31: Description Du Brûleur

    (boîtes séparées): séparément BBCH: Brûleur avec une tête de combustion et une bride. - 1 sachet : - manuel technicien dans multilangue. - vis, écrous et rondelles. GT: Rampe gaz séparée KIT & ACS commandés et livrés séparément 420010318206 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 32: Fonction - Fonctions Générales De Sécurité

    Vanne d’arrêt de gaz (elle doit être montée par l 'installateur). 119pBr Point de mesure de la pression gaz en sortie de la vanne 119.1 Point de mesure de la pression gaz avant les vannes 119.2 Point de mesure de la pression d’air www.ecoflam-burners.com 420010318206...
  • Página 33 ▲ rouge ❑ ❍ ● Légende : ..permanent vert éteint jaune Function - Tableau de commande 1 - bouton de déblocage 2 - lampe de fonctionnement 3 - Interrupteur I/O 4 - Interrupteur 1re. et 2me. allure (PAB) 420010318206 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 34: Montage Du Brûleur

    GPL et le monter en respectant les du brûleur. instructions ci-jointes. LÉ G ENDE Pf: contre-pression dans la chambre de combustion. Pb: pression du brûleur (tête de combustion + rampe gaz complète) Pin: pression d’entrée gaz minimale www.ecoflam-burners.com 420010318206...
  • Página 35 Si nécessaire, remplacer le relais thermique avec un autre d’échelle 400V appropriée. STAB Cette opération n'est pas possible sur les moteurs supérieurs à 3 kW. 230V 50 Hz 230V Pour plus de renseignements, s'il vous plaît contacter le personnel Ecoflam. 420010318206 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 36 Risque de déflagration: Contrôler en permanence le CO, le CO2 et les émissions de fumée pendant le réglage. En cas de formation de CO, optimiser les valeurs de combustion. La teneur en CO ne doit pas dépasser 50 ppm. www.ecoflam-burners.com 420010318206...
  • Página 37: Mise En Service

    Exemple sur la figure : Puissance requise par le générateur 380 kW. Pression prévue dans la chambre de combustion 3,5 mbar. Position de la tête de combustion : 2,5 (entre 2 et 3). Pres- sion du gaz sur la tête: 13 mbar. 420010318206 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 38 - Essai de démarrage avec la vanne de gaz fermée: L’appareillage de contrôle devra signaler le non fonctionnement par absence de gaz ou se bloquer une fois le temps de sécurité écoulé. www.ecoflam-burners.com 420010318206...
  • Página 39 être recommandée à l’utilisateur de Contrôle des températures des gaz de l’installation. combustion Demontage tête de combustion • Contrôler régulièrement la température • Voir les photos dans l'ordre. des gaz de combustion. • Nettoyer la chaudière lorsque la 420010318206 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 40 • Contrôler le fonctionnement. aligné avec la platine B. Insérer un réglet entre les aubes de la turbine et amener A et B à la même hauteur, serrer la vis sans tête avec une encoche sur le ventilateur (position d'entretien 1). www.ecoflam-burners.com 420010318206...
  • Página 41: Problèmes Possibles

    - Défaut ou encrassement de sonde de flamme - Mauvais réglage du brûleur clignote 8 fois Libéré clignote 9 fois Libéré clignote 10 fois Hors Erreur de câblage ou défaut interne, contacts de sortie,autres défauts clignote 14 fois Le contact CPI n'est pas fermé 420010318206 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 42 Los quemadores Ecoflam se han diseñado y construido de acuerdo con las normativas y directivas corrientes. Todos los quemadores responden a las normativas sobre la seguridad y sobre el ahorro energético en el límite del campo de trabajo declarado. La calidad del producto está...
  • Página 43: Contenidos Generales

    BBCH: Quemador completo con cabezal de combustión y brida. - 1 bolsa : - manual técnico multilingüe. - tornillo, tuercas y arandelas. GT: Rampa de gas por separado KIT & ACS disponibles y entregados por separado 420010318206 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 44: Funciones Generales De Seguridad

    Válvula manual de cierre (tiene que montarla el instalador). 119pBr Punto de medición de la presión del gas en la salida de la válvula. 119.1 Punto de medición de la presión entre las válvulas de gas 119.2 Punto de medición de la presión de aire www.ecoflam-burners.com 420010318206...
  • Página 45: Cuadro De Mandos

    Leyenda : ..Encendido Rojo Verde Apagado Amarillo Función - Cuadro de mandos 1 - pulsador de desbloqueo 2 - Indicador del funcionamiento 3 - Interruptor I / O 4 - Interruptor de 1a / 2a llama (PAB) 420010318206 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 46 Pb: Presión gas quemador (cabeza de • Se tiene que montar al inicio de la rampa combustion + rampa de gas). del gas una válvula de cierre manual (no Pin: Presión mínima de suministro suministrada). www.ecoflam-burners.com 420010318206...
  • Página 47 Los quemadores Ecoflam con motores de vigente. El quemador y el generador de 3 kW o menos pueden ser adaptados para ser conectados a una alimentación min.
  • Página 48: Puesta En Servicio

    Existe riesgo de deflagración: controle constantemente el CO, el CO2 y las emisiones de humo durante el ajuste. En caso de formación de CO, optimice los valores de combustión. El contenido de CO no debe ser superior a 50 ppm. www.ecoflam-burners.com 420010318206...
  • Página 49 Ejemplo en la figura: Potencia solicitada por el generador 380 kW. Presión prevista en la cámara de combustión 3,5 mbar. Posición cabezal de combustión : 2,5 (entre 2 y 3). Presión del gas en el cabezal: 13 mbar. 420010318206 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 50 20 mbar, regu- lador regulado al valor de 12 mbar; para G.P.L. con pres. nom. de alim. G30-G31 30/37 mbar, regulador regulado al valor 18 mbar). Remontar la tapa M y atornillar los tornillos I y L. www.ecoflam-burners.com 420010318206...
  • Página 51: Mantenimiento

    Extracción de cabeza de combustión Atención: combustión. • Ver imágenes en el orden. • Antes de realizar cualquier intervención • Limpie la caldera cuando la temperatura de mantenimiento y limpieza, cortar el de los gases de combustión supere el 420010318206 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 52 • Realizar una comprobación de alineado con la placa B. Introduzca una funcionamiento. regleta entre los álabes de la turbina y sitúe A y B a la misma altura, apretar el tornillo con ranura en el ventilador (posición de mantenimiento 1). www.ecoflam-burners.com 420010318206...
  • Página 53: Posibles Inconvenientes

    - Válvulas de combustible averiadas o sucias - Detector de llama averiado o sucio - Ajuste pobre del quemador. 8 parpadeos Encendido Libre 9 parpadeos Encendido Libre 10 parpadeos Apagado Error de cableado o error interno, contactos de salida, otras averías 14 parpadeos Encendido Contacto CPI no cerrado 420010318206 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 54 предусмотрена в помещении, где обслуживания. Горелки производства Ecoflam были разработаны и изготовлены в соответствии с действующими нормативами и директивами. Все горелки соответствуют стандартам безопасности и энергосбережения в пределах заявленного рабочего поля. Качество продукции гарантировано системой сертификации в соответсвии с нормой ISO 9001:2008 420010318206 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 55: Описание Горелки

    упаковки отдельными комплектами/коробками: поставляемые отдельно BBCH: Горелка в комплекте с огневой головкой и фланцем. - 1 пакет : - многоязычное техническое руководство. - винты, гайки и шайбы. GT: Отдельная газовая рампа. KIT & ACS заказываемые и поставляемые отдельно www.ecoflam-burners.com 420010318206...
  • Página 56: Общие Функции Безопасности

    Запорный предохранительный термоклапан (должен быть установлен монтажником) Регулятор давления газа Фильтр Клапан ручного отключения газа (должен быть установлен монтажником) 119pBr Точка измерения давления газа на выходе 119.1 Точка измерения давления газа в промежуточной камере 119.2 Точка измерения давления воздуха 420010318206 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 57 ▲ ❍ ▲ ❍ Мигающийкрасный Диагностика интерфейса ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Миг. Крс. Свет Обозначение : ..Постоянно вкл ▲ Красный ❑ Зеленый ❍ Выкл ● Желтый Функция - пaнель управления www.ecoflam-burners.com 420010318206...
  • Página 58: Установка Горелки

    Pf: Противодавление в топке. могло опуститься ниже предписанного Pb: Давление газа в горелке (головка значения. горелки + газовая рампа). • Ручной отсечной клапан (не Pin: Минимальное давление на входе. поставляется) должен быть установлен “вверх по течению“ от газовой рампы. 420010318206 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 59 Установка - Подключение к электросети - Необходимые проверки перед пуском в эксплуатацию информации, пожалуйста, свяжитесь с Ecoflam. Положение электродов Oбязательно проверьте положение электродов после их замены или установки комплекта KIT LPG. Неправильное положение электродов может затруднить розжиг горелки. Проверки перед пуском в...
  • Página 60 IV кулачок регулирования открывания газового клапана 2-й ступени (черный). (5): ДЕБЛОКИРОВОЧНЫЙ РЫЧАГ Опасность вспышки! Постоянно контролируйте содержание CO, CO2 и сажи в отходящих газах в процессе регулировки. В случае образования CO оптимизируйте значения горения. Содержание CO не должно превышать 50 промилле. 420010318206 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 61 либровкой для каждой отдельной уста- новки. пример на рисунке: Требуемая мощность от генератора 380 кВт. Предусмотренное давление в ка- мере сгорания 3,5 мбар. Положение ог- невой головки : 2,5 (от 2 до 3). Давление газа в головке: 13 мбар. www.ecoflam-burners.com 420010318206...
  • Página 62 выполнен как в случае первого запуска, так и после технического обслуживания или после длительного периода бездействия системы. - Тест запуска с закрытым газовым краном: блок управления должен сигнализировать сбой по причине нехватки газа или перейти в режим блокировки по окончании предохранительного времени. 420010318206 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 63 договор на техническое обслуживание . • Регулярно проверяй т е температуру температуры отходящих газов. Внимание отходящих газов. Удаление стрельбы головы • Перед выполнением любых работ по • Выполняй т е очистку котла, если • Смотрите фотографии в порядке. www.ecoflam-burners.com 420010318206...
  • Página 64: Работы По Техническому Обслуживанию

    фланца рабочего колеса должна быть на одном уровне с панелью B. Вставьте линей к у между лопатками рабочего колеса и приведите элементы A и B к одному уровню, затяните винт без головки на рабочем колесе вентилятора (положение техобслуживания 1). 420010318206 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 65: Возможные Неполадки

    - неисправные или грязные топл. клапаны - неисправный или грязн. датчик пламени -плохая настройка горелки 8 мигания Вкл свободно 9 мигания Вкл свободно 10 мигания Выкл Ошибка в разводке проводов или внутренняя ошибка, контакты вывода, другие отказы 14 мигания Вкл Не замкнут контакт CPI www.ecoflam-burners.com 420010318206...
  • Página 66 давление газа в головке, измеренное в соединительной газовой трубе (мбар) head position air damper position posizione testa posizione serranda aria position tête position du registre d’air posición de la cabeza posición de la compuerta de aire положение головки положение заслонки воздуха www.ecoflam-burners.com 420010318206...
  • Página 67: Vue D'ensemble

    давление газа в головке, измеренное в соединительной газовой трубе (мбар) head position air damper position posizione testa posizione serranda aria position tête position du registre d’air posición de la cabeza posición de la compuerta de aire положение головки положение заслонки воздуха 420010318206 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 68 420010318206...
  • Página 69 420010318206 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 70 420010318206...
  • Página 71 420010318206 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 72 420010318206...
  • Página 73 420010318206 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 74 420010318206...
  • Página 75 420010318206 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 76 Ecoflam Bruciatori S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which is considered necessary or useful to its products, without affecting their main features Ecoflam Bruciatori S.p.A. si riserva il diritto di apportare ai prodotti le modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali.

Este manual también es adecuado para:

Max gas 350 pab tlMax gas 500 pab tcMax gas 500 pab tlMax gas 700 pab tcMax gas 700 pab tl3142285 ... Mostrar todo

Tabla de contenido