Ecoflam MAX GAS 350 P Manual Del Usuario
Ecoflam MAX GAS 350 P Manual Del Usuario

Ecoflam MAX GAS 350 P Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para MAX GAS 350 P:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

GAS BURNERS
MAX GAS 350 P
MAX GAS 500 P
MAX GAS 700 P
Technical data
Dati tecnici
Données techniques
Datos técnicos
Технические характеристики
Operating instructions
Istruzioni per l'uso
Notice d'emploi
Manual de uso
Руководство по эксплуатации
Electric diagrams
Schemi elettrico
Schémas électrique
Esquemas eléctrico
Электрические схемы
Spare parts list
Parti ricambi
Pièces de rechange
Piezas de recambio
Запчасти
www.ecoflam­burners.com
MAX GAS 350 P TC
MAX GAS 350 P TL
MAX GAS 500 P TC
MAX GAS 500 P TL
MAX GAS 700 P TC
MAX GAS 700 P TL
16-07-2020
EN
IT
FR
ES
RU
3142283
3142284
3142289
3142290
3145986
3145987

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ecoflam MAX GAS 350 P

  • Página 1 Esquemas eléctrico Электрические схемы Spare parts list Parti ricambi Pièces de rechange Piezas de recambio Запчасти MAX GAS 350 P TC 3142283 MAX GAS 350 P TL 3142284 MAX GAS 500 P TC 3142289 MAX GAS 500 P TL 3142290...
  • Página 2: Vue D'ensemble

    67 - 68 Diagramas de presión de gas Диаграммы давления газа Electric diagrams Schemi elettrico Schémas électrique 69 - 70 Esquemas eléctrico Электрические схемы Spare parts list Parti di ricambio Pièces de rechange 71 - 74 Piezas de recambio Запчасти www.ecoflam­burners.com 420010750501...
  • Página 3: Déclaration De Conformite

    Сертификат соответствия DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ DECLARATION OF CONFORMITY La scrivente ditta The writing company ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A. Con sede in: Via Roma, 64 - 31023 Resana (TV) - Italy Address: Via Roma, 64 - 31023 Resana (TV) - Italy DICHIARA DECLARE Sotto la propria responsabilità, che tutti i propri bruciatori di gas della serie MAX GAS …...
  • Página 4 Overview Panoramica Vue d'ensemble Descripción Обзор www.ecoflam­burners.com 420010750501...
  • Página 5 420010750501 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 6 420010750501...
  • Página 7 Avoid for instance dangerous Important notes atmosphere or not ventilated rooms. We can accept no warranty liability Ecoflam burners have been designed and whatsoever for loss, damage or injury built in compliance with all current Packaging and handling caused by any of the following: regulations and directives.
  • Página 8: Burner Description

    BBCH: Burner Body with Combustion Head with flange. - 1 bag including : - multilanguage technical manual. - screws, nuts and washer. GT: separate Gas Train KIT & ACS are managed and delivered separately www.ecoflam­burners.com 420010750501...
  • Página 9 Thermally-triggered safety shut-off valve (installation by installer) Gas pressure regulator Filter Gas ball valve (installation by installer) 119pBr Measuring point for gas outlet pressure 119.1 Measuring point for gas pressure in valve space 119.2 Air pressure measuring point 420010750501 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 10 ▲ Interface diagnostics Red flicker light ▲ ❑ ❍ ● Legend: ..Steady on Green Yellow Function ­ Control panel 1 - reset key 2 - working lamp 3 - main switch I / O 4 - fuse www.ecoflam­burners.com 420010750501...
  • Página 11: Burner Assembly

    For operation with Lique fied Petroleum • A manual shut-off valve (not supplied) Gas, it is necessary to order the kit and must be fi tted upstream of the gas train. follow the instructions given in the specific manual. 420010750501 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 12 This operation is not possible on motors above 3 kW. For more information, please contact the Ecoflam staff. Position of electrodes Setting the ionisation probe and ignition electrode: see diagram Ignition...
  • Página 13 (index 1-5). VERSION P Risk of air blast! Continuously check CO, CO 2 and soot emissions when adjusting the output of the burner. Optimise combustion values in the event of CO formation. CO must not exceed 50 ppm. 420010750501 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 14 Example in figure: Power required by the generator: 380 kW. Pressure envisaged in combustion cham- ber: 3.5 mbar. Combustion head chamber: 2.5 (between 2 and 3). Gas pressure in head: 13 mbar. www.ecoflam­burners.com 420010750501...
  • Página 15 Date Model Type gas Gas calorific value Gas inlet pressure mbar Adjustment gas pressure Volumetric gas flow rate Burner output Burner output Flue gas temperature C° Air temperature C° Performance Corrective action Operator name Company 420010750501 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 16: Service ­ Maintenance

    WARNING devices of the burner. • Disconnect the electrical supply Removing firing head before carrying out any • See pictures in the order. maintenance or cleaning work. DANGER • The blast tube and firing head may be hot. www.ecoflam­burners.com 420010750501...
  • Página 17 • Check and clean the mixing unit. • Check ignition electrodes block, readjust or replace as necessary. • Start burner, check flue gas data, correct burner settings if necessary. • Check the setting for air pressure switch and gas pressostat. 420010750501 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 18 (limitation of the number of repetitions)- Faulty or soiled fuel valves. - Faulty or soiled flame detector - Poor adjustment of burner. 8 blinks Free 9 blinks Free 10 blinks Wiring error or internal error, output contacts, other faults. 14 blinks CPI contact not closed www.ecoflam­burners.com 420010750501...
  • Página 19 Parti di ricambio 71-74 Avvertenze importanti L’installatore deve rispettare le normative I bruciatori Ecoflam sono stati progettati e vigenti. Per esempio sono da evitare locali Si esclude qualsivoglia responsabilità con atmosfere pericolose o non ventilate. costruiti nel rispetto delle normative e per eventuali danni derivanti dalle direttive correnti.
  • Página 20: Descrizione Del Bruciatore

    (scatole separate): consegnati separatamente BBCH: Brucitore completo con testa di combustione e flangia. - 1 sacchetto : - manuale tecnico in multilingue. - viti, dadi e rosette. GT: Rampa Gas separata KIT & ACS ordinabili e consegnati separatamente www.ecoflam­burners.com 420010750501...
  • Página 21 Valvola di arresto del gas (deve essere montata dall'installatore) 119pBr Punto di misurazione della pressione del gas all'uscita della valvola 119.1 Punto di misurazione della pressione del gas tra le valvole 119.2 Punto di misurazione della pressione dell'aria 420010750501 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 22: Pannello Di Comando

    ▲ rosso ❑ ❍ ● Legenda : ..Accesa continua verde Spenta giallo Funzione ­ Pannello di comando 1 - pulsante di sblocco 2 - lampada di funzionamento 3 - interruttore I / O 4 - fusibile www.ecoflam­burners.com 420010750501...
  • Página 23 TRASFORMAZIONE A GPL KITLPG-MAXGAS... Per operare con GPL è necessario acquistare il Kit GPL e montarlo Installazione della rampa gas osservando le istruzioni allegate. La rampa gas è fornita separatamente, per il suo 420010750501 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 24 Se necessario, sostituire il relè termico con altro di scala idonea. Questa operazione non è possibile su motori superiori ai 3 kW. Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare il personale Ecoflam. Posizione elettrodi Verificare sempre la posizione degli elet- Elettrodo Elettrodo...
  • Página 25: Messa In Funzione

    CO, CO2 e l’indice di fumosità. In presenza di formazioni di CO modi ficare i valori della combustione. Il valore massimo di CO non deve superare i 50ppm. 420010750501 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 26 Esempio in figura : Potenza richiesta dal generatore 380 kW. Pressione prevista in camera di combu- stione 3,5 mbar. Posizione testa di com- bustione : 2,5 (fra 2 e 3). Pressione del gas in testa: 13 mbar. www.ecoflam­burners.com 420010750501...
  • Página 27 Test n°1 n°2 n°3 n°4 Data Modello Tipo gas Valore calorifico gas Pressione ingresso gas mbar Regolazione pressione gas Portata volumetrica gas Potenza bruciatore Potenza bruciatore Temperatura fumi C° Temperatura aria C° Rendimento Azione correttiva Nome operatore Azienda 420010750501 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 28 Attenzione Terminate le operazioni di manutenzione, pulizia o WARNING • Prima degli interventi di controllo, rimontare il cofano e manutenzione e pulizia, disinserire tutti i dispositivi di sicurezza e la corrente. protezione del bruciatore. DANGER www.ecoflam­burners.com 420010750501...
  • Página 29 • Controllare gli elettrodi di accensione ed eventualmente regolarli o sostituirli. • Avviare il bruciatore, controllare i dati dei fumi di scarico ed eventualmente correggere le regolazioni del bruciatore. • Controllare le regolazioni dei pressostati aria e gas. 420010750501 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 30: Possibili Inconvenienti

    - rilevatore fiamma difettoso - regolazione bruciatore errata. 8 lampeggi Non utilizzati 9 lampeggi Non utilizzati 10 lampeggi Contatti in uscita difettosi o guasto del dispositivo interno od errore nel cablaggio 14 lampeggi Indicatore di posizione chiusa aperto www.ecoflam­burners.com 420010750501...
  • Página 31 Pièces de rechange 71-74 Mise en garde générateur sur lequel le brûleur est Utiliser les accessoires fournis Les brûleurs Ecoflam ont été conçus et installé. (bride, joint, boulons et écrous) pour construits dans le respect des installer le brûleur sur la chaudière, AVERTISSEMENT règlementations et des directives actuelles...
  • Página 32: Description Du Brûleur

    (boîtes séparées): séparément BBCH: Brûleur avec une tête de combustion et une bride. - 1 sachet : - manuel technicien dans multilangue. - vis, écrous et rondelles. GT: Rampe gaz séparée KIT & ACS commandés et livrés séparément www.ecoflam­burners.com 420010750501...
  • Página 33 Vanne d’arrêt de gaz (elle doit être montée par l 'installateur). 119pBr Point de mesure de la pression gaz en sortie de la vanne 119.1 Point de mesure de la pression gaz avant les vannes 119.2 Point de mesure de la pression d’air 420010750501 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 34 Diagnostic d'interface faible clignotement rouge ▲ rouge ❑ ❍ ● Légende : ..permanent vert éteint jaune Function ­ Tableau de commande 1 - bouton de déblocage 2 - lampe de fonctionnement 3 - Interrupteur I/O 4 - fusible www.ecoflam­burners.com 420010750501...
  • Página 35: Montage Du Brûleur

    + rampe gaz complète) raccordement de la chaudière à la cheminée. Pin: pression d’entrée gaz minimale TRANSFORMATION AU GPL KITLPG-MAXGAS... Pour travailler avec le GPL, il faut acheter le kit GPL et le monter en respectant les instructions ci-jointes. 420010750501 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 36 Si nécessaire, remplacer le relais thermique avec un autre d’échelle appropriée. Cette opération n'est pas possible sur les 50 Hz 230V moteurs supérieurs à 3 kW. Pour plus de renseignements, s'il vous plaît contacter le personnel Ecoflam. www.ecoflam­burners.com 420010750501...
  • Página 37 Risque de déflagration: Contrôler en permanence le CO, le CO2 et les émissions de fumée pendant le réglage. En cas de formation de CO, optimiser les valeurs de combustion. La teneur en CO ne doit pas dépasser 50 ppm. 420010750501 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 38: Mise En Service

    Exemple sur la figure : Puissance requise par le générateur 380 kW. Pression prévue dans la chambre de combustion 3,5 mbar. Position de la tête de combustion : 2,5 (entre 2 et 3). Pres- sion du gaz sur la tête: 13 mbar. www.ecoflam­burners.com 420010750501...
  • Página 39 Valeur calorifique du gaz Pression de l’entrée du gaz mbar Réglage de la pression du gaz Débit volumétrique du gaz Puissance du brûleur Puissance du brûleur Température fumée C° Température de l'air C° Rendement Action corrective Nom de l’opérateur Entreprise 420010750501 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 40 Après avoir effectué toutes les WARNING opérations d’entretien, • Avant toute intervention de nettoyage ou de contrôle, d’entretien et de nettoyage, couper l’alimentation électrique. remonter le capot et tous les DANGER dispositifs de sécurité et de protection du brûleur. www.ecoflam­burners.com 420010750501...
  • Página 41 • Vérifier et nettoyer la tête de combustion. • Vérifier les électrodes, les régler ou les remplacer si nécessaire. • Démarrer le brûleur, vérifier la combustion, et corriger les réglages du brûleur si nécessaire. • Vé r ifier le manostat d’air et le manostat 420010750501 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 42: Problèmes Possibles

    - Défaut ou encrassement de sonde de flamme - Mauvais réglage du brûleur clignote 8 fois Libéré clignote 9 fois Libéré clignote 10 fois Hors Erreur de câblage ou défaut interne, contacts de sortie,autres défauts clignote 14 fois Le contact CPI n'est pas fermé www.ecoflam­burners.com 420010750501...
  • Página 43 71-74 Advertencia montacargas y envuelva el quemador con diferentes de aquellas obtenidas en el Los quemadores Ecoflam se han diseñado bandas apropiadas si no están disponibles laboratorio de prueba ya que dependen y construido de acuerdo con las los cáncamos.
  • Página 44: Contenidos Generales

    BBCH: Quemador completo con cabezal de combustión y brida. - 1 bolsa : - manual técnico multilingüe. - tornillo, tuercas y arandelas. GT: Rampa de gas por separado KIT & ACS disponibles y entregados por separado www.ecoflam­burners.com 420010750501...
  • Página 45: Funciones Generales De Seguridad

    Válvula manual de cierre (tiene que montarla el instalador). 119pBr Punto de medición de la presión del gas en la salida de la válvula. 119.1 Punto de medición de la presión entre las válvulas de gas 119.2 Punto de medición de la presión de aire 420010750501 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 46: Cuadro De Mandos

    Parpadeo de Luz roja ▲ ❑ ❍ ● Leyenda : ..Encendido Rojo Verde Apagado Amarillo Función ­ Cuadro de mandos 1 - pulsador de desbloqueo 2 - Indicador del funcionamiento 3 - Interruptor I / O 4 - fusible www.ecoflam­burners.com 420010750501...
  • Página 47 • Se tiene que montar al inicio de la rampa del gas una válvula de cierre manual (no suministrada). CONVERSIÓN DE GPL KITLPG-MAXGAS... Para trabajar con GPL es necesario comprar el Kit GPL y montarlo siguiendo las instrucciones adjuntas. 420010750501 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 48 220­230 V de motores de 3 de la red por medio de un dispositivo de kW o menos corte unipolar acorde con la normativa Los quemadores Ecoflam con motores de 3 kW o menos pueden ser adaptados para ser conectados a una alimentación 400V eléctrica de 220-230 V;...
  • Página 49: Puesta En Servicio

    Existe riesgo de deflagración: controle constantemente el CO, el CO2 y las emisiones de humo durante el ajuste. En caso de formación de CO, optimice los valores de combustión. El contenido de CO no debe ser superior a 50 ppm. 420010750501 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 50 Ejemplo en la figura: Potencia solicitada por el generador 380 kW. Presión prevista en la cámara de combustión 3,5 mbar. Posición cabezal de combustión : 2,5 (entre 2 y 3). Presión del gas en el cabezal: 13 mbar. www.ecoflam­burners.com 420010750501...
  • Página 51: Registro De Los Datos De Puesta En Funcionamiento

    Presión de la entrada del gas mbar Regulación de la presión del gas Capacidad volumétrica del gas Potencia del quemador Potencia del quemador Temperatura de los humos C° Temperatura del aire C° Rendimiento Acción correctiva Nombre del operador Empresa 420010750501 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 52: Mantenimiento

    WARNING comprobación. • Antes de realizar cualquier intervención de mantenimiento y Una vez efectuadas todas las limpieza, cortar el suministro DANGER operaciones de mantenimiento, eléctrico. limpieza o control, volver a montar la tapa y todos los dispositivos www.ecoflam­burners.com 420010750501...
  • Página 53 • Comprobar los electrodos de encendido, ajustarlos o sustituirlos si es necesario. • Poner en marcha el quemador, comprobar la combustión y corregir los ajustes del quemador si es necesario. • Comprobar el presóstato de aire y el presóstato de gas. 420010750501 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 54: Posibles Inconvenientes

    - Válvulas de combustible averiadas o sucias - Detector de llama averiado o sucio - Ajuste pobre del quemador. 8 parpadeos Encendido Libre 9 parpadeos Encendido Libre 10 parpadeos Apagado Error de cableado o error interno, contactos de salida, otras averías 14 parpadeos Encendido Contacto CPI no cerrado www.ecoflam­burners.com 420010750501...
  • Página 55: Предупреждения Общего Характера

    69-70 Запчасти 71-74 Основные указания Выделения могут отличаться от предусмотрены рым-болты, зачальте ее Горелки производства Ecoflam были значений, полученных в испытательной с помощью строп. разработаны и изготовлены в лаборатории, так как значительно соответствии с действующими зависят от типа теплогенератора, в...
  • Página 56: Описание Горелки

    упаковки отдельными комплектами/коробками: поставляемые отдельно BBCH: Горелка в комплекте с огневой головкой и фланцем. - 1 пакет : - многоязычное техническое руководство. - винты, гайки и шайбы. GT: Отдельная газовая рампа. KIT & ACS заказываемые и поставляемые отдельно www.ecoflam­burners.com 420010750501...
  • Página 57 Запорный предохранительный термоклапан (должен быть установлен монтажником) Регулятор давления газа Фильтр Клапан ручного отключения газа (должен быть установлен монтажником) 119pBr Точка измерения давления газа на выходе Точка измерения давления газа в промежуточной 119.1 камере 119.2 Точка измерения давления воздуха 420010750501 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 58 ▲ ❍ ▲ ❍ Мигающийкрасный Диагностика интерфейса ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Миг. Крс. Свет Обозначение : ..Постоянно вкл ▲ Красный ❑ Зеленый ❍ Выкл ● Желтый Функция ­ пaнель управления www.ecoflam­burners.com 420010750501...
  • Página 59: Установка Горелки

    Pin: Минимальное давление на входе. • Ручной отсечной клапан (не ПРЕОБРАЗОВАНИЕ В СУГ поставляется) должен быть установлен “вверх по течению“ от газовой рампы. KITLPG-MAXGAS... Для работы с СУГ необходимо приобрести комплект СУГ (Kit LPG) и установить его при соблюдении прилагаемых инструкций. 420010750501 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 60 ­ Необходимые проверки перед пуском в эксплуатацию другим, с подходящей шкалой. Вышеуказанные действия невозможны для электродвигателей мощностью выше 3 кВт. Для более подробной информации, пожалуйста, свяжитесь с Ecoflam. Положение электродов Oбязательно проверьте положение электродов после их замены или установки комплекта KIT LPG. Неправильное положение электродов...
  • Página 61 • повернуть гаечным ключом до достижения желаемой величины (показатель 1-5). VERSION P Опасность вспышки! Постоянно контролируйте содержание CO, CO2 и сажи в отходящих газах в процессе регулировки. В случае образования CO оптимизируйте значения горения. Содержание CO не должно превышать 50 промилле. 420010750501 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 62 либровкой для каждой отдельной уста- новки. пример на рисунке: Требуемая мощность от генератора 380 кВт. Предусмотренное давление в ка- мере сгорания 3,5 мбар. Положение ог- невой головки : 2,5 (от 2 до 3). Давление газа в головке: 13 мбар. www.ecoflam­burners.com 420010750501...
  • Página 63 Дата Модель Тип газа Значение калорийности газа Давление на впуске газа мбар Регулировка давления газа Объемный расход газа Мощность горелки кВт Мощность горелки кВт Температура дыма C° Температура воздуха C° КПД Корректирующие действия Имя оператора Предприятие 420010750501 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 64: Работы По Техническому Обслуживанию

    установите дисплей для визуализации температуры отходящих газов. Внимание WARNING По окончании выполнения • Перед выполнением любых технического обслуживания, работ по техническому чистки или контроля, следует обслуживанию и очистке DANGER установить на место кожух и отключите электропитание. все устройства безопасности и www.ecoflam­burners.com 420010750501...
  • Página 65 • Проверьте и очистите головку горелки. • Проверьте электроды поджига, при необходимости отрегулируй т е или замените их. • Запустите горелку, проверьте пара- метры горения и, при необходимости, откорректируй т е регулировки горелки. • Проверьте настройку реле давления 420010750501 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 66: Возможные Неполадки

    - неисправные или грязные топл. клапаны - неисправный или грязн. датчик пламени -плохая настройка горелки 8 мигания Вкл свободно 9 мигания Вкл свободно 10 мигания Выкл Ошибка в разводке проводов или внутренняя ошибка, контакты вывода, другие отказы 14 мигания Вкл Не замкнут контакт CPI www.ecoflam­burners.com 420010750501...
  • Página 67: Diagrammes De Pression Gaz / Газа

    давление газа в головке, измеренное в соединительной газовой трубе (мбар) head position air damper position posizione testa posizione serranda aria position tête position du registre d’air posición de la cabeza posición de la compuerta de aire положение головки положение заслонки воздуха 420010750501 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 68 давление газа в головке, измеренное в соединительной газовой трубе (мбар) head position air damper position posizione testa posizione serranda aria position tête position du registre d’air posición de la cabeza posición de la compuerta de aire положение головки положение заслонки воздуха www.ecoflam­burners.com 420010750501...
  • Página 69 420010750501 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 70 420010750501...
  • Página 71 420010750501 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 72 420010750501...
  • Página 73 420010750501 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 74 420010750501...
  • Página 75 420010750501 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 76 Ecoflam Bruciatori S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which is considered necessary or useful to its products, without affecting their main features Ecoflam Bruciatori S.p.A. si riserva il diritto di apportare ai prodotti le modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali.

Este manual también es adecuado para:

Max gas 500 pMax gas 700 p

Tabla de contenido