( I ) 026694 Istruzioni di montaggio:
1.
Aprire l'imballaggio della struttura di traino e controllare il contenutoa fronte dell'elenco
componenti. Se necessario, rimuovere il mastice di protezione intorno ai punti di fissaggio.
2.
Smontare i fanali posteriori.
3.
Smontare il paraurti posteriore e l'inserto (di questo non ci sará piú bisogno).
4.
Infilare i lati del gancio di traino (1) nei lembi del telaio e fissarli leggermente sui punti „a"
utilizzando i bulloni a corredo e secondo disegno.
5.
Montare il blocco ecofit (2) e la piastra della presa sul blocco del gancio di traino.
6.
Aggiustare al centro e fissare tutti i bulloni:
M12 (8.8)
M10 (10.9)
7.
Tagliare il paraurti secondo figura 1.
8.
Rimontare tutti i componenti precedentemente tolti (tranne l'inserto del paraurti).
9.
Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000 Km. di traino.
10. La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di
traino, come pure per uso errato o improprio dello stesso.
11. L'installazione del gancio di traino deve essere effettuata esclusivamente da tecnici
specializzati.
Formula per il rilevamento del valore D :
(N) 026694 Monteringsveiledning:
1.
Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte
befinne seg på festepunktene.
2.
Demonter de bakre lampene.
3.
Demonter den bakre støtfangeren og støtfangerinnlegget (Disse trenger du ikke lenger).
4.
Skyv inn tilhengerfestets (1) sider inn i understellsforlengelsene, og fiker den løst ved
punktene „a", ved hjelp av de vedlagte forbindelseselementene og i henhold til bildet.
5.
Monter ecofithuset (2) og kontaktholderen på tilhengerfestet.
6.
Sett tilhengerfestet i riktig stilling i midten og trekk alle skruene godt til:
M12 (8.8)
M10 (10.9)
7.
Lag en utsparing i støtfangeren i henhold til bild 1.
8.
Remonter alle de fjernte bildelene (unntatt av støtfangerinnlegget).
Det er nødvendig å etterstramme boltforbindelsene etter ca. 1000 km (i henhold til de
9.
oppgitte tilstramningsmomentene).
10. Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av
skjødesløs eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf 185. ledd 2 i den
nederlandske sivilrettslige lovboken).
11. Monteringen av tilhengerfestet skal alltid utføres på fagverksted.
Tilhengerlast [kg] x bil-totalvekt [kg]
Formel for D-verdi-beregningen :
Tilhengerlast [kg] + bil-totalvekt [kg]
79 Nm
68 Nm
peso massimo [kg] x peso totale vettura [kg]
peso massimo [kg] + peso totale vettura [kg]
79 Nm
68 Nm
9,81
x
1000
(NL) 026694 Montagehandleiding:
1.
Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen.
Eventueel aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2.
Demonteer de achterlampen.
3.
Demonteer de achterbumper en de binnenbumper (deze komt te vervallen).
4.
Schuif de zijkanten van de trekhaak (1) in de chassisbalken, bevestig de punten „a"
handvast, met behulp van de meegeleverde bevestigingsmaterialen, volgens de tekening.
5.
Monteer het ecofit huis (2) en de montageplaat voor de stekker aan de trekhaak.
6.
Zet de trekhaak in het midden en trek alle schroeven vast:
7.
Maak een uitsparing in de bumper aan de hand van afbeelding 1.
8.
Plaats alle gedemonteerde onderdelen terug op de auto (met uitzondering van de
binnenbumper).
9.
Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken
(volgens gegeven aanhaalmomenten).
10. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals
veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of
een persoon voor wie hij aansprakelijk is (art. 185. lid 2 N.B.W.).
9,81
11. De montage van de trekhaak mag uitsluitend door een erkende garage uitgevoerd
x
= D [kN]
1000
worden.
Formule t.b.v. bepaling van de D-waarde :
(PL) 026694 Instrukcija montażu:
1.
Należy rozpakować hak holowniczy i akcesoria i dokładnie sprawdzić każdą część. W
okolicy punktów umocowania należy usunąć taśmę ochronną.
Należy zdemontować tylne światła.
2.
3.
Należy zdemontować tylny zderzak i wkładkę zderzaka (nie będzie już potrzebna).
4.
Należy wsunąć hak (1) do wsporników podwozia, następnie luźno zamocować w punktach
„a", za pomocą załączonych elementów mocujących na podstawie rysunku.
5.
Obudowę ekofit (2) i płytę z gniazdem wtykowym należy zamontować na blok holowniczy.
Hak holowniczy należy ustawić w pozycji środkowej i dokręcić wszystkie śruby:
6.
7.
Należy wykonać wycięcie na zderzaku na podstawie rysunku nr 1.
8.
Należy zamontować z powrotem wszystkie części usunięte z samochodu (z wyjątkiem
wkładki zderzaka).
9.
Po zamontowaniu haka holowniczego i przebiegu około 1000 km należy sprawdzić
wszystkie śruby mocujące i w razie potrzeby dokręcić odpowiednim momentem.
10. Bosal
zapewnia
nieprawidłowego użytkowania. (art.185 lid N.B.W.)
= D [kN]
11. Montaż haka holowniczego może wykonać wyłącznie serwis autoryzowany.
Obliczanie wartości D:
M12 (8.8)
79 Nm
M10 (10.9)
68 Nm
getrokken gewicht [kg] x totaal gewicht voertuig [kg]
getrokken gewicht [kg] + totaal gewicht voertuig [kg]
M12 (8.8)
79 Nm
M10 (10.9)
68 Nm
gwarancję,
za
wyjątkiem
uszkodzeń
całkowita masa przyczepy [kg] x całkowita masa pojazdu [kg]
całkowita masa przyczepy [kg] + całkowita masa pojazdu [kg]
9,81
x
= D [kN]
1000
powstałych
w
wyniku
9,81
x
= D [kN]
1000