Dentsply Maillefer x-smart plus Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para x-smart plus:

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE USUARIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dentsply Maillefer x-smart plus

  • Página 1 MANUAL DE USUARIO...
  • Página 2: Página Intencionadamente En Blanco

    PÁGINA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 2/50 FISDR - JAP / F1902124.ES / 07 / 2011 - updated 10/2016...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Indicaciones de Uso ........6 Contraindicaciones .
  • Página 4 Parámetros por defecto de Fabrica ......28 Refresco de la batería ........29 6.10 Visualización de la versión del software .
  • Página 5: Solo Para Uso Dental

    SOLO PARA USO DENTAL Introducción ® Felicidades por adquirir el motor de endodoncia X-SMART PLUS. Leer cuidadosamente este Manual del Usuario antes de usar el motor  ® X-SMART PLUS para conocer las instrucciones de funcionamiento, cuidado y mantenimiento. Guardar este manual para futuras consultas. 5/50 FISDR - JAP / F1902124.ES / 07 / 2011 - updated 10/2016...
  • Página 6: Indicaciones De Uso

    Indicaciones de Uso ® El motor de endodoncia X-SMART PLUS es un aparato médico que cumple con la Directiva de Aparatos Médicos 93/42/EEC, diseñado para ser usado por dentistas utilizando instrumentos de conductos radiculares dentales, en rotación continua y en movimiento recíproco.
  • Página 7 • Si el líquido de las baterías le salpica la piel o la ropa, lavar la zona expuesta inmediatamente con agua limpia hasta eliminar totalmente el líquido. Si no lo hace pueden producirse complicaciones cutáneas. • Si no va a utilizar el motor durante mucho tiempo, quitar las baterías de la pieza de mano para evitar que se salga el líquido.
  • Página 8 Advertencias ® • ¡Ninguno de los componentes del motor de endodoncia X-SMART PLUS se suministran desinfectados o esterilizados: los componentes tales como la unidad central, el micromotor y el cable del micromotor necesitan desinfectarse; el contra angulo necesita esterilizarse antes del primer uso y entre cada paciente! •...
  • Página 9: Precauciones

    Precauciones El adaptador AC debe suministrar un rango de voltaje entre: 100 - 240 V  • (+/- 10%), 47-63 Hz. Usar solo piezas originales. • Si apareciesen anomalías durante el uso, detener el tratamiento y contactar con su distribuidor. •...
  • Página 10: Reacciones Adversas

    Reacciones Adversas • Este producto no tiene en cuenta la edad, el sexo, el peso o la nacionalidad de un paciente. • No se requiere una formación especial para utilizar este dispositivo. El fabricante rechaza cualquier responsabilidad en el caso de: •...
  • Página 11: Componentes Estándar

    Instrucciones Paso a Paso Componentes Estándar ® El motor de endodoncia X-SMART PLUS se suministra con los componentes que se muestran abajo: Unidad central La pieza de mano del motor con cable y conector ® X-SMART PLUS 6:1 contra ángulo Soporte de la pieza de mano Boquilla tipo F de spray (usada para lubricar) Cargador externo de batería, modelo Cincon Electronics Co.
  • Página 12: Pantalla De Funcionamiento

    Instrucciones Paso a Paso Pantalla de funcionamiento Fig. 1 Pantalla de funcionamiento Enciende y apaga la unidad (mantener apretado ENCENDIDO más de 2 segundos). Ajusta la velocidad de rotación (solo para VELOCIDAD + / - sistemas de rotación continua). Ajusta el límite de torque (solo para sistemas de TORQUE + / - rotación continua).
  • Página 13 Instrucciones Paso a Paso Solo para los sistemas de rotación continua, selecciona uno de los 3 modos de autoreverse (ver capítulo 6.5.4 Inserción y extracción de la lima): AUTO REVERSING: automáticamente se para y gira en reverso seguido de giro en sentido normal AUTO REV al alcanzar el torque seleccionado.
  • Página 14: Panel Lcd

    Instrucciones Paso a Paso Panel LCD Fig. 2 Panel LCD Muestra el sistema de limas seleccionado (ver SYSTEM capítulo 6.6.1 Biblioteca de Limas). Muestra la lima seleccionada (ver capítulo 6.6.1 FILE Biblioteca de Limas). Indica la velocidad de rotación del instrumento SPEED (deshabilitado para los sistemas de giro alterno).
  • Página 15 Instrucciones Paso a Paso SENTIDO DE Muestra el sentido de rotación actual de la lima. ROTACIÓN Pueden aparecer 3 símbolos: Adelante (sentido de las agujas del reloj) en rotación contínua Reversa (sentido contrario a las agujas del reloj) en rotación contínua Movimiento de giro alterno Muestra la cantidad disponible de la batería.
  • Página 16: Preparación

    Instrucciones Paso a Paso Preparación Sacar con cuidado la unidad y los accesorios de su embalaje y colocarlos en una superficie plana. Comprobar que todos los componentes señalados en el capítulo COMPONENTES ESTANDAR (ver capítulo 6.1 Componentes Estándar) están en la caja. Quitar el plástico protector del panel de la unidad.
  • Página 17: Conectar Y Desconectar La Pieza De Mano Del Motor

    Instrucciones Paso a Paso Fig. 4 Conexiones de la pieza de mano y de alimentación Cargar la batería totalmente antes del primer uso (ver capítulo 6.5.5 Carga de la batería): Conectar el cargador de batería a la red. Insertar el conector del adaptador AC en su conector (A - ver Fig. 4) en el lado izquierdo del aparato Cargar completamente la batería antes del primer uso.
  • Página 18: Conectar Y Desconectar El Contra Angulo

    Instrucciones Paso a Paso 6.5.3 Conectar y desconectar el contra angulo Conectar El contra angulo puede conectarse a la pieza de mano en 6 posiciones ajustables de la cabeza. Alinear las clavijas de posición de la cabeza del contra angulo con los huecos de posición de la pieza de mano e insertar la cabeza hasta que estén perfectamente ajustados (ver Fig.
  • Página 19: Carga De La Batería

    Instrucciones Paso a Paso 6.5.5 Carga de la batería ® El motor de endodoncia X-SMART PLUS se suministra con una batería de Hidruro de Níquel (NiMH). Insertar el enchufe del adaptador AC en el conector "power". (ver capítulo 6.5.1 Conectar el cargador de batería) La luz AC-IN se enciende en verde.
  • Página 20: Calibrado

    Instrucciones Paso a Paso 6.5.6 Calibrado Esta función es para disminuir la fluctuación en la velocidad de rotación de la pieza de mano y las diferencias en torque por el contra angulo. Se recomienda realizar la calibración cuando se coloque un contra angulo nuevo o después de un periodo de uso largo, ya que las propiedades de funcionamiento pueden cambiar con el uso, limpieza y esterilización Apagar la unidad.
  • Página 21: Ajuste Del Volumen Del Sonido

    Instrucciones Paso a Paso NOTA • Si se quisiera detener el proceso de calibración en cualquier momento, apagar la unidad. • Calibrar el contra angulo siempre que se lubrique o se esterilice, o por lo menos una vez a la semana (ver capítulos 6.11.2 Lubricación del contra angulo y 6.12 Limpieza, desinfección y esterilización).
  • Página 22: Encendido Y Apagado La Unidad

    Instrucciones Paso a Paso ADVERTENCIAS • Seguir las instrucciones de uso del fabricante para las limas endodóncicas. • El sistema de limas que se muestra en el display siempre debe ser el de la lima en uso. Esto es de vital importancia para evitar un mal uso de las limas de giro alterno o de las limas de rotación continua.
  • Página 23: Encendido Y Apagado De La Pieza De Mano Del Motor

    Instrucciones Paso a Paso 6.6.3 Encendido y apagado de la pieza de mano del motor • Si apretamos el botón ON/OFF la pieza de mano empieza a funcionar. Si volvemos a apretarlo se para. • Si mantenemos apretado el botón ON/OFF durante mas de un segundo, la pieza de mano empieza a funcionar mientras el botón esté...
  • Página 24 Instrucciones Paso a Paso AUTO STOP: Si durante la utilización la fuerza alcanza el valor límite de torque fijado, la pieza de mano del motor automáticamente girara en sentido contrario.  La pantalla muestra y la velocidad de rotación de forma alterna. Si desea que la lima vuelva a girar hacia delante, pulse el botón ON/OFF dos veces.
  • Página 25: Selección De Un Sistema De Limas

    Instrucciones Paso a Paso Selección de un Sistema de Limas Para elegir un sistema de limas distinto, presionar el botón SYSTEMA ▲ o ▼. El sistema de limas que se muestra en la pantalla es el sistema elegido. 6.7.1 Sistema de Limas de Rotación Continua Cuando se ha seleccionado el sistema de limas, la primera lima del sistema aparecerá...
  • Página 26: Sistema De Limas De Giro Alterno

    Instrucciones Paso a Paso 6.7.2 Sistema de Limas de giro alterno ® ® ® ® Las limas WaveOne Gold, WaveOne , RECIPROC y RECIPROC blue han sido diseñadas específicamente para el uso en giro alterno; en primer lugar se registra una dirección de corte y luego un giro en sentido inverso para liberar el instrumento en cuestión.
  • Página 27: Program" Para Sistema De Limas De Rotación Continua

    Instrucciones Paso a Paso 6.7.3 "Program" para Sistema de Limas de Rotación Continua Por conveniencia, el aparato se suministra con 2 programas con valores por defecto de torque y velocidad (ver capítulo 13 Program - Programa Individual de Rotación Continua). Apretar el botón FILE ►...
  • Página 28: Parámetros Por Defecto De Fabrica

    Instrucciones Paso a Paso El ajuste de torque se puede ajustar de 0.6 a 4.0 Ncm en incrementos de 0.1 Ncm. Los valores de torque y velocidad preajustados de todos los sistemas de limas de rotación continua pueden ser variados individualmente. PRECAUCIÓN Antes de usar el micromotor, comprobar que los parámetros cambiados sean los correctos.
  • Página 29: Refresco De La Batería

    Instrucciones Paso a Paso Refresco de la batería Las baterías de Níquel hidruro pueden sufrir una disminución en la capacidad de carga si se realizan ciclos repetidos de uso corto y de recarga. Este fenómeno se llama "efecto memoria". La función de refresco de la batería se usa para solucionar este fenómeno. Apagar la unidad.
  • Página 30: Mantenimiento

    Instrucciones Paso a Paso 6.11 Mantenimiento 6.11.1 Cambio de la batería ® PLUS funciona con una batería recargable. Puede ser recargada unas  X-SMART 300-500 veces, dependiendo de las condiciones de funcionamiento del aparato. La batería necesita se reemplazada si el tiempo de funcionamiento o el tiempo de recarga de la batería se acortan o disminuye la potencia de giro, y la función de refresco de la batería no ha solucionado el problema.
  • Página 31: Lubricación Del Contra Angulo

    Instrucciones Paso a Paso Insertar el conector del cable de la batería en la conexión de la unidad de acuerdo con la indicación de polaridad de la etiqueta dentro del compartimento de la batería y colocar la batería dentro del compartimento con cuidado de no pellizcar el cable. PRECAUCIONES En el caso de dificultad al insertar el conector, debe ser incorrecta la polaridad.
  • Página 32: Limpieza, Desinfección Y Esterilización

    Instrucciones Paso a Paso Introduzca la boquilla de pulverización en la parte trasera del contra angulo y aplique el lubricante durante 2-3 segundos, hasta que el aceite salga por el cabezal del contra angulo. Antes de acoplar el contra angulo lubricado a la pieza de mano del motor, eliminar el exceso de aceite.
  • Página 33: Descripción Detallada Del Procedimiento

    Instrucciones Paso a Paso 6.12.3 Descripción detallada del procedimiento Solo para el contra angulo Modo de Funcionamiento Advertencia funcionamiento Retire el contra angulo de la pieza de mano Preparación motorizada y quite las limas del mandril. - Evite cualquier contacto entre el contra angulo y el instrumento, los kits, los elementos de apoyo o el recipiente.
  • Página 34 Instrucciones Paso a Paso - Utilice solo autoclaves que cumplan con los requisitos de las normas EN 1 3060, EN 285. - Utilice procedimientos de esterilización aprobados por la norma ISO 17665. - Respete el procedimiento de mantenimiento del autoclave indicado por el fabricante.
  • Página 35: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas El aparato cumple con los estándares de seguridad IEC60601-1 y EMC  (compatibilidad electromagnética) IEC60601-1-2 y con los requerimientos de conformidad de marcado CE. Clasificación del equipo • Tipo de protección frente a descarga eléctrica: Equipo de clase II y equipo con alimentación interna.
  • Página 36 Especificaciones Técnicas ® Pieza de mano del motor X-SMART PLUS Modelo EM09M Dimensiones Ø 22.6 x L133.5 mm Peso 150 g (incluyendo el cable de la pieza de mano) ® Contra ángulos X-SMART PLUS Modelo Reducción Vástago de la lima Ø...
  • Página 37: Código De Error

    Código de error Código de error Si la pieza de mano se detiene debido a una causa anómala como una función incorrecta, sobrecarga, rotura o uso incorrecto, automáticamente comprueba el estado de la unidad de control y detecta la causa de la anormalidad y aparece en la pantalla LCD el código del error.
  • Página 38 Código de error Códig Comprobación/ o de Error Causa Solución error Contacte con su E-00 Self-Check Malfunción del circuito. distribuidor. La pieza de mano esta bloqueada (a la vez que Eliminar la resistencia. el modo "auto reverse"). Sobrecarga E-01 eléctrica El cable de la pieza de Contacte con su mano del motor se ha...
  • Página 39 Código de error Códig Comprobación/ o de Error Causa Solución error La corriente de la batería es demasiada baja o Ponga la batería en su Corriente de la E-10 demasiada alta. La compartimento o batería batería esta descargada o cámbiela. no insertada.
  • Página 40: Persistencia Del Problema

    Persistencia del problema Persistencia del problema Cuando se encuentra el problema, comprobar lo siguiente otra vez antes de contactar con su distribuidor. Si nada de esto se puede aplicar o el problema no es remediado incluso después de ejecutar la maniobra correcta, hay que sospechar un fallo del producto.
  • Página 41 Persistencia del problema Problema Causa Solución Si la temperatura de la batería es menor de 0°C (32° F), la La temperatura de la batería es batería no es recargable. baja. Cargar la batería en una habitación caliente. (Cuidado con la condensación húmeda.) El adaptador AC no Es normal que la temperatura funciona.
  • Página 42: Garantía

    Garantía Problema Causa Solución Cambiar el sentido de rotación Ajuste equivocado de la lima. La lima en continua rotación apretando el botón REV. Demasiada presión sobre el se bloquea en el conducto. Encender el motor y sacar la instrumento. lima con cuidado. Demasiada presión sobre el Intentar sacar la lima con unas La lima recíproca se...
  • Página 43 Identificación de símbolos Parte aplicada Tipo B Precaución Ver modo de empleo e instrucciones de uso Reciclado: jPOR FAVOR NO TIRARLO! este producto y todos sus componentes deben ser totalmente reciclados a través de su distribuidor Corriente directa (conexión al suministro eléctrico) 134 C °...
  • Página 44: Program - Programa Individual De Rotación Continua

    Program - Programa Individual de Rotación Continua Program - Programa Individual de Rotación Continua Para sus ajustes individuales de los valores de torque y velocidad, por favor ponga los tamaños de lima y los valores correspondientes en la siguiente tabla (Para detalles ver capítulo 6.7.3): Posición Tipo de lima...
  • Página 45 Appendix Electromagnetic Emission and Immunity (English) Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic emissions The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user or the device should ensure that it is used in such an environment. Emission test Conformity Electromagnetic environment - guidance...
  • Página 46 Guidance and manufacturer's declaration - electromagnetic immunity The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should ensure that it is used in such an environment. Electromagnetic Immunity test IEC 60601 test level Compliance level environment - guidance...
  • Página 47 Guidance and manufacturer's declaration - electromagnetic immunity The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should ensure that it is used in such an environment. Immunity IEC 60601 Compliance Electromagnetic environment - guidance test...
  • Página 48 Cables and Maximum Shield Connector Complies with accessories length Motor RF emissions, CISPR11, Class B/ Handpiece 1.65 m Unshielded Plastic Group 1. cord Harmonic emissions, IEC 61000-3- 2, Class A. Voltage fluctuations/ flicker emission IEC 61000-3-3. Electrostatic discharge (ESD) IEC 61000-4-2.
  • Página 49 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the device The device is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the device can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the device as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Página 50 www.dentsplymaillefer.com Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger 3 CH-1338 Ballaigues Switzerland FISDR - JAP / F1902124.ES / 07 / 2011 - updated 10/2016...

Tabla de contenido