Descargar Imprimir esta página
Metabo LF 724 S Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para LF 724 S:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

Made in Germany
LF 724 S
Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . 5
Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Notice originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Manual original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Manual original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Bruksanvisning i original . . . . . . . . . . . . . 51
Alkuperäiset ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Original bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . 63
Original brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . 69
Instrukcja oryginalna . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . 89
170 24 6720 - 0511

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Metabo LF 724 S

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Made in Germany LF 724 S Originalbetriebsanleitung ....5 Original instructions ....11 Notice originale .
  • Página 2 8 m/s / 1,5 m/s P1 = 710 W 89 dB(A) / 3 dB(A) P2 = 400 W 100 dB(A) / 3 dB(A) 2,6 kg (5.7 Ibs) 10000 min (rpm) 7200 min (rpm) 0,15 mm 0,15 mm 80 mm 0,15 28 mm max.
  • Página 3 35 mm...
  • Página 5: Originalbetriebsanleitung

    Originalbetriebsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf Ihres neuen Metabo Elektro werkzeugs entgegengebracht haben. Jedes Metabo Elektrowerkzeug wird sorg fältig getestet und unterliegt den strengen Qualitätskontrollen der Metabo Qualitäts sicherung. Die Lebensdauer eines Elektro - werkzeugs hängt aber in starkem Maße von Ihnen ab.
  • Página 6: Spezielle Sicherheitshinweise

    DEUTSCH geeigneten Metabo-Sauger gemeinsam mit 5 Spezielle diesem Elektrowerkzeug. Sicherheitshinweise - Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. Beachten Sie die mit diesem - Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske Symbol gekenn zeichneten mit Filterklasse P2 zu tragen. Textstellen zu Ihrem eigenen Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften...
  • Página 7: Benutzung

    DEUTSCH Metabo S-automatic Sicherheitskupplung Messerkopf arretieren Klemmt oder hakt das Einsatzwerkzeug, wird der Verletzungsgefahr durch scharfe Kraftfluss zum Motor Schneiden der Wendemesser. Arretieren des Messerkopfs nur bei begrenzt. Wegen der dabei auftretenden hohen stehendem Messer kopf! Lackfräse Kräfte die Maschine immer mit...
  • Página 8: Absaugverbindungsstück Anbringen, Abnehmen

    Oberfläche liegt. Wenn Sie, wie gezeigt vorgehen, bleibt ein schmaler Benutzen Sie zur Staubabsaugung einen Absatz übrig. Allessauger von Metabo oder ein anderes geeignetes Absauggerät. Siehe Abbildung C: Diesen Absatz entfernen Sie nun, indem Sie die Schnitttiefe auf 0 mm Anbringen stellen (siehe Kapitel 6.3) und jetzt den...
  • Página 9: Wendemesser Säubern

    B. Lack festsetzen. In diesem Fall Schnei den der Wende messer mit Stichel freilegen. Wendemesser drehen bzw. ersetzen Arretierknopf (2) bis zum Anschlag drücken und gedrückt halten. Nur original Metabo Wendemesser Radiale Wendeschneidplatten: verwenden. Schutzklappe öffnen. Messerkopf mit Best.-Nr.: 6.31720 (4 Stück) Kombischlüssel drehen bis Best.-Nr.: 6.31660 (10 Stück)
  • Página 10: Reparatur

    Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk- Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo- abweichenden Einsatzwerkzeugen oder Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann Ersatzteillisten können Sie unter der Schwingungspegel abweichen.
  • Página 11: Original Instructions

    Every Metabo power tool is carefully tested and is subjected to the strict quality controls of the Metabo Quality Assurance section. However, the service life of any power tool is to a great degree dependent on yourself as the user. Please take account of the information contained in these Operating Instructions and the accompanying documents.
  • Página 12: Specific Safety Rules

    - To achieve a high level of dust collection, use hold the machine with both a suitable Metabo vacuum cleaner together hands on the handles, stand with this tool. safely, and concentrate on - The work place must be well ventilated.
  • Página 13: Operation

    ENGLISH 6 Operation Before initial use, check that the mains voltage and mains frequency stated on the rating plate match the figures for your own mains supply. Always work with an extraction system to guarantee perfect machine operation. Guide the machine with both hands on the handles.
  • Página 14: Fitting/Removing The Extraction Device Adapter

    Procedure spanner! Fitting/removing the extraction device adapter For dust extraction purposes use a Metabo suction unit or some other suitable extraction device. See diagram B: Guide the paint remover in such a way that the planing base (9) is always...
  • Página 15: Cleaning The Cutterhead And Contact Surface Of The Planing Base

    Turn milling head with special Allen key only. until cutting blade is accessible. If you have Metabo electrical tools that require repairs, please contact your Metabo service Turn out the screws securing the reversible centre. For addresses see www.metabo.com.
  • Página 16: Environmental Protection

    ENGLISH differ. This may significantly increase the Environmental Protection exposure level over the total working period. Metabo packaging is 100% suitable for An estimation of the level of exposure to recycling. vibration should also take into account the Power tools and accessories at the end of...
  • Página 17: Notice Originale

    Metabo. Toutefois, la longévité d’un outillage électrique dépend grandement de vous. Veuillez donc tenir compte des informations du présent mode d’emploi ainsi que des documents joints. La longévité et la fiabilité de votre outillage électrique Metabo seront d’autant plus élevées que vous le traiterez avec soin.
  • Página 18: Consignes Générales De Sécurité

    ! - Pour obtenir un degré élevé d'aspiration, utiliser un aspirateur Metabo approprié en Tenir l'outil électrique aux poignées isolées association avec cet outil électrique. car la pointe de la lame peut risquer de - Veiller à...
  • Página 19: Utilisation

    Appuyez sur l’extrémité postérieure de la commande coulissante (4). Débrayage de sécurité Metabo S-automatic Elle revient d’elle-même en arrière. Si l'outil interchangeable 0 = Arrêt reste coincé ou accroché, la transmission de la force vers Attendez l'arrêt complet de l'arbre de...
  • Página 20: Réglage De La Profondeur De Fraisage Axiale

    Enfoncez le bouton de blocage (2) jusqu’en Pour l’aspiration des poussières, utilisez un butée et maintenez-le enfoncé. aspirateur tous usages Metabo ou tout autre aspirateur approprié. Dans le même temps, à l’aide de la clé à empreinte six pans (8a), tournez le porte-outils Mise en place de fraisage (dans un sens ou dans l’autre)
  • Página 21: Travaux

    Retournement ou remplacement des possible. couteaux réversibles Travaux Utiliser exclusivement des couteaux réversibles Metabo. Réf. : 6.31720 (4 unités) Réf. : 6.31660 (10 unités) L’usure des arêtes tranchantes des couteaux réversibles augmente le risque que la fraiseuse à bois reste accrochée et dévie de sa trajectoire...
  • Página 22: Nettoyage Du Porte-Outils De Fraisage Et De La Surface De Coulissement De La Semelle

    électriciens poinçon et nettoyez la surface d’appui des qualifiés ! couteaux réversibles. Pour toute réparation sur un outil Metabo, Mettez en place les couteaux réversibles (10) contacter le représentant Metabo. Voir les de sorte que des arêtes tranchantes soient à...
  • Página 23: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Conformément à la directive européenne outils de travail, maintien des mains au chaud, 2002/96/CE relative aux déchets organisation du travail. d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la Niveaux sonores types évalués législation nationale, les appareils électriques = Niveau de pression acoustique doivent être collectés à...
  • Página 24: Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing

    Wij verzoeken u aandacht te schenken aan de informatie in deze gebruiksaanwijzing en de bijgevoegde documenten. Hoe zorgvuldiger u omgaat met uw Metabo elektrisch gereedschap, des te langer zult u er plezier van hebben.
  • Página 25: Speciale Veiligheidsinstructies

    - Om een hoge mate van stofafzuiging te 5 Speciale bereiken, kunt u samen met dit gereedschap veiligheidsinstructies een geschikte Metabo-stofafzuiger gebruiken. - Zorg voor een goede ventilatie van de Volg de passages in de tekst werkplaats. op die van dit symbool zijn - Het wordt aanbevolen om een stofmasker voorzien.
  • Página 26: Gebruik

    NEDERLANDS Metabo S automatic veiligheidskoppeling: Wacht totdat de beitelas stilstaat Blijft het ingezette voordat u de machine wegzet. Een gereedschap klemmen of onbedekte beitelkop kan in een haken, dan wordt de oppervlak blijven haken, hetgeen tot krachtstroom naar de motor verlies van controle en ernstig letsel begrensd.
  • Página 27: Afzuigverbindingsstuk Aanbrengen, Verwijderen

    Zie afbeelding C: Deze diametersprong Gebruik voor het afzuigen van stof een verwijdert u door de freesdiepte op 0 mm te alleszuiger van Metabo of een ander geschikt zetten (zie hoofdstuk 6.3) en de glijvoet over afzuigapparaat. het bewerkte oppervlak te geleiden.
  • Página 28: Keerbare Frezen Schoonmaken

    In dat geval de snijkanten van de keerbare frezen met een puntig voorwerp vrijmaken. Keerbare frezen draaien resp. vervangen Alleen originele Metabo keerbare frezen gebruiken. Bestelnr.: 6.31720 (4 stuks) bestelnr.: 6.31660 (10 stuks) Vergrendelknop (2) tot aan de aanslag Botte snijkanten van de keerbare indrukken en ingedrukt houden.
  • Página 29: Reparaties

    Voor een precieze beoordeling van de trillingsbelasting dienen ook de tijden in aanmerking te worden genomen waarin het Metabo-verpakkingen zijn voor de volle 100 % apparaat uitgeschakeld is of weliswaar loopt, recyclebaar. maar niet in gebruik is. Hierdoor kan de...
  • Página 30: Istruzioni Originali

    Qualità Metabo. Ciò non toglie, tuttavia, che la durata utile di un utensile elettrico dipende in buona parte anche dall’uso che ne farà. Ecco perché La preghiamo di leggere con attenzione le informazioni che seguono e la documentazione allegata: quanto più...
  • Página 31 Norme di sicurezza specializzato. - Per ottenere un buon livello di aspirazione particolari della polvere, utilizzare un aspiratore Metabo idoneo insieme a questo utensile elettrico. A tutela vostra e - Provvedere ad una buona aerazione del dell’apparecchio prestate luogo di lavoro.
  • Página 32 (4). ta protettiva rivolta verso il pezzo da lavorare. L’interruttore a cursore scatterà retrocedendo. 0 Spento Frizione di sicurezza Metabo S-automatic: Aspettare l'arresto completo In caso di blocco o aggancio dell'albero portalame prima di riporre dell'utensile di innesto, il la macchina.
  • Página 33: Consigli Utili

    Per aspirare la polvere si consiglia l’uso di un scorrimento (9) sia sempre a contatto con la aspiratore universale Metabo o di un superficie non lavorata. Se si procede come aspirapolvere adatto allo scopo.
  • Página 34 Premere a fondo, e tenere premuto, il pulsante di arresto (2). Utilizzare esclusivamente le lame originali Metabo. Placchette a perdere ribaltabili radiali: Aprire Codice ordinazione: 6.31720 (4 pezzi) l'aletta protettiva. Girare la testa della lama con Codice ordinazione: 6.31660 (10 pezzi) la chiave combi fino a rendere accessibile la pia- stra da taglio.
  • Página 35: Tutela Dell'ambiente

    10 Tutela dell’ambiente operativo. Le confezioni Metabo sono riciclabili al 100 %. Per una valutazione precisa della Gli elettroutensili e relativi accessori dismessi sollecitazione da vibrazioni bisognerebbe contengono grandi quantità di preziose considerare anche i tempi in cui l'apparecchio materie prime e plastiche, anch’esse riciclabili.
  • Página 36 ITALIANO vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell'utensile elettrico e degli accessori, mantenimento della temperatura delle mani, organizzazione dello svolgimento del lavoro. Livello sonoro classe A tipico: = livello di pressione acustica = livello di potenza sonora = incertezza (livello acustico) pA/WA Durante lavorazione è...
  • Página 37: Manual Original

    Toda herramienta eléctrica Metabo es comprobada minuciosamente siendo sometida a un estricto control de calidad por la sección de aseguramiento de calidad de Metabo. No obstante, la vida útil de una herramienta eléctrica depende esencialmente de Vd. Por esta razón, le rogamos que preste atención a las informaciones entregadas en el presente manual de instrucciones para...
  • Página 38: Instrucciones Especiales De Seguridad

    - Para alcanzar un elevado grado de atención a las partes del texto aspiración de polvo, emplee un aspirador marcadas mediante este Metabo junto con esta herramienta eléctrica. símbolo, con el fin de - Ventile su lugar de trabajo. garantizar su propia - Se recomienda utilizar una máscara de...
  • Página 39: Conectar Y Desconectar La Fresadora Para Pintura

    únicamente la tapa protectora orientada hacia la pieza a trabajar. Desconexión Elevar la fresadora para pintura, con el fin de Embrague de seguridad Metabo S- que el cabezal de cuchillas esté libre. automatic: Presionar el extremo trasero del interruptor Si la herramienta de corredizo (4).
  • Página 40: Ajustar La Profundidad De Corte Axial

    Montar, desmontar la pieza de unión de aspiración Depositar la fresadora para pintura sobre uno Utilizar una aspiradora universal de Metabo u de sus lados. otra aspiradora adecuada para aspirar el polvo generado. Presionar el botón de retención (2) hasta el tope y mantenerlo presionado.
  • Página 41: Limpiar Las Cuchillas Reversibles

    Invertir o reemplazar las cuchillas reversibles Utilizar sólo cuchillas reversibles originales de Metabo. Nº de pedido: 6.31720 (4 unidades) Nº de pedido: 6.31660 (10 unidades) Véase imagen B: Guiar la fresadora para pintura de tal manera que el pie de...
  • Página 42: Limpiar La Tubuladura De Aspiración

    Colocar ahora las cuchillas reversibles (10) de Metabo que necesite ser reparada, sírvase tal manera que los cantos afilados queden diri¬girse a su representante de Metabo. En posicionados hacia la dirección de corte. la página www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias.
  • Página 43: Especificaciones Técnicas

    ESPAÑOL Sólo para países de la UE: no tire las Adopte las medidas de seguridad adicionales herramientas eléctricas en la basura. para proteger al usuario del efecto de las Según la Directiva europea 2002/96/CE vibraciones, como por ejemplo: mantenimiento sobre residuos de aparatos eléctricos y de herramientas eléctricas y herramientas de electrónicos y aplicable por ley en cada país, inserción, manos calientes, organización de...
  • Página 44: Manual Original

    Cada ferramenta eléctrica da Metabo é cuidadosamente testada e submetida aos rigorosos controlos de qualidade especificados na garantia de qualidade da Metabo. No entanto, a duração da ferramenta eléctrica depende muito de si. Por favor tenha em atenção as informações constantes nestas instruções de serviço e nos documentos em anexo.
  • Página 45 Para a sua segurança e para - Para obter um elevado grau de aspiração de a segurança da sua pó, utilize um aspirador de pó Metabo ferramenta eléctrica, tenha adequado, juntamente com esta ferramenta atenção às partes de texto eléctrica.
  • Página 46: Ligar E Desligar A Fresa Para Superfícies Envernizadas

    (p. ex. grampos), só abrir a 0 Desligado chapeleta virada para a peça a trabalhar. Aguarde a paralisação do veio de Embraiagem de segurança Metabo lâmina antes de colocar a máquina S-automatic: de lado. Uma cabeça de lâmina Se a ferramenta utilizada...
  • Página 47: Ajustar A Profundidade De Corte Axial

    (9) sempre Para a aspiração do pó utilize um aspirador assenta sobre a superfície não tratada. Se universal da Metabo ou outro dispositivo de proceder conforme a figura, sobra apenas aspiração adequado. uma pequena saliência.
  • Página 48: Manutenção

    Virar ou substituir as lâminas reversíveis Usar exclusivamente lâminas reversíveis originais da Metabo. Código para encomenda: 6.31720 M+P-14A-0150 (4 unidades) Pressione o botão de bloqueio (2) até ao Código para encomenda: 6.31660 batente e mantenha-o pressionado.
  • Página 49: Protecção Do Meio Ambiente

    Se todos os gumes estiverem desgastados, 10 Protecção do meio substitua as lâminas reversíveis. ambiente Vire ou substitua sempre as duas As embalagens da Metabo são 100% lâminas reversíveis! recicláveis. Substitua os parafusos com Torx As ferramentas eléctricas e os acessórios danificado! usados contêm uma grande quantidade de...
  • Página 50 PORTUGUÊS Porém, se a ferramenta eléctrica for aplicada para outros fins, com outros acessórios acopláveis ou com insuficiente manutenção, o nível de vibração pode variar. O mesmo pode aumentar consideravelmente o impacto de vibrações durante todo o período de operação. Para uma avaliação exacta do impacto de vibrações também deverá...
  • Página 51: Bruksanvisning I Original

    Bruksanvisning i original Till våra kunder Tack för förtroendet som du visat oss genom att köpa det nya Metabo-elverktyget. Varje enskilt Metabo-elverktyg provas noggrant och är underkastat den stränga kvalitetskontrollen hos Metabos kvalitetssäkring. Livslängden på ett elverktyg beror emellertid i hög grad på dig. Följ informationen i den här bruksanvisningen och bifogade dokument.
  • Página 52: Särskilda Säkerhetsanvisningar

    Asbesthaltigt material får bara fackman bearbeta. 6 Användning - Använd en Metabo-dammsugare som passar elverktyget, så får du bra dammutsug. Före start ska du jämföra om nätspänning och - Se till så att arbetsplatsen har bra ventilation. nätfrekvens som står på typskylten stämmer - Vi rekommenderar att du använder...
  • Página 53: Sätta På Och Stänga Av Lackfräsen

    SVENSKA Arbeta med en utsugnings- anordningen för att säkerställa maskinens felfria funktion. Styr maskinen med båda händer på handtagen. Sätta på och stänga av lackfräsen Sätta på Lyft upp lackfräsen så att skärhuvudet ligger fritt. Skjut skjutbrytaren (4) framåt Lägg lackfräsen på sidan. I Påsatt Tryck spärrknappen (2) till stopp och håll den Om maskinen är inställd på...
  • Página 54: Montera Och Demontera Mellanstycke För Utsug

    0 mm (se kapitel 6.3) och sedan köra glidfoten på den redan bearbetade ytan. Montera och demontera mellanstycke för utsug Finbearbetning Använd en utsug från Metabo eller annat Minska fräsdjupet, så får de en slät yta på lämpligt aggregat för att suga ut damm. arbetsstycket. Montering 8 Underhåll...
  • Página 55: Rengöra Skärhuvud Och Glidfotens Glidyta

    Rengör utsugsröret och glidfoten (9). 9 Reparation Endast behörig elektriker får utföra reparationer på elverktyg! Metabo-elverktyg som behöver repareras skickar du till din Metabo-återförsäljare. Adresser, se www.metabo.com. Du kan hämta reservdelslistor på Tryck in spärrknappen (2) till stopp och håll www.metabo.com.
  • Página 56: Tekniska Data

    SVENSKA Gäller bara EU-länder: Släng inte Typisk A-viktad ljudnivå: uttjänta elverktyg i hushållssoporna! = Ljudtrycksnivå Enligt EU-direktiv 2002/96/EG om = Ljudeffektnivå uttjänta el- och elektronikprodukter samt enligt = Onoggrannhet (ljudnivå) pA/WA harmoniserad nationell lag ska uttjänta elverktyg källsorteras för miljövänlig Vid arbete kan ljudnivån överskrida 80 dB(A).
  • Página 57: Alkuperäiset Ohjeet

    SUOMI Alkuperäiset ohjeet Hyvä asiakas! Kiitos, että olet osoittanut luottamusta ostamalla uuden Metabo-sähkötyökalun. Jokainen Metabo- sähkötyökalu testataan huolellisesti ja kuuluu Metabon laadunvalvonnan tiukkojen tarkastusten piiriin. Sähkötyökalun käyttöikä riippuu kuitenkin paljolti myös sinusta itsestäsi. Noudata tätä käyttöohjetta ja liitteenä olevissa asiakirjoissa annettuja tietoja. Mitä huolellisemmin käsittelet Metabo-työkaluasi, sitä...
  • Página 58: Erityiset Turvallisuusohjeet

    Asbestipitoisia materiaaleja takia koneesta aina saavat työstää vain kyseisen alan molemmin käsin kiinni siihen ammattilaiset. tarkoitetuista kahvoista, seiso tukevassa - Pölyn tehokkaan poistamisen asennossa ja työskentele keskitty-neesti. varmistamiseksi käytä sopivaa Metabo-imuria yhdessä tämän sähkötyökalun kanssa. - Huolehdi työpisteen hyvästä tuuletuksesta.
  • Página 59: Käyttö

    SUOMI 6 Käyttö Varmista ennen käyttöönottoa, että laitteen tyyppikilpeen merkitty verkkojännite ja verkkotaajuus vastaavat paikallisen sähköverkon arvoja. Käytä imulaitetta koneen moitteettoman toiminnan takaamiseksi. Ohjaa konetta molemmilla käsillä M+P-14A-0146 kahvasta. Aseta kone sivuttain. Maalijyrsimen päälle- ja poiskytkentä Paina lukitusnappi (2) pohjaan ja pidä pohjassa.
  • Página 60: Liitoskappaleen Asennus Ja Irrotus

    Terien puhdistus Teriin saattaa ajan kuluessa kerääntyä esim. maalia. Puhdista tällöin terät piikillä. Terien kääntö ja vaihto Käytä vain alkuperäisiä Metabo-teriä. Katso kuva A: Pidä maalijyrsintä Tilausnro: 6.31720 (4 kpl) yhdensuuntaisesti työkappaleen pintaan Tilausnro: 6.31660 (10 kpl) nähden. Huolehdi jyrsinnän aloituksen yhteydessä...
  • Página 61: Jyrsinpään Ja Liukupinnan Puhdistus

    Sähkölaitteiden korjaukset saa suorittaa vain sähköalan M+P-14A-0150 ammattimies. Paina lukitusnappi (2) pohjaan ja pidä pohjassa. Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsee korjausta, ota yhteyttä Metabo-edustajaan. Säteittäiset kääntöteräpalat: Avaa suojako- telo. Kierrä jyrsinpäätä monikäyttöavaimella, Osoitteet, katso www.metabo.com. Varaosalistat voit imuroida osoitteesta kunnes teräpaloihin pääsee käsiksi. www.metabo.com.
  • Página 62: Tekniset Tiedot

    SUOMI Hävitä työstettäessä syntyvä lastujäte Määritä vaadittavat lisävarotoimenpiteet asianmukaisesti. käyttäjän suojaamiseksi värähtelyjen haittavaikutuksilta, esimerkiksi: Sähkötyökalun Tämä käyttöohje on painettu kloorittomasti ja käyttöterien huolto, käsien pitäminen valkaistulle paperille. lämpiminä, työtoimenpiteiden organisointi. Vain EU-maille: Älä hävitä Tyypillinen A-painotettu melutaso: sähkötyökalua kotitalousjätteen = äänenpainetaso mukana! EU-direktiivin 2002/96/EG = äänentehotaso mukaan koskien käytettyjä...
  • Página 63: Original Bruksanvisning

    Original bruksanvisning Kjære kunde, vi takker for tilliten du har vist oss ved å kjøpe ditt nye Metabo elektroverktøy. Hvert Metabo elektroverktøy testes omhyggelig og gjennomgår de strenge kvalitetskontrollene i Metabo kvalitetssikringssystemet. Et elektroverktøys levetid er imidlertid sterkt avhengig av brukeren.
  • Página 64 På grunn av de - For at støvavsuget skal bli best mulig, bør du høye kreftene som da bruke et passende Metabo-avsug sammen oppstår, må maskinen alltid med dette elektroverktøyet. holdes med begge hendene - Sørg for at det er god ventilasjon på...
  • Página 65 NORSK 6 Bruk Før lakkfresen tas i bruk skal det kontrolleres om nettspenningen og nettfrekvensen som er oppgitt på typeskiltet stemmer overens med strømnettets spesifikasjoner. Bruker du avsuganordning, sikrer du at maskinen fungerer som den skal. Før maskinen med begge hender på M+P-14A-0146 håndtakene.
  • Página 66: Tips Og Triks

    Montering og demontering av avsug- Se bilde C: Denne avsatsen fjernes ved å stille forbindelsesstykket kuttdybden på 0 mm (se kapittel 6.3) og deretter føre glidefoten over den bearbeidede Bruk en universalsuger fra Metabo eller et overflaten. annet egnet avsugapparat for støvavsuging. Sletting Montering Skyv avsug-forbindelsesstykket (6) inn i For å...
  • Página 67 Reparasjoner på elektroverktøy må kun utføres av elektro-fagfolk! M+P-14A-0150 Trykk låseknappen (2) til anslag og hold deninne. Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har et Metabo elektroverktøy som må Radiale vendeknivplater: Åpne beskyttelses- repareres. Adresser på www.metabo.com. dekslet, drei på fresehodet med universalnøk- Du kan laste ned reservedelslister fra kelen, helt til du får tilgang til vendeknivplaten.
  • Página 68: Tekniske Data

    NORSK Denne bruksanvisningen er trykket på klorfritt innsatsverktøy, tiltak som sikrer at brukeren bleket papir. er varm på hendene, organisering av arbeidsgangen. Kun for EU-land: Elektroverktøyene skal ikke kastes i husholdningsavfallet! Typiske A-veide lydnivåer: I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om = Støytrykknivå...
  • Página 69: Original Brugsanvisning

    Original brugsanvisning Kære kunde. Tak for den tillid, du har vist os ved at købe dit nye elektroværktøj fra Metabo. Alle Metabos elektroværktøjer testes omhyggeligt og underkastes Metabos kvalitetssikrings strenge kvalitetskontrol. Men levetiden for et elektroværktøj afhænger i høj grad også af dig selv. Læs omhyggeligt informationerne i denne betjeningsvejledning og i vedlagte dokumentation.
  • Página 70: Særlige Sikkerhedsforskrifter

    De altid holde begge - For at opnå en optimal støvudsugning hænder på håndgrebene, anbefales det at anvende en egnet Metabo- finde et sikkert fodfæste og støvsuger sammen med dette el-værktøj. - Sørg for god ventilation på arbejdspladsen.
  • Página 71: Anvendelse

    DANSK 6 Anvendelse Kontroller, at netspændingen og -frekvensen på typeskiltet stemmer overens med det aktuelle forsyningsnet, inden du tager lakfræseren i brug. Arbejd med en udsugningsanordning for at sikre at maskinen fungerer fejlfrit. Før maskinen med begge hænder M+P-14A-0146 Læg lakfræseren på siden. på...
  • Página 72: Påsætning/Aftagning Af Udsugningsadapter

    Husk at fjerne sekskantnøglen igen! Arbejde Påsætning/aftagning af udsugningsadapter Til støvudsugning kan der anvendes en universalsuger fra Metabo eller et andet egnet støvsugeaggregat. Se fig. B: Før lakfræseren sådan, at glidesålen (9) altid ligger på den ubearbejdede overflade. Påsætning Hvis du følger den viste fremgangsmåde, Skyd udsugningsadapteren (6) ind i efterlades der et smalt bånd.
  • Página 73: Rengøring Af Knivhovedet Og Glidefodens Glideflade

    Radiale vendeskærsplatter: Åbn sikkerhedsklappen. Drej fræsehovedet med Henvend Dem til Deres Metabo-forhandler, universalnøglen, indtil ve deskærsplatten er til- når De skal have repareret Deres Metabo el- gængelig. værktøj. Adresser findes på www.metabo.com. Reservedelslister kan downloades på www.metabo.com.
  • Página 74: Miljøbeskyttelse

    DANSK For at kunne vurdere vibrationsbelastningen 10 Miljøbeskyttelse nøjagtigt skal der også tages højde for de perioder, hvor maskinen er slukket eller godt Metabos emballage kan genbruges 100 %. nok kører, men ikke anvendes. Det kan Udtjent elektroværktøj og tilbehør indeholder reducere vibrationsbelastningen betydeligt betydelige mængder værdifulde rå- og over hele arbejdsperioden.
  • Página 75: Instrukcja Oryginalna

    Metabo. Każde elektronarzędzie ze znakiem Metabo jest poddawane wszechstronnym próbom i podlega surowej kontroli jakości prowadzonej przez dział jakości firmy Metabo. Trwałość użytkowa elektronarzędzia jest jednak w wysokim stopniu uzależniona także od postępowania użytkownika. Z tego względu zalecamy przestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi oraz w dołączonej dokumentacji.
  • Página 76: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy

    - Aby uzyskać wysoki stopień odsysania pyłów, należy zastosować wraz z tym 5 Specjalne wskazówki elektronarzędziem odpowiednie urządzenie bezpieczeństwa Metabo do odsysania pyłów. - Należy zadbać o dobrą wentylację w miejscu pracy. Dla ochrony własnej i ochrony - Zaleca się używanie maski przeciwpyłowej elektronarzędzia należy...
  • Página 77: Użytkowanie

    Nacisnąć tylny koniec wyłącznika Samoczynne sprzęgło przeciążeniowe suwakowego (4). Wyłącznik suwakowy ulega Metabo S: zwolnieniu. Jeśli stosowane narzędzie 0 frezarka wyłączona zakleszcza się lub zahacza, przebieg napędu z silnika jest ograniczony.
  • Página 78: Regulacja Osiowej Głębokości Skrawania

    Zakładanie i zdejmowanie łącznika odsysającego M+P-14A-0146 Do odsysania pyłu należy wykorzystać Ułożyć frezarkę do lakieru na boku. odkurzacz uniwersalny Metabo lub inne odpowiednie urządzenie odsysające. Nacisnąć przycisk blokujący (2) do oporu i przytrzymać. Zakładanie Równocześnie obracać głowicę nożową przy Wsunąć...
  • Página 79: Prace

    Odwracanie wzgl. wymiana noży powierzchnią. dwustronnych Prace Należy stosować wyłącznie oryginalne noże dwustronne firmy Metabo. Nr zamów.: 6.31720 (4 sztuki) Nr zamów.: 6.31660 (10 sztuk) Stępione ostrza noży dwustronnych zwiększają ryzyko zakleszczenia i wyłamania noży w czasie frezowania. Z tego względu należy w porę...
  • Página 80: Czyszczenie Głowicy Nożowej I Powierzchni Roboczej Płozy

    (10) przy pomocy klucza Torx (8b). W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się zwrócić do przedstawicielstwa Metabo. Uwolnić noże dwustronne (10) przy pomocy Adresy są podane na stronie ww.metabo.com. rysika i oczyścić powierzchnie przylegania Listę części zamiennych można pobrać pod noży dwustronnych.
  • Página 81: Dane Techniczne

    POLSKI Typowe mierzone poziomy emisji hałasu, 11 Dane techniczne skorygowane charakterystyką częstotliwościową A: Objaśnienia informacji zawartych na stronie 2. Zmiany podyktowane potrzebami postępu = poziom ciśnienia akustycznego technicznego zastrzeżone. = poziom mocy akustycznej = nieoznaczoność pA/WA = Moc znamionowa (poziom hałasu) = Moc oddawana Podczas pracy poziom hałasu może Całkowita wartość...
  • Página 82: Πρωτ Τυπο Οδηγιών Χρήσης

    ηλεκτρικ εργαλείο της Metabo. Κάθε ηλεκτρικ εργαλείο της Metabo έχει δοκιμαστεί προσεκτικά και υπ κειται στους αυστηρούς ελέγχους ποι τητας του Συστήματος Διασφάλισης Ποι τητας της Metabo. Η μακροζωία του ηλεκτρικού εργαλείου εξαρτάται σε μεγάλο βαθμ και απ σας. Σας παρακαλούμε να τηρείτε τις παρούσες οδηγίες χρήσεως...
  • Página 83: Ειδικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    για την προστασία του αναρρ φησης της σκ νης, ηλεκτρικού σας εργαλείου χρησιμοποιείτε έναν κατάλληλο προσέχετε ιδιαίτερα τα απορροφητήρα Metabo μαζί με αυτ το σημεία του κειμένου που ηλεκτρικ εργαλείο. χαρακτηρίζονται με το - Φροντίζετε για καλ αερισμ της θέσης...
  • Página 84 ρά του προς κατεργασία τεμαχίου. Ανασηκώστε τη φρέζα αφαίρεσης βερνικιών, για να είναι ελεύθερη η κεφαλή Ξυμπλέκτης ασφαλείας S-automatic της μαχαιριών. Metabo: Eάν μαγκωθεί ή εμπλακεί το Πατήστε την πίσω άκρη του συρταρωτού εργαλείο, περιορίζεται η ροή της δύναμης προς τον...
  • Página 85: Συμβουλές Και Τεχνάσματα

    Για την αναρρ φηση της σκ νης Πατήστε το κουμπί ασφάλισης (2) μέχρι χρησιμοποιείτε μια σκούπα γενικής χρήσης τέρμα και κρατήστε το πατημένο. της Metabo ή άλλη κατάλληλη συσκευή αναρρ φησης. Ταυτ χρονα περιστρέψτε την κεφαλή μαχαιριών με τη βοήθεια του εξαγωνικού...
  • Página 86 Γύρισμα ή αντίστοιχα αντικατάσταση αναστρεφ μενων μαχαιριών Χρησιμοποιείτε μ νο γνήσια αναστρεφ μενα μαχαίρια της Metabo. Αριθ. παραγγελίας: 6.31720 (4 τεμάχια) Βλέπε εικόνα B: Οδηγείτε τη φρέζα βερνικιού Αριθ. παραγγελίας: 6.31660 (10 τεμάχια) έτσι, ώστε το πόδι ολίσθησης (9) να βρίσκεται...
  • Página 87: Προστασία Περιβάλλοντος

    επιτρέπεται να εκτελούνται μ νον απ ειδικούς ηλεκτρολ γους ! Περάστε τα αναστρεφ μενα μαχαίρια (10) έτσι, ώστε οι κοφτερές κ ψεις να Με ηλεκτρικά εργαλεία Metabo που έχουν βρίσκονται προς την κατεύθυνση ανάγκη επισκευής απευθυνθείτε περιστροφής. παρακαλώ στην αντίστοιχη αντιπροσωπία...
  • Página 88: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ μεγάλες ποσ τητες πολύτιμων πρώτων άλλες εφαρμογές, με αποκλίνοντα υλών και πλαστικά που επίσης μπορούν να εξαρτήματα εργασίας ή με ανεπαρκή υποστούν κατεργασία ανακύκλωσης. συντήρηση, μπορεί να αποκλίνει η στάθμη των ταλαντώσεων. Αυτ μπορεί να αυξήσει Αποσύρετε τα γρέζια σύμφωνα με τους σημαντικά...
  • Página 89: Általános Biztonsági Szabályok

    MAGYAR Eredeti használati utasítás Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, amelyet Ön az új Metabo villamos készülékének megvásárlásával irántunk kifejezésre juttatott. Minden Metabo villamos készüléket gondosan tesztelünk és alávetjük a Metabo minőségbiztosítás szigorú minőségellenőrzésének. Egy villamos készülék élettartama azonban nagymértékben függ Öntől. Tartsa szem előtt ennek a Kezelési utasításnak és a mellékelt dokumentumoknak az információit.
  • Página 90: Különleges Biztonsági Előírások

    - Annak érdekében, hogy a porelszívás jó kézzel erősen meg kell hatékonyságú legyen, megfelelő Metabo tartani, stabil állást elfoglalva, a munkára porszívót használjon az elektromos koncentráltan kell dolgozni. szerszámot.
  • Página 91: Használat

    MAGYAR 6 Használat Üzembe helyezés előtt hasonlítsa össze, hogy a típustáblán megadott hálózati feszültség és hálózati frekvencia megegyezik-e az Ön villamos hálózatának adataival. A berendezés kifogástalan működésének biztosításához mindig elszívó berendezéssel dolgozzon. A lakkmarót az oldalára fektesse le. A készüléket mindkét kézzel a fogantyúkon kell vezetni.
  • Página 92: Az Elszívó Csatlakozódarab Felszerelése És Levétele

    és levétele Lásd a B ábrát: Vezesse a lakkmarót úgy, hogy a (9) csúszótalp mindig a még A por elszívására használjon Metabo megmunkálatlan felületen haladjon. Ha a univerzális elszívót vagy más, megfelelő bemutatott módon jár el, egy kis rész elszívókészüléket.
  • Página 93: A Késfej És A Csúszóláb Csúszófelületének Megtisztítása

    A rögzítőgombot (2) ütközésig nyomja be, és Villamos készülékeken javításokat tartsa benyomva. csak villamos szakember végezhet! Radiális forgatható vágólapok: nyissa fel a A javításra szoruló Metabo elektromos védőfedelet. Kombinált kulccsal forgassa a kéziszerszámokkal kérjük, forduljon Metabo marófejet, amíg a forgatható vágólaphoz szakkereskedőjéhez. A címeket a hozzá...
  • Página 94: Környezetvédelem

    MAGYAR A megadott rezgésszint az elektromos 10 Környezetvédelem szerszám legfontosabb alkalmazásait reprezentálja. Ha azonban az elektromos A Metabo-csomagolóanyagok 100 %-ban szerszámot más alkalmazásokra, eltérő újrafeldolgozásra alkalmasak. szerszámokkal vagy nem elegendő Az elhasználódott villamos készülékek és karbantartási háttérrel használják, akkor a tartozékaik nagy mennyiségben tartalmaznak...
  • Página 95: Оригинальное Руководство По Эксплуатации

    Metabo. Все без исключения электроинструменты Metabo тщательно тестируются и подлежат строгому контролю качества, проводимому отделом управления качеством продукции Metabo. Вместе с тем срок службы инструмента в значительной степени зависит от вашего обращения с ним. Обратите внимание на информацию, приведённую в этом руководстве и в прилагаемых документах. Чем бережнее вы обращаетесь с...
  • Página 96: Специальные Указания По Технике Безопасности

    безопасности и защиты – Для оптимального удаления пыли вашего электроинструмента используйте этот электроинструмент в комбинации с подходящим пылесосом от повреждений соблюдайте Metabo. указания, отмеченные – Обеспечьте хорошую вентиляцию данным символом рабочей зоны. При опасности повреждения ножевой – Рекомендуется надевать респиратор...
  • Página 97: Эксплуатация

    Приподнимите фрезер, чтобы освободить (например, пазов) следует открыть только ножевую головку. Нажмите на заднюю обращённую к заготовке защитную крышку. часть ползункового переключателя (4). Ползунковый переключатель вернётся в Предохранительная муфта Metabo исходное положение. S-automatic 0 выкл. В случае заклинивания или заедания инструмента...
  • Página 98: Регулировка Осевой Глубины Фрезерования

    обрабатываемого материала. Не забудьте извлечь ключ- шестигранник! Установка/снятие соединитель- ного элемента для пылеотсоса Для удаления пыли используйте универ- сальный пылесос Metabo или другой Отложите фрезер в сторону. подходящий пылеотсасывающий аппарат. Нажмите стопорную кнопку (2) до упора и Установка удерживайте её нажатой.
  • Página 99: Выполнение Работ

    РУССКИЙ Выполнение работ Разворот или замена 2-сторонних ножей Используйте только оригинальные 2-сторонние ножи Metabo. № для заказа.: 6.31720 (4 шт.) № для заказа.: 6.31660 (10 шт.) Тупые лезвия 2-сторонних ножей См. рис. B: направляйте фрезер так, чтобы повышают опасность заедания и...
  • Página 100: Очистка Ножевой Головки И

    не откроется доступ к сменной режущей пластине. Для ремонта электроинструмента Metabo обращайтесь в региональное представи- Выверните винты 2-стороннего ножа (10) тельство Metabo. Адрес см. на сайте с помощью комбинированного ключа (8b). www.metabo.com. Списки запасных частей можно скачать с Ослабьте ножи (10) с помощью штихеля...
  • Página 101 РУССКИЙ = номинальная мощность Во время работы уровень шума может = выходная мощность превышать 80 дБ(A). Суммарное значение вибрации (векторная Надевайте защитные наушники! сумма трёх направлений) рассчитывается в соответствии со стандартом EN 60745: = масса = начение вибрации (строгание мягкой древесины) Результаты...
  • Página 104 Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com...