Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

DUAL COLLAPSER FOR PERCEVAL S SUTURELESS AORTIC
EN
VALVE - Instructions for use
DUAL COLLAPSER PER VALVOLA AORTICA SUTURELESS
IT
PERCEVAL S - Istruzioni per l'uso
DUAL COLLAPSER DE LA VALVE AORTIQUE SUTURELESS
FR
PERCEVAL S - Mode d'emploi
DUAL COLLAPSER FÜR SUTURELESS-AORTENKLAPPE
DE
PERCEVAL S - Gebrauchsanleitung
DUAL COLLAPSER PARA LA VÁLVULA AÓRTICA SUTURELESS
ES
PERCEVAL S - Instrucciones de uso
DUAL COLLAPSER PARA VÁLVULA AÓRTICA PERCEVAL S
PT
SUTURELESS - Instruções de utilização
DUAL COLLAPSER VOOR PERCEVAL S SUTURELESS
NL
AORTAKLEP - Gebruiksaanwijzing
DUAL COLLAPSER TILL PERCEVAL S SUTURFRI (SUTURELESS)
SV
AORTAKLAFF - Användarinstruktioner
DUAL COLLAPSER TIL PERCEVAL S SUTURFRI (SUTURELESS)
DA
AORTAKLAP - Brugsanvisninger
DUAL COLLAPSER ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΟΡΤΙΚΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΑΝΕΥ
EL
ΣΥΡΡΑΦΗΣ (SUTURELESS) PERCEVAL S - Οδηγιεσ Χρησησ
NÁSTROJ DUAL COLLAPSER PRO STLAČENÍ PRŮMĚRU BEZEŠVÉ
CS
(SUTURELESS) AORTÁLNÍ CHLOPNĚ PERCEVAL S - Návod k použití
DUAL COLLAPSER NEĮSIUVAMAJAM (SUTURELESS)
LT
AORTOS VOŽTUVUI PERCEVAL S - Naudojimo Instrukcijos
DUAL COLLAPSER ÖSSZECSUKÓ ESZKÖZ A PERCEVAL S VARRAT
HU
NÉLKÜLI AORTA SZÍVBILLENTYŰHÖZ (SUTURELESS)
Használati Útmutató
DUAL COLLAPSER DO BEZSZWOWEJ (SUTURELESS)
PL
AORTALNEJ ZASTAWKI SERCA PERCEVAL S - Instrukcja Użycia
DUAL COLLAPSER ZA BREZŠIVNO AORTNO ZAKLOPKO
SL
PERCEVAL S (SUTURELESS) - Navodila za uporabo
SŤAHOVACÍ NÁSTROJ DUAL COLLAPSER NA AORTÁLNU CHLOPŇU
SK
PERCEVAL S BEZ NUTNOSTI NAŠÍVANIA (SUTURELESS)
Návod na použitie
PERCEVAL S SUTURELESS AORTTALÄPÄN DUAL COLLAPSER
FI
Käyttöohjeet
DUAL COLLAPSER FOR PERCEVAL S HJERTEKLAFF
NO
UTEN SUTUR (SUTURELESS) - Bruksanvisning
PERCEVAL S DİKİŞSİZ (SUTURELESS) AORT KAPAKÇIĞI İÇİN
TR
DUAL COLLAPSER - Kullanım talimatlari
DUAL COLLAPSER PENTRU VALVA AORTICĂ FĂRĂ SUTURĂ
RO
PERCEVAL S - Instrucţiuni de utilizare
УСТРОЙСТВО ЗА КОМПРЕСИРАНЕ DUAL COLLAPSER НА
BG
АОРТНА КЛАПА БЕЗ ШЕВОВЕ PERCEVAL - Указания за употреба

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SORIN GROUP Perceval S Dual Collapser Serie

  • Página 1 DUAL COLLAPSER FOR PERCEVAL S SUTURELESS AORTIC VALVE - Instructions for use DUAL COLLAPSER PER VALVOLA AORTICA SUTURELESS PERCEVAL S - Istruzioni per l’uso DUAL COLLAPSER DE LA VALVE AORTIQUE SUTURELESS PERCEVAL S - Mode d’emploi DUAL COLLAPSER FÜR SUTURELESS-AORTENKLAPPE PERCEVAL S - Gebrauchsanleitung DUAL COLLAPSER PARA LA VÁLVULA AÓRTICA SUTURELESS PERCEVAL S - Instrucciones de uso...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents SYMBOLS ....................Page ENGLISH .....................Page ITALIANO ....................Page FRANÇAIS ..................Page DEUTSCH ...................Page 11 ESPAÑOL ...................Page 13 PORTUGUÊS ..................Page 15 NEDERLANDS ..................Page 17 SVENSKA ...................Page 19 DANSK ....................Page 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ..................Page 23 ČESKY ....................Page 25 LIETUVIŠKAI ..................Page 27 MAGYAR .....................Page 29 POLSKI ....................Page 31 SLOVENŠČINA ...................Page 33 SLOVENSKY ..................Page 35...
  • Página 4: Symbols

    SYMBOLS Catalog number Do not use if package is damaged Numero di catalogo Non utilizzare se la confezione è danneggiata Référence catalogue Ne pas utiliser si l’emballage a été endommagé Katalognummer Nicht verwenden, wenn die Packung beschädigt ist Número de catálogo No utilizar si el envase ha sido danãdo Não utilizar se a embalagem tiver sido danificada Número de catálogo...
  • Página 5 Do not reuse Sterilized using ethylene oxide Monouso Sterilizzato ad ossido di etilene Stérilisé(e) à l’oxyde d’éhylène Usage unique Sterilisiert mit Ethylenoxid Einwegartikel Esterilizado con óxido de etileno No reutilizar Esterilizado usando óxido de etileno Não reutilizar Voor eenmalig gebruik Gesteriliseerd met ethyleenoxide För engångsbruk Steriliserad med etylenoxid...
  • Página 6 Batch code Manufacturer Codice di lotto Fabbricante Code du lot Fabricant Hersteller Chargennummer Fabricante Código de lote Código de lote Fabricante Zie gebruiksaanwijzing Fabrikant Satskod Tillverkare Fabrikant Batch-kode Παράγεται από Κωδικός παρτίδας Číslo šarže Výrobce Partijos kodas Gamintojas Tételkód Gyártó Kod serii Producent Proizvajalec...
  • Página 7: English

    ENGLISH DUAL COLLAPSER FOR PERCEVAL S SUTURELESS AORTIC VALVE This booklet contains important information on use of the Dual Collapser for the Perceval S sutureless aortic valve. All personnel responsible for handling and implantation of the Perceval S valve are strongly advised to read and assimilate the information in this booklet before using the Perceval S sutureless aortic valve Dual Collapser.
  • Página 8 WARRANTY SORIN BIOMEDICA CARDIO GUARANTEES THAT THIS DEVICE HAS BEEN MANUFACTURED WITH ALL POSSIBLE CARE. SORIN BIOMEDICA CARDIO GUARANTEES THAT THIS DEVICE BEEN MANUFACTURED ACCORDANCE WITH STRICT SPECIFICATIONS. NO OTHER WARRANTY, INCLUDING ANY WARRANTY ON THE MARKETABILITY OR APPROPRIATENESS TO THE INTENDED PURPOSE, IS RECOGNISED EXPLICITLY OR IMPLICITLY TO THE EXTENT THAT THE USE, CONSERVATION AND WASHING OF THIS DEVICE, AS WELL AS THE FACTORS CONCERNING THE PATIENT, DIAGNOSIS, THERAPY, SURGICAL INTERVENTIONS AND OTHER FACTORS BEYOND THE...
  • Página 9: Italiano

    ITALIANO DUAL COLLAPSER PER VALVOLA AORTICA SUTURELESS PERCEVAL S Il presente libretto contiene importanti informazioni sull’uso del Dual Collapser per la valvola aortica sutureless Perceval S. Si raccomanda a tutto il personale, responsabile della manipolazione e dell’impianto della valvola Perceval S, di leggere ed assimilare le informazioni contenute nel presente libretto prima di utilizzare il Dual Collapser per la valvola aortica sutureless Perceval S.
  • Página 10 Collassamento della protesi Per le istruzioni relative al collassamento della valvola Perceval S con l’ausilio del Dual Collapser, consultare il libretto di istruzioni per l’uso allegato alla protesi. GARANZIE SORIN BIOMEDICA CARDIO GARANTISCE CHE QUESTO DISPOSITIVO È STATO PRODOTTO CON LA DOVUTA CURA. SORIN BIOMEDICA CARDIO GARANTISCE QUESTO DISPOSITIVO...
  • Página 11: Français

    FRANÇAIS DUAL COLLAPSER DE LA VALVE AORTIQUE SUTURELESS PERCEVAL S La présente brochure contient des informations importantes quant à l'utilisation du Dual Collapser de la valve aortique sutureless Perceval S. Nous conseillons vivement à l'ensemble du personnel responsable de la manipulation et de l'implantation de la valve Perceval S de lire et de bien assimiler les informations contenues dans cette brochure avant d'utiliser le Dual Collapser de la valve aortique sutureless Perceval S.
  • Página 12 MODE D’EMPLOI Préparation du dispositif Uniquement le sachet interne est stérile. Ne pas poser le sachet externe dans une zone stérile. Déchirer le sachet en Tyvek à partir du côté en forme de chevron. Extraire l’emballage alvéolaire du sachet interne et le poser sur un plan stérile. S’assurer que la taille figurant sur chaque étiquette correspond à...
  • Página 13: Deutsch

    DEUTSCH DUAL COLLAPSER FÜR SUTURELESS-AORTENKLAPPE PERCEVAL S Diese Broschüre enthält wichtige Informationen hinsichtlich der Verwendung des Dual Collapsers für die Sutureless-Aortenklappe Perceval S. Es wird dem gesamten für die Handhabung und die Implantation der Perceval S-Klappe verantwortlichen Personal empfohlen, die hier enthaltenen Informationen vor der Verwendung des Dual Collapsers für die Sutureless-Aortenklappe Perceval S zu lesen und sich anzueignen.
  • Página 14 GEBRAUCHSANLEITUNG Vorbereitung der Vorrichtung Nur der innere Beutel ist steril. Din äußeren Beutel nicht in den sterilen Bereich bringen. Peelbare Tyvekbeutel an der Chevron-Naht abziehen. Den Blister aus dem inneren Beutel entnehmen und auf eine sterile Fläche legen. Prüfen, dass die auf jedem Etikett und Dual Collapser angegebene Größe übereinstimmt.
  • Página 15: Español

    ESPAÑOL DUAL COLLAPSER PARA LA VÁLVULA AÓRTICA SUTURELESS PERCEVAL S Este prospecto contiene información importante sobre el uso del Dual Collapser para la válvula aórtica sutureless Perceval S. Se recomienda encarecidamente a todo el personal responsable del manejo e implantación de Perceval S que lea y asimile la información de este prospecto antes de usar el Dual Collapser de la válvula aórtica sutureless Perceval S.
  • Página 16: Garantía

    INSTRUCCIONES DE USO Preparación del dispositivo Sólo el envase interior es estéril. No ponga el envase exterior en un lugar estéril. Abra la bolsa Tyvek por el lado en forma de v. Retire el envase alveolado del envase interno y colóquelo sobre una superficie estéril. Compruebe que el tamaño indicado en cada etiqueta coincide con el del Dual Collapser.
  • Página 17: Português

    PORTUGUÊS DUAL COLLAPSER PARA VÁLVULA AÓRTICA PERCEVAL S SUTURELESS Este folheto contém informações importantes sobre a utilização do Dual Collapser para a válvula aórtica Perceval S sutureless. Recomenda-se que todos os profissionais envolvidos na manipulação e implante da válvula Perceval S leiam e assimilem as informações contidas neste folheto antes de utilizarem o Dual Collapser para a válvula aórtica Perceval S sutureless.
  • Página 18: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Preparação do dispositivo Apenas a embalagem interior se encontra esterilizada. Não coloque a embalagem exterior numa área estéril. Rasgue a bolsa de Tyvek do lado do chevron. Retire a embalagem blister da embalagem interior e coloque-a sobre uma superfície estéril.
  • Página 19: Nederlands

    NEDERLANDS DUAL COLLAPSER VOOR PERCEVAL S SUTURELESS AORTAKLEP Dit boekje bevat belangrijke informatie over het gebruik van de Dual Collapser vouwinstrument voor de Perceval S sutureless aortaklep. Al het personeel dat verantwoordelijk is voor het hanteren en implanteren van de Perceval S-klep wordt sterk aangeraden om de informatie in dit boekje te lezen en in zich op te nemen vóór het gebruik van de Dual Collapser vouwinstrument voor de Perceval S sutureless aortaklep.
  • Página 20 GEBRUIKSAANWIJZING Preparatie van het hulpmiddel Alleen de binnenzak is steriel. Leg de buitenverpakking niet in een steriel gebied. Trek de tyvek zak open aan de V-vormige kant. Haal de blisterverpakking uit de binnenzak en leg deze op een steriele ondergrond. Controleer of de maat op elk etiket en op de Dual Collapser vowinstrument zelf overeenkomen.
  • Página 21: Svenska

    SVENSKA DUAL COLLAPSER TILL PERCEVAL S SUTURFRI (SUTURELESS) AORTAKLAFF Det här häftet innehåller viktig information om användningen av Dual Collapser till Perceval S suturfri aortaklaff. All personal som är ansvarig för hantering och implantation av Perceval S klaff uppmanas ovillkorligen att läsa och tillägna sig informationen i det här häftet före användning av Dual Collapser till Perceval S suturfri aortaklaff.
  • Página 22 Krympning av protesen För instruktioner om krympning av Perceval S-klaffen med hjälp av Dual Collapser, läs instruktionshäftet som medföljer protesen. GARANTIER SORIN BIOMEDICA CARDIO GARANTERAR ATT DEN HÄR ANORDNINGEN HAR TILLVERKATS STÖRSTA OMSORG. SORIN BIOMEDICA CARDIO GARANTERAR ANORDNINGEN TILLVERKATS ÖVERENSSTÄMMELSE MED NOGGRANNA SPECIFIKATIONER. INGEN ANNAN FORM AV GARANTI, ANDRA KOMMERSIELLA GARANTIER ELLER GARANTIER ANGÅENDE LÄMPLIGHET...
  • Página 23: Dansk

    DANSK DUAL COLLAPSER TIL PERCEVAL S SUTURFRI (SUTURLESS) AORTAKLAP Denne vejledning indeholder vigtige oplysninger om brugen af Dual Collapser til Perceval S suturfri aortaklap. Det tilrådes, at alt personale, der er ansvarlig for håndtering og implantation af Perceval S klappen, læser og forstår oplysningerne i vejledningen, før Dual Collapser til Perceval S suturfri aortaklap anvendes.
  • Página 24 Sammenpresning af protesen Der henvises til anvisning i sammenpresning af Perceval S-klappen med Dual Collapser-instrumentet i brugsanvisningen, der følger med protesen. GARANTIER SORIN BIOMEDICA CARDIO GARANTERER, DETTE UDSTYR FREMSTILLET STØRSTE OMHU. SORIN BIOMEDICA CARDIO GARANTERER, AT DETTE UDSTYR ER FREMSTILLET EFTER DE STRENGESTE FORSKRIFTER.
  • Página 25: Ελληνικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ DUAL COLLAPSER ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΟΡΤΙΚΗ ΒΑΛΒΙ∆Α ΑΝΕΥ ΣΥΡΡΑΦΗΣ (SUTURELESS) PERCEVAL S Στο παρόν φυλλάδιο περιλαμβάνονται σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του Dual Collapser για την αορτική βαλβίδα άνευ συρραφής Perceval S. Συνιστάται ιδιαίτερα σε όλο το προσωπικό που είναι υπεύθυνο για τον χειρισμό και την εμφύτευση...
  • Página 26: Ο∆Ηγιεσ Χρησησ

    Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Προετοιμασία συσκευής Μόνο η εσωτερική συσκευασία είναι στείρα. Μην τοποθετείτε την εξωτερική συσκευασία σε στείρα περιοχή. Αποκολλήστε τον σάκο tyvek από την πλευρά chevron. Αφαιρέστε τη συσκευασία blister από την εσωτερική συσκευασία και τοποθετήστε την σε στείρα επιφάνεια. Βεβαιωθείτε...
  • Página 27: Česky

    ČESKY NÁSTROJ DUAL COLLAPSER PRO STLAČENÍ PRŮMĚRU BEZEŠVÉ (SUTURELESS) AORTÁLNÍ CHLOPEŇ PERCEVAL S Tato brožura obsahuje důležité informace o použití nástroje Dual Collapser pro stlačení průměru bezešvé aortální chlopně Perceval S. Veškerý personál, který odpovídá za manipulaci a implantaci chlopně Perceval S, si musí před použitím nástroje Dual Collapser...
  • Página 28 NÁVOD K POUŽITÍ Příprava zařízení Sterilní je pouze vnitřní obal. Nepokládejte vnější obal na sterilní plochu. Otevřete obal tyvek na straně, kde je uzávěr typu „chevron“. Vyjměte blistrové balení z vnitřního obalu a položte ho na sterilní povrch. Zkontrolujte, zda souhlasí velikost na každém štítku s velikostí na nástroji Dual Collapser pro stlačení...
  • Página 29: Lietuviškai

    LIETUVIŠKAI DUAL COLLAPSER NEĮSIUVAMAJAM (SUTURELESS) AORTOS VOŽTUVUI PERCEVAL S Lankstinuke pateikiama svarbi informacija apie Dual Collapser, skirto neįsiuvamajam aortos vožtuvui Perceval S, naudojimą. Visiems darbuotojams, atsakingiems už vožtuvo Perceval S naudojimą ir implantavimą, prieš naudojant neįsiuvamojo aortos vožtuvo Perceval S Dual Collapser primygtinai patariama perskaityti ir įsisavinti šiame lankstinuke pateiktą...
  • Página 30 Protezo suskleidimas Apie Perceval S vožtuvo suskleidimą šiam tikslui panaudojant Dual Collapser skaitykite kartu su protezu pateiktoje instrukcijų knygelėje. GARANTIJA SORIN BIOMEDICA CARDIO GARANTUOJA, KAD ŠIS PRIETAISAS BUVO PAGAMINTAS LAIKANTIS VISŲ ATSARGUMO REIKALAVIMŲ. SORIN BIOMEDICA CARDIO GARANTUOJA, KAD ŠIS PRIETAISAS BUVO PAGAMINTAS LAIKANTIS GRIEŽTŲ...
  • Página 31: Magyar

    MAGYAR DUAL COLLAPSER ÖSSZECSUKÓ ESZKÖZ A PERCEVAL S VARRAT NÉLKÜLI AORTA SZÍVBILLENTYŰHÖZ (SUTURELESS) Ez a füzet fontos információkat tartalmaz a Perceval S varrat nélküli aortabillentyűhöz használható Dual Collapser összecsukó eszköz alkalmazásáról. A Perceval S szívbillentyű kezeléséért és beültetéséért felelős teljes személyzet számára hangsúlyozottan ajánlott, hogy elolvassa és megjegyezze a jelen füzetben található...
  • Página 32 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az eszköz előkészítése Csak a belső csomagolás steril. A külső csomagolást ne rakja steril környezetbe. Nyissa ki a Tyvek tasakot a sávozott oldalán. Vegye ki a buborék csomagolást a belső csomagolásból, majd helyezze steril felületre. Ellenőrizze, hogy az egyes címkéken és a Dual Collapser összecsukó eszközön jelzett méret megegyezik-e.
  • Página 33: Polski

    POLSKI DUAL COLLAPSER DO BEZSZWOWEJ (SUTURELESS) AORTALNEJ ZASTAWKI SERCA PERCEVAL S Niniejsza broszura zawiera istotne informacje dotyczące używania narzędzia Dual Collapser do bezszwowej aortalnej zastawki serca Perceval S. Wszystkim członkom personelu odpowiedzialnym za obsługę i wszczepianie zastawki Perceval S usilnie zaleca się...
  • Página 34: Instrukcja Użycia

    INSTRUKCJA UŻYCIA Przygotowanie urządzenia Wyłącznie opakowanie wewnętrzne urządzenia jest jałowe. Nie wolno umieszczać opakowania zewnętrznego w polu jałowym. Rozerwać woreczek z folii tyvek od strony znaku V. Wyjąć blister z opakowania wewnętrznego i położyć go na jałowej powierzchni. Sprawdzić, czy rozmiary podane na każdej etykiecie i na narzędziu Dual Collapser są...
  • Página 35: Slovenščina

    SLOVENŠČINA DUAL COLLAPSER ZA BREZŠIVNO AORTNO ZAKLOPKO (SUTURELESS) PERCEVAL S Ta knjižica vsebuje pomembne informacije o uporabi orodja Dual Collapser za brezšivno aortno zaklopko Perceval S. Zelo priporočamo, da pred prvo uporabo orodja Dual Collapser za brezšivno aortno zaklopko Perceval S vse osebje, ki je odgovorno za rokovanje z zaklopko Perceval S in njeno implantacijo, skrbno prebere in si zapomni informacije v tej knjižici.
  • Página 36 NAVODILA ZA UPORABO Priprava pripomočka Sterilna je samo notranja ovojnina. Zunanje ovojnine ne vnašajte v sterilno okolje. Vrečko iz materiala Tyvek odstranite, začnite pa na strani s puščico. Vzemite pretisnjeni vsebnik iz notranje ovojnine in ga položite na sterilno površino. Prepričajte se, da se velikost, označena na vsaki od etiket, ujema s tisto, ki je označena na orodju Dual Collapser.
  • Página 37: Slovensky

    SLOVENSKY SŤAHOVACÍ NÁSTROJ DUAL COLLAPSER NA AORTÁLNU CHLOPŇU PERCEVAL S BEZ NUTNOSTI NAŠÍVANIA (SUTURELESS) Táto brožúrka obsahuje dôležité informácie o používaní sťahovacieho nástroja Dual Collapser na aortálnu chlopňu Perceval S bez nutnosti našívania. Všetkým osobám zodpovedným za manipuláciu s chlopňou Perceval S a jej implantáciu sa naliehavo odporúča, aby si prečítali informácie v tejto brožúrke a zoznámili sa s nimi skôr, ako budú...
  • Página 38 NÁVOD NA POUŽITIE Príprava zariadenia Sterilný je len vnútorný obal. Neumiestňujte vonkajší obal do sterilného poľa. Otvorte tyvekové vrecko zo strany s tvarom V. Vyberte blistrové balenie z vnútorného obalu a umiestnite ho na sterilnú plochu. Skontrolujte, či sa zhoduje veľkosť uvedená na každom štítku a na sťahovacom nástroji Dual Collapser.
  • Página 39: Suomi

    SUOMI PERCEVAL S SUTURELESS AORTTALÄPÄN DUAL COLLAPSER Tämä esite sisältää tärkeää tietoa Perveval S sutureless aorttaläpän Dual Collapser supstimen käytöstä. Perceval S läpän käsittelystä ja implantoinnista vastuussa olevaa henkilökuntaa suositellaan lukemaan ja omaksumaan tämän esitteen tiedot ennen Perceval S sutureless aorttaläpän Dual Collapser supistimen käyttöä. Tulisi myös konsultoida jokaisen proteesin mukana toimitettuja yksityiskohtaisia ohjeita, jotka koskevat Perceval S sutureless aorttaläppää...
  • Página 40 Proteesin supistus Lue proteesin mukana toimitettu esite koskien Perceval S läpän supistamista Dual Collapser supistinta käyttämällä. TAKUUT SORIN BIOMEDICA CARDIO VAKUUTTAA, ETTÄ TÄMÄ TUOTE VALMISTETTU ASIANMUKAISTA HUOLELLISUUTTA NOUDATTAEN. SORIN BIOMEDICA CARDIO TAKAA, ETTÄ TUOTE ON VALMISTETTU TIUKKOJEN ERITYISVAATIMUSTEN MUKAISESTI. EDELLÄESITETTYÄ LUKUUNOTTAMATTA, TUOTTEELLA EI OLE MITÄÄN MUUTA TAKUUTA, EI MYÖSKÄÄN HILJAISTA TAI NIMENOMAISTA TAKUUTA...
  • Página 41: Norsk

    NORSK DUAL COLLAPSER FOR PERCEVAL S HJERTEKLAFF UTEN SUTUR (SUTURELESS) Dette heftet inneholder viktig informasjon om bruken av Dual Collapser for Perceval S hjerteklaff uten sutur. Alt personale som er ansvarlig for behandling og implantasjon av Perceval S-klaffen anbefales på det sterkeste å lese og samle informasjonen i dette heftet før bruk av Dual Collapser for Perceval S uten sutur for hjerteklaff.
  • Página 42 Sammenlegging av klaffen Se bruksanvisningen for klaffen for veiledning om bruk av Dual Collapser for sammenlegging av Perceval S klaff. GARANTI SORIN BIOMEDICA CARDIO GARANTERER AT DETTE UTSTYRET ER PRODUSERT MULIG OMHU. SORIN BIOMEDICA CARDIO GARANTERER AT DETTE UTSTYRET ER PRODUSERT I SAMSVAR MED STRENGE SPESIFIKASJONER.
  • Página 43: Türkçe

    TÜRKÇE PERCEVAL S DİKİŞSİZ (SUTURELESS) AORT KAPAKÇIĞI İÇİN DUAL COLLAPSER Bu kitapçk Perceval S dikişsiz aort kapakçğ için Dual Collapser aracnn kullanm ile ilgili önemli bilgiler içermektedir. Perceval S’ kapakçğnn kullanm implantasyonundan sorumlu tüm personelin, Perceval S dikişsiz aort kapakçğ Dual Collapser aracn...
  • Página 44 Protezin çökertilmesi Dual Collapser kullanlarak Perceval S kapakçk çökertme işlemiyle ilgili talimatlar için lütfen protezle birlikte verilen talimat kitapçğna bakn. GARANTİ SORIN BIOMEDICA CARDIO BU CİHAZIN ÖZENLE ÜRETİLDİĞİNİ GARANTİLER. SORIN BIOMEDICA CARDIO BU CİHAZIN KESİN SPESİFİKASYONLARA UYGUN OLARAK ÜRETİLDİĞİNİ GARANTİLER. AMAÇLANILANA UYGUNLUK VEYA PAZARLAMA İLE İLGİLİ...
  • Página 45: Română

    ROMÂNĂ DUAL COLLAPSER PENTRU VALVA AORTICĂ FĂRĂ SUTURĂ PERCEVAL S Această broşură conţine informaţii importante privind utilizarea dispozitivului Dual Collapser pentru valva aortică fără sutură Perceval S. Se recomandă întregului personal responsabil pentru manipularea şi implantarea valvei Perceval S să citească şi să...
  • Página 46 Comprimarea protezei Pentru instrucţiuni privind comprimarea valvei Perceval S cu ajutorul Dual Collapser, consultaţi broşura de instrucţiuni furnizată împreună cu proteza. GARANŢIE SORIN BIOMEDICA CARDIO GARANTEAZĂ CĂ ACEST DISPOZITIV A FOST FABRICAT CU CEA MAI MARE ATENŢIE. SORIN BIOMEDICA CARDIO GARANTEAZĂ...
  • Página 47: Български

    БЪЛГАРСКИ УСТРОЙСТВО ЗА КОМПРЕСИРАНЕ DUAL COLLAPSER НА АОРТНА КЛАПА БЕЗ ШЕВОВЕ PERCEVAL S Тази книжка съдържа важна информация за употребата на устройство за компресиране Dual Collapser на аортна клапа без шевове Perceval S. На целия персонал, отговорен за работата с и имплантирането на клапата Perceval S, се препоръчва...
  • Página 48 УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА Подготовка на изделието Стерилна е само вътрешната опаковка. Не поставяйте външната опаковка в стерилна среда. Отворете tyvek торбичката от страната на шеврона. Извадете блистера от вътрешната опаковка и го поставете на стерилна повърхност. Проверете дали размерът, написан на всеки етикет, съвпада с размера на устройството...
  • Página 49: Figures

    FIGURES Figure 1...
  • Página 52 Manufactured by: Sorin Biomedica Cardio S.r.l. Strada per Crescentino 13040 Saluggia (VC) Italy IC0215001356 2011/12/A...

Tabla de contenido