Publicidad

Enlaces rápidos

- ISTRUZIONI ORIGINALI
I
TESTA ANGOLARE PER RIVETTI ø 2,4 ÷ ø 4,8*
( * ESCLUSO ACCIAIO INOX )
ISTRUZIONI D'USO - PARTI DI RICAMBIO
- TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS
GB
ANGLE HEAD FOR RIVETS ø 2,4 ÷ ø 4,8*
( * EXCEPT INOX )
INSTRUCTIONS FOR USE - SPARE PARTS
- TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
F
TÊTE ANGULAIRE POUR RIVETS ø 2,4 ÷ ø 4,8*
( * SAUF ACIER INOXYDABLE )
MODE D'EMPLOI - PIECES DETACHEES
- ÜBERSETZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN
D
WINKELKOPF FÜR NIETE ø 2,4 ÷ ø 4,8*
( * EDELSTAHL NICHT INBEGRIFFEN )
BEDIENUNGSANLEITUNG - ERSATZTEILE
- TRADUCCION DE LAS ISTRUCCIONES ORIGINALES
E
CABEZA ANGULAR PARA REMACHES ø 2,4 ÷ ø 4,8*
( * CON EXCLUSIÓN DE ACERO INOXIDABLE )
INSTRUCCIONES DE USO - PIEZAS DE REPUESTO
- TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI
PL
GŁOWICA KĄTOWA DO NITÓW ø 2,4 ÷ ø 4,8*
( * ZA WYJĄTKIEM STALI NIERDZEWNEJ )
INSTRUKCJA OBSŁUGI - CZĘŚCI ZAMIENNE
- ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
RUS
УГЛОВАЯ ГОЛОВКА ДЛЯ ЗАКЛЕПОК ø 2,4 ÷ ø 4,8*
( * ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ )
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
I
TESTA ANGOLARE
GB
ANGLE HEAD
F
TÊTE ANGULAIRE
D
WINKELKOPF
E
CABEZA ANGULAR
PL
GŁOWICA KĄTOWA
УГЛОВАЯ ГОЛОВКА
RUS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FAR 717008

  • Página 1 TESTA ANGOLARE CABEZA ANGULAR GŁOWICA KĄTOWA ANGLE HEAD УГЛОВАЯ ГОЛОВКА TÊTE ANGULAIRE WINKELKOPF - ISTRUZIONI ORIGINALI TESTA ANGOLARE PER RIVETTI ø 2,4 ÷ ø 4,8* ( * ESCLUSO ACCIAIO INOX ) ISTRUZIONI D’USO - PARTI DI RICAMBIO - TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS ANGLE HEAD FOR RIVETS ø...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE INDICE Note generali e campo di applicazione ....pag. 4 Notas generales y ambito de aplicacion ....hoja 4 Dati generali ............pag. 5 Datos generales ............hoja 7 Operazioni preliminari sulla rivettatrice ....pag. 8 Operaciones preliminares en la remachadora ..hoja 9 Operazioni preliminari sulla Testa angolare .....pag. 8 Operaciones preliminares en la cabeza angular ..hoja 9 Montaggio della testa angolare ......pag.
  • Página 4: Note Generali E Campo Di Applicazione

    Número de serie: ver la contratapa. Codice Code Code ÷ ø D ø A Kode Código Kod. код 1,7 ÷ 2,1 717008 2,25 2,15 ÷ 2,4 717009 2,6 ÷ 2,75 717010 2,9 ÷ 3,2 717011 750314- TESTA ANGOLARE – rev 05 - ( 04-2019 )
  • Página 5: Dati Generali

    4,8 мм, за исключением заклепок из нержавеющей стали. Серийный номер: см. на внутренней стороне обложки DATI GENERALI La testa angolare FAR può essere ruotata in qualsiasi posizione rendendo così possibile e agevole la rivettatura anche in posizioni non accessibili. Prima di procedere al montaggio della testa angolare sulla rivettatrice, assicurarsi che la confezione contenga il seguente materiale: Rif.
  • Página 6: General Notes

    GENERAL NOTES FAR angle head can be rotated in any position, thus allowing you to operate easily and even in rather inaccessible positions. Before mounting the angle head on your riveting tool, make sure the box contains the following components: Ref.
  • Página 7: Descripción

    DATOS GENERALES La cabeza angular FAR puede ser rotada en cualquiera posición, haciendo así posible y fazil la operación con la remachadora también en posiciones no acesibles. Antes de efectuar el montaje de la cabeza angular en la remachadora, asegurarse que en la caja se encuentren los componentes siguientes: Ref.
  • Página 8: Operazioni Preliminari Sulla Rivettatrice

    OPERAZIONI PRELIMINARI SULLA RIVETTATRICE Smontare il cannotto porta-ugello (A) servendosi di una chiave di mm 27. Servirsi di due chiavi, una di mm 16 l’altra di mm 11, per smontare il cono porta-morsetti (B), dopodiché svitare il pomello chiusura aspirazione (C) fino ad estrarlo, sostituendolo con quello fornito insieme alla testa angolare (D).
  • Página 9: Preliminary Operations On The Riveting Tool

    PRELIMINARY OPERATIONS ON THE RIVETING TOOL Remove the head carrying the nozzle (A) by means of a 27-mm spanner. In order to remove the cone holding the clamps (B), use a 16-mm and a 11-mm spanner. Now unscrew the knob for suction closing (C) and take it out. Then, replace it with the one supplied with the angle head (D).
  • Página 10: Wstępne Czynności Na Głowicy Kątowej

    WSTĘPNE CZYNNOŚCI NA NITOWNICY Zdemontować tulejkę uchwytu dyszy (A) za pomocą klucza 27 mm. Przy użyciu dwóch kluczy, jednego 16 i drugiego 11 mm, zdemontować stożek obsadowy szczęk (B), następnie odkręcić pokrętło zamknięcia zasysania (C), aż do jego wyciągnięcia, zastępując go tym dostarczonym z głowicą...
  • Página 11 ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ, ПРОВОДИМЫЕ С ЗАКЛЕПОЧНИКОМ Разобрать муфту крепления насадки (A) ключом 27 мм. С помощью двух ключей диаметром 16 мм и 11 мм снимите зажимный патрон (B), после этого отвинтите ручку отключения всасывания (C) до тех пор, пока вы не вытащите ее, заменив на ручку, поставляемую вместе...
  • Página 12: Montaggio Della Testa Angolare

    11 e bloccare la testa angolare utilizzando una chiave di mm 21 (Fig. 5-6). ATTENZIONE ! Nel caso in cui la boccola (F) impedisse alla chiave di far presa sulla testa porta cono (H), significa che la rivettatrice è stata prodotta prima della messa in commercio della testa angolare, pertanto procedere come segue: Inserire due viti M5 x 20 (K) nelle relative sedi sulla boccola ed avvitarle fino ad ottenere il bloccaggio antirotazione della testa portacono.
  • Página 13 750314- TESTA ANGOLARE – rev 05 - ( 04-2019 )
  • Página 14: Montage Des Winkelkopfes

    MONTAGE DES WINKELKOPFES Die Buchse (F) ins Nietwerkzeug einbauen und sie durch den Stirnlochschlüssel mit ø 4 mm Nasen aufspannen, dann den Winkelkopf auf das Gewinde des Kegelkopfes (H) anschrauben. Das Drehen des Kegelkopfes mittels eines 11 mm Gabelschlüssels verhindern und den Winkelkopf durch einen 21 mm Gabelschlüssel aufspannen (Abb. 5-6). ACHTUNG! Sollte die Buchse (F) dem Gabelschlüssel verhindern, daß...
  • Página 15 750314- TESTA ANGOLARE – rev 05 - ( 04-2019 )
  • Página 16 МОНТАЖ УГЛОВОЙ ГОЛОВКИ Установите втулку на заклепочник и заблокируйте с помощью регулируемого вилочного ключа со стопорным выступом ø 4 мм, а затем вверните угловую насадку на резьбу головки держателя . Предотвратите вращение конусной головки с помощью ключа 11 мм и зафиксируйте угловую насадку с помощью ключа 21 мм (рис. 5-6). ВНИМАНИЕ! В...
  • Página 17 750314- TESTA ANGOLARE – rev 05 - ( 04-2019 )
  • Página 18: Messe A Punto E Manutenzione

    MESSE A PUNTO E MANUTENZIONE La testa angolare generalmente non necessita di alcuna regolazione. Nel caso in cui si riscontrassero difficoltà nell’inserire il rivetto sull’ugello, tali da impedire alla testa del rivetto di andare a battuta con l’ugello stesso, sbloccare la ghiera (L) ed avvitare la testa porta-ugello (M) fino a che il rivetto non entri correttamente (Fig.
  • Página 19: Setting Up And Maintenance

    SETTING UP AND MAINTENANCE The angle head does not usually require any adjustment. Should the fitting of the rivet into the nozzle turned out to be a difficult operation, thus preventing the rivet head from adhering to the nozzle, release the ring nut (L) and tighten the head carrying the nozzle (M) until the rivet fits perfectly (Fig.
  • Página 20: Установка И Обслуживание

    REGULACJE I KONSERWACJA Głowica kątowa zwykle nie wymaga żadnej regulacji. W przypadku, gdy występują trudności z umieszczeniem nitu w dyszy, które uniemożliwiają głowicy nitu stykanie się z sama dyszą, odblokować nakrętkę pierścieniową i przykręcić głowicę uchwytu dyszy , dopóki nit nie wejdzie prawidłowo (Rys. 11). Długotrwałe używanie nitownicy może spowodować...
  • Página 21 750314- TESTA ANGOLARE – rev 05 - ( 04-2019 )
  • Página 22: Parti Di Ricambio

    Suction regulation knob 710842 1 Pomello regolazione aspirazione 711778 2 Clamp 711778 2 Morsetto 717008 1 Nozzle for rivet ø 2,4 ÷ 3,4 717008 1 Ugello per rivetto ø 2,4 ÷ 3,4 717009 1 Nozzle for rivet ø 4 717009 1 Ugello per rivetto ø...
  • Página 23: Pièces Détachées

    710842 1 Bouton réglage aspiration 710842 1 Saugeinstellungsknopf 711778 2 711778 2 Spannbacken 717008 1 Buse pour rivets ø 2,4 ÷ 3,4 717008 1 Mundstück für Nieten ø 2,4 ÷ 3,4 717009 1 Buse pour rivets ø 4 717009 1 Mundstück für Nieten ø...
  • Página 24: Piezas De Repuestos

    710842 1 Pomo ajuste aspiración Pokrętło regulacji zasysania 711778 2 711778 2 Mordaza Szczęka 717008 1 717008 1 Boquilla para remache ø 2,4 ÷ 3,4 Dysza do nitu ø 2,4 ÷ 3,4 717009 1 717009 1 Boquilla para remache ø.4 Dysza do nitu ø...
  • Página 25: Запасные Части

    Распорная втулка 711752 1 Патрон 710842 1 Регулятор высасывания 711778 2 Зажим 717008 1 Насадка для заклёпок диаметром от 2,4 до 3,4 717009 1 Насадка для заклёпок диаметром 4 717010 1 Насадка для заклёпок диаметром 4,8 Ал. 717011 1 Насадка для заклёпок диаметром 4,8 Медь / Сталь...
  • Página 26 PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS • PIECES DETACHEES • ERSATZTEILE • PIEZAS DE REPUESTO • CZĘŚCI ZAMIENNE • • ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ 750314- TESTA ANGOLARE – rev 05 - ( 04-2019 )
  • Página 28 The list of the service centres is available on our website http://www.far.bo.it ( Organization ) La liste des centres d’assistance est disponible sur notre site internet http://www.far.bo.it ( Organisation ) Die Liste der Reparaturservices ist verfügbar unter unserer Webseite http://www.far.bo.it ( Organisation ) La lista de los servicios postventa es disponible en nuestro sitio web http://www.far.bo.it ( Organización )

Este manual también es adecuado para:

71700971701071011

Tabla de contenido