Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25
DOC022.97.90251
sensION
+ EC7
04/2011, Edition 1
User Manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Manual do usuário
用户手册
取扱説明書
사용 설명서
คู  ม ื อ ผู  ใ ช

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hach sensION+ EC7

  • Página 1 DOC022.97.90251 ™ sensION + EC7 04/2011, Edition 1 User Manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Manual do usuário 用户手册 取扱説明書 사용 설명서 คู  ม ื อ ผู  ใ ช...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English ........................................3 Français ......................................14 Español ......................................25 Português ......................................36 中文 ........................................47 日本語 .........................................58 한글 ........................................69 ไทย .........................................80...
  • Página 3: General Information

    Safety information Specifications Please read this entire manual before unpacking, setting up or operating Specifications are subject to change without notice. this equipment. Pay attention to all danger and caution statements. Failure to do so could result in serious injury to the operator or damage to the Specification Details equipment.
  • Página 4: Product Overview

    Figure 1 Meter components This symbol, if noted on the instrument, references the instruction manual for operation and/or safety information. Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of in European public disposal systems after 12 August of 2005. In conformity with European local and national regulations (EU Directive 2002/98/EC), European electrical equipment users must now return old or end-of-life equipment to the Producer for disposal at no charge to...
  • Página 5 English 5...
  • Página 6 Connect to AC power Figure 3 AC power connection D A N G E R Electrocution hazard. If this equipment is used outdoors or in potentially wet locations, a Ground Fault Circuit Interrupt (GFCI/GFI) device must be used to connect the equipment to its main power source. The meter can be powered by AC power with the universal power adapter.
  • Página 7: Display Description

    User interface and navigation Figure 4 Single screen display User interface Keypad description 1 Measurement unit and value 3 Sample temperature (ºC or ºF) (conductivity or salinity) 2 Measurement mode or time and date 4 Visual measurement timer Navigation Use the calibrate key to calibrate the probe.
  • Página 8: Advanced Operations

    Standard operations 1. From the main menu push Calibration 2. Use the to view the last calibration data. The meter returns automatically to the measurement screen after 3 seconds. W A R N I N G Chemical exposure hazard. Obey laboratory safety procedures and wear all of the Set the calibration reminder the personal protective equipment appropriate to the chemicals that are handled.
  • Página 9 2. To change an attribute, push when the highlighted attribute is C A U T I O N selected. Personal injury hazard. Only qualified personnel should conduct the tasks The current date and time will be shown on the display. described in this section of the manual.
  • Página 10 10 English...
  • Página 11 Table 3 Measurement warnings and errors Troubleshooting Error/Warning Solution Refer to the following table for common problem messages or symptoms, possible causes and corrective actions. 23.2 °C Repeat with Table 2 Calibration warnings and errors 728 µS/cm @ 25 °C Error/Warning Solution EC out of range...
  • Página 12: Standard Solutions

    Magnetic stirrer with sensor holder, for sensION+ MM benchtop LZW9319.99 LPV2200.97.0002 with accessories, without probe 3x50 mL printed beaker for benchtop conductivity calibration LZW9111.99 sensION+ EC7 Lab conductivity meter, with accessories, LPV3010.97.0002 without probe Three-sensor holder, for sensION+ benchtop instruments LZW9321.99 sensION+ EC71 Lab conductivity meter, GLP, with Holder and clamp for three sensors LZW9155.99...
  • Página 13 Table 4 Conductivity and temperature values (continued) Temperature Conductivity (EC) °C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm 24.0 75.2 1386 12.64 109.8 25.0 1413 12.88 111.8 26.0 78.8 1440 13.13 113.8 27.0 80.6 1467 13.37 115.7 28.0 82.4 1494 13.62 — 29.0 84.2 1522...
  • Página 14: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Généralités Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Les éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant. Consignes de sécurité Caractéristiques Détails Veuillez lire l'ensemble du manuel avant le déballage, la configuration ou Dimensions 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33 po) la mise en fonctionnement de cet appareil.
  • Página 15: Composants Du Produit

    Figure 1 Composants de l'appareil Lorsque ce symbole est présent sur l’instrument, reportez-vous au manuel d’instructions pour obtenir des informations relatives au fonctionnement et/ou à la sécurité. L’équipement électrique portant ce symbole ne peut être mis au rebut dans les systèmes de mise au rebut publics européens après le 12 août 2005.
  • Página 16 16 Français...
  • Página 17: Branchement Sur Alimentation Ca

    Branchement sur alimentation CA Figure 3 Branchement sur alimentation CA D A N G E R Risque d'électrocution Si cet équipement est utilisé à l'extérieur ou dans des lieux potentiellement humides, un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI/GFI) doit être utilisé pour le branchement de l'équipement à sa source d'alimentation secteur.
  • Página 18: Interface Utilisateur Et Navigation

    Interface utilisateur et navigation Figure 4 Affichage sur écran unique Interface utilisateur Description du clavier 1 Unité de mesure et valeur 3 Température d'échantillon (°C ou °F) (conductivité ou salinité) 2 Mode de mesure ou date et heure 4 Minuteur visuel de mesure Navigation Utilisez la touche d'étalonnage pour étalonner la sonde.
  • Página 19 Une fois l'étalonnage correct, l'écran affiche brièvement 3rd Standard Remarque : Pour modifier la langue à partir du menu principal, appuyez sur OK (3e étalon OK), puis repasse au menu principal. Opérations standard Afficher les données d'étalonnage Etalonnage Les données d'étalonnage les plus récentes peuvent être affichées. A V E R T I S S E M E N T 1.
  • Página 20: Opérations Avancées

    Opérations avancées Maintenance Modifier la date et l'heure A V E R T I S S E M E N T La date et l'heure sont modifiables depuis le menu Date and Time (Date Dangers multiples. Ne démontez pas l'appareil pour l'entretien. Si les composants et heure).
  • Página 21 Français 21...
  • Página 22 Tableau 2 Avertissements et erreurs d'étalonnage (suite) Dépannage Erreur/ Solution Consulter le tableau ci-dessous des messages ou symptômes les plus Avertissement courants, pour trouver les causes possibles et actions correctives. Différence C > 30 % Tableau 2 Avertissements et erreurs d'étalonnage Répétez avec C <...
  • Página 23: Pièces Et Accessoires De Rechange

    Appareil de mesure du pH et des ions sensION+ MM340, LPV2200.97.0002 Descriptions Article n° GLP, deux canaux, avec accessoires, sans sonde Appareil de mesure de la conductivité sensION+ EC7, avec Agitateur magnétique avec support de capteur, pour appareil LPV3010.97.0002 LZW9319.99 accessoires, sans sonde de bureau sensION+ MM Appareil de mesure de la conductivité...
  • Página 24 Tableau 4 Valeurs de conductivité et température (suite) Pièces et accessoires de rechange (suite) Température Conductivité (EC) Descriptions Article n° °C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm Chambre en pyrex, mesures de flux continues LZW9118.99 28,0 82,4 1494 13,62 — Protecteur PP, logement pour électrode LZW9161.99 29,0 84,2...
  • Página 25: Especificaciones

    Especificaciones Información general Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Las ediciones revisadas se encuentran en la página web del fabricante. Información de seguridad Especificación Detalles Lea todo el manual antes de desembalar, instalar o trabajar con este Dimensiones 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33 pulg.) equipo.
  • Página 26: Componentes Del Producto

    Figura 1 Componentes del medidor Este símbolo (en caso de estar colocado en el equipo) refiere a las instrucciones de operación o bien la información de seguridad. El equipo eléctrico marcado con este símbolo no se podrá desechar por medio de los sistemas europeos públicos de eliminación después del 12 de agosto de 2005.
  • Página 27 Español 27...
  • Página 28 Conectar a la alimentación de CA Figura 3 Conexión de la alimentación de CA P E L I G R O Peligro de electrocución. Si este equipo se usa en exteriores o en lugares potencialmente húmedos, debe usarse un disyuntor de interrupción de circuito por falla a tierra (GFCI/GFI) para conectar el equipo a la alimentación eléctrica.
  • Página 29: Navegación

    Interfaz del usuario y navegación Figura 4 Pantalla única Interfaz del usuario Descripción del teclado 1 Unidad de medición y valor 3 Temperatura de la muestra (ºC o ºF) (conductividad y salinidad) 2 Modo de medición o fecha y hora 4 Temporizador de medición visual Navegación Utilice la tecla de calibración...
  • Página 30 Visualizar los datos de calibración Operaciones estándar Se pueden mostrar los datos de la calibración más reciente. Calibración 1. En el menú principal, pulse A D V E R T E N C I A 2. Utilice para los datos de la última calibración. El medidor vuelve Peligro por exposición química.
  • Página 31: Operaciones Avanzadas

    Operaciones avanzadas Mantenimiento Cambio de la fecha y la hora A D V E R T E N C I A La fecha y la hora se pueden cambiar desde el menú Date and Time Peligros diversos. No desmonte el instrumento para el mantenimiento. Si es (Fecha y hora) necesario limpiar o reparar los componentes internos, póngase en contacto con el fabricante.
  • Página 32 32 Español...
  • Página 33: Solución De Problemas

    Tabla 2 Advertencias y errores de calibración (continúa) Solución de problemas Error/advertencia Solución Consulte la siguiente tabla para ver los mensajes o síntomas de los problemas comunes, las posibles causas y acciones correctivas. Diferencia C > 30 % Repetir con Tabla 2 Advertencias y errores de calibración C <...
  • Página 34: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    Tabla 3 Advertencias y errores de medición (continúa) Consumibles Error/advertencia Solución Descripción Referencia TC = 0 Modificar TC Solución patrón de conductividad 147 µS/cm, con No es posible medir la LZW9701.99 certificado, 125 ml salinidad Solución patrón de conductividad 1413 µS/cm, con Time >...
  • Página 35: Piezas De Repuesto Y Accesorios (Continúa)

    Tabla 4 Valores de temperatura y conductividad (continúa) Piezas de repuesto y accesorios (continúa) Temperatura Conductividad (EC) Descripción Referencia °C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm Cámara de cristal Pyrex, mediciones de flujo continuo LZW9118.99 28,0 82,4 1494 13,62 — Protector de PP, almacenamiento de electrodos LZW9161.99 29,0 84,2...
  • Página 36: Especificações

    Especificações Informações gerais As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As edições revisadas podem ser encontradas no site do fabricante. Informações de segurança Especificação Detalhes Leia todo o manual antes de tirar da embalagem, montar ou operar esse Dimensões 35 x 20 x 11 cm (13.78 x 7.87 x 4.33 pol.) equipamento.
  • Página 37: Componentes Do Produto

    Figura 1 Componentes do medidor Este símbolo, se observado no instrumento, diz respeito ao manual de instruções para operação e/ou informações de segurança. Os equipamentos elétricos marcados com este símbolo não podem ser descartados em sistemas de descarte (lixo) públicos europeus após 12 de agosto de 2005.
  • Página 38 38 Português...
  • Página 39 Alimentação CA Figura 3 Conexão de alimentação CA P E R I G O Risco de eletrocussão. Se este equipamento for usado ao ar livre ou em locais potencialmente úmidos, um dispositivo contra Falhas de Aterramento (GFCI/GFI, Ground Fault Circuit Interrupt) deve ser usado para conectar o equipamento à...
  • Página 40: Descrição Do Visor

    Interface do usuário e navegação Figura 4 Exibição em tela única Interface do usuário Descrição do teclado numérico 1 Unidade e valor de medição 3 Temperatura da amostra (ºC ou ºF) (condutividade ou salinidade) 2 Modo de medição ou data e hora 4 Cronômetro visual da medição Navegação Use a tecla de calibração...
  • Página 41: Medições De Amostras

    Visualização dos dados da calibração Operações padrões É possível exibir os dados da calibração mais recente. Calibração 1. No menu principal, pressione A D V E R T Ê N C I A 2. Use para visualizar os dados da última calibração. O medidor Perigo de exposição a produtos químicos.
  • Página 42: Manutenção

    1. Use para acessar o menu Date and Time (Data e Hora). Formato C U I D A D O de data e hora: dd-mm-aaaa 24h. Risco de lesão corporal. Somente pessoal qualificado deve realizar as tarefas O atributo a ser alterado será realçado automaticamente e avançará descritas nesta seção do manual.
  • Página 43 Português 43...
  • Página 44 Tabela 2 Advertências e erros de calibração (continuação) Resolução de problemas Erro/Advertência Solução Consulte a tabela a seguir com relação a sintomas e mensagens de problemas comuns, possíveis causas e ações corretivas. Difference C > 30 % Repetir com (Diferença C > 30 %) Tabela 2 Advertências e erros de calibração Examine a sonda: verifique se a sonda está...
  • Página 45: Acessórios

    LPV2200.97.0002 Agitador magnético com suporte de sensor, para bancada 2 canais, com acessórios, sem sonda LZW9319.99 sensION+ MM Medidor de condutividade laboratorial sensION+ EC7, com LPV3010.97.0002 Copo 3 x 50 ml identificado por impressão para calibração acessórios, sem sonda LZW9111.99...
  • Página 46: Soluções Padrão

    Tabela 4 Valores de condutividade e de temperatura (continuação) Peças e acessórios de reposição (continuação) Temperatura Condutividade (EC) Descrição Nº de item °C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm Câmara em vidro pirex, medições de fluxo contínuas LZW9118.99 28.0 82.4 1494 13.62 —...
  • Página 47 安全信息 规格 请在拆开本设备包装、安装或使用本设备前,完整阅读本手册。特别要注 产品规格如有变化,恕不另行通知。 意所有的危险警告和注意事项。否则,可能会对操作者造成严重的人身伤 害,或者对设备造成损坏。 规格 详细说明 要确保本设备所提供的防护措施不受破坏,请不要使用本手册规定之外的 尺寸 35 x 20 x 11 厘米(13.78 x 7.87 x 4.33 英寸) 方法来安装或者使用本设备。 1100 克(2.43 磅) 重量 危险信息使用 IP42 仪表外壳 危 险 电源要求(外部) 100–240 V,0.4 A,47-63 Hz 表示潜在的或紧急的危险情况,如果不加以避免,将会导致死亡或严重伤害。 II 级 仪表保护等级 警...
  • Página 48 产品概述 安装 ™ sensION + 仪表与探头配套使用,可测量水的各种参数。 装配探头座 ™ sensION + EC7 仪表可测量电导率、盐度和温度。 按照编号步骤装配探头座并连接到电磁搅拌器。 产品组件 1,确保已收到所有组件。如有任何物品丢失或损坏,请立即联 请参考图 系制造商或销售代表。 图 1 仪表组件 1 标准溶液(147 µS/cm、1413 µS/cm 5 带有 o 形环的直棒 和 12.88 mS/cm) 2 校准烧杯(内置磁棒) 6 探头(仅包含在套件中) 3 探头座 7 仪表 4 电源 中文...
  • Página 49 中文 49...
  • Página 50 连接到交流电源 图 3 交流电源连接 危 险 存在电击危险。如果此设备在户外或在可能潮湿的场所使用,则必须使 用接地故障电路中断器 (GFCI/GFI) 将此设备连接到其主电源。 仪表可以通过带有通用电源适配器套件的交流电源供电。 1. 从适配器套件为电源插座选择正确的适配器插头。 2)。 将通用电源适配器连接到仪表(图 将通用电源适配器连接到交流电源插座(图 3)。 4. 打开仪表。 图 2 接头面板 1 电磁搅拌器接头 3 电源 2 电导率探头接头 中文...
  • Página 51 导航 用户界面及导航 校准探头。使用参数键进行试样测量。使用 TEMPERATURE 使用校准键 用户界面 (温度)和 STIRRER (搅拌器)键 更改温度(°C 或 °F)或搅拌速度。 键盘说明 使用箭头键 滚动至其他选项或更改值。请确保在任务执行过程中注 视屏幕,因为屏幕变化很快。有关特定说明,请参考每个任务。 启动 开启和关闭仪表。 注 意 在开启仪表之前,确保探头已与仪表相连。 按 以开启或关闭仪表。如果仪表未开启,请确保交流电源已正确连接至 电源插座。 更改语言 1 CALIBRATION (校准)键:开始校 5 向下键:滚动至其他选项,更改某值 准,查看校准数据及更改校准频率 当仪表首次上电时,选择显示语言。 从列表中选择语言。仪表会在 3 秒钟后自动返回到测量屏幕。 使用 或 2 TEMPERATURE (温度)和 6 ON/OFF (开/关):打开或关闭仪表...
  • Página 52 3. 使用已去离子的水清洗探头,然后将探头放在第一个校准烧杯中。确保 要连续测量试样,请按 NaCl 或 EC 以开始测量,并在稳定期间再次按 NaCl 探头的计量腔中没有气泡。 或 EC。参数将闪烁,以指示连续测量模式。 4. 按 测量第一份校准溶液。 高级操作 此时将显示下一份校准溶液。 5. 使用已去离子的水清洗探头,然后将探头放在第二个校准烧杯中。确保 更改日期和时间 探头的计量腔中没有气泡。 可从 Date / Time ( 日期/时间)菜单中更改日期和时间。 6. 按 测量第二份校准溶液。 此时将显示下一份校准溶液。 1. 使用 进入 Date / Time ( 日期/时间)菜单。日期和时间格式为:dd- mm-yyyy 24h。 7.
  • Página 53 使用表 1中列出的清洁剂来处理电导率探头上的污染物。 维护 表 1 适用于电导率探头的清洁剂 警 告 污染物 清洁剂 多种危险。请勿拆卸仪器进行维护。如果必须清洁或维修内部组件,请联系制造 商。 油脂、油、脂肪 电极清洁液 警 告 0.1 N HCl 溶液 水垢 存在人身伤害危险。只有合格的专业人员,才能从事手册此处所述的工作。 更换电磁搅拌器 清洁仪器 如果电磁搅拌器不启动,请按照编号步骤更换电磁搅拌器。 注 意 切勿使用松节油、丙酮或类似清洁剂来清洁仪器,包括显示屏和附件。 使用湿布和加温的肥皂溶液清洁仪器的外部。 清洁探头 第 55。有关探 按需要清洁探头。有关清洁的详细信息,请参考故障排除 头维护的信息,请参考探头文档。 中文 53...
  • Página 54 中文...
  • Página 55 检查标准溶液:使用新的标准溶液。 缓冲溶液或电 更换部件 池状况不佳 未识别缓冲溶 说明 物品编号 液 sensION+ PH3 实验室 pH 仪表,带配件,不带探头 LPV2000.97.0002 差异 C > 30 % sensION+ PH31 实验室 pH 仪表,GLP,带配件,不带探头 LPV2100.97.0002 标准溶液相同 sensION+ MM340 实验室 pH 和离子仪表,GLP,2 通道, LPV2200.97.0002 带配件,不带探头 sensION+ EC7 实验室电导率仪表,带配件,不带探头 LPV3010.97.0002 中文 55...
  • Página 56 更换部件与配件 (续) 更换部件与配件 (续) 说明 物品编号 说明 物品编号 sensION+ EC71 实验室电导率仪表,GLP,带配件,不带探 三传感器座,用于 sensION+ 台式仪表 LZW9321.99 LPV3110.97.0002 头 LZW9155.99 三个传感器的支座和卡夹 sensION+ MM374,2 通道实验室仪表,GLP,带配件,不 LPV4110.97.0002 耐热玻璃腔,连续流动测量 LZW9118.99 带探头 PP 保护器,电极存储 LZW9161.99 消耗品 标准溶液 说明 物品编号 电导率标准溶液 电导率标准溶液 147 µS/cm,带证书,125 mL LZW9701.99 4。 有关不同温度下标准溶液的电导率值,请参考...
  • Página 57 表 4 电导率和温度值 (续) 电导率 (EC) 温度 °C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm 27.0 80.6 1467 13.37 115.7 28.0 82.4 1494 13.62 — 29.0 84.2 1522 13.87 — 30.0 1549 14.12 — 31.0 87.8 1581 14.37 — 32.0 89.6 1609 14.62 —...
  • Página 58: 日本語

    安全情報 仕様書 この機器の開梱、設定または操作を行う前に、このマニュアルをすべて この仕様は予告なく変更されることがあります。 よく読んでください。危険および注意の注意事項に注意を払ってくださ い。これを怠ると、オペレータが重傷を負う可能性、あるいは機器が損 仕様 詳細 傷を受ける可能性があります。 35 x 20 x 11 cm 寸法 本装置に備わっている保護機能が故障していないことを確認します。本 マニュアルで指定されている以外の方法で本装置を使用または設置しな 1100 g 重量 いでください。 保護構造 IP42 危険情報の使用 電源要件 (外部) 100 ~ 240 V、0.4 A、47 ~ 63 Hz 危 険 Class II 測定器の保護クラス 回避しなければ死亡または重傷につながる、潜在的または切迫した危険な状況を...
  • Página 59 図 1 測定器コンポーネント このシンボルが測定器に記載されている場合、操作上の指示マニュア ル、または安全情報を参照してください。 このシンボルが表示された電気機器は、欧州廃棄システムにより 2005 年 8 月 12 日以降の廃棄処分が禁じられています。欧州地域規制およ び国内規制 (EU 指令 2002/98/EC) に従い、欧州の電気機器ユーザー は古くなったまたは使い切った機器をメーカーに無償返却する必要が あります。 注 : リサイクルのために返却する際には、道具の製造者または販売業者に連絡を 取り、使用済みの道具、製造者に供給された電動付属品、ならびにすべての付属 品を適切に廃棄するための指示を受けてください。 製品概要 ™ sensION + 測定器は、プローブとともに、水のさまざまなパラメーター を測定するのに使用します。 ™ sensION + EC7 測定器では、導電率、塩分濃度、および温度を測定し ます。 製品コンポーネント 図 1 を参照して、すべてのコンポーネントがあることを確認します。コ ンポーネントが不足していたり損傷していたりした場合は、直ちにメー...
  • Página 60 日本語...
  • Página 61 AC 電源への接続 図 3 AC 電源の接続 危 険 感電死の危険。この装置を屋外または湿っている可能性がある場所で 使用する場合は、主電源との接続に漏電回路安全装置 (GFCI/GFI) を使 用する必要があります。 測定器は、ユニバーサル電源アダプタを使用して AC 電源から給電する ことができます。 1. アダプタ・キットからコンセントに適したアダプタ・プラグを選択し ます。 2. ユニバーサル電源アダプタを測定器に接続します (図 2)。 3. ユニバーサル電源アダプタをコンセントに差し込みます (図 3)。 4. 測定器をオンにします。 図 2 コネクタ・パネル 1 スターラー・コネクタ 3 電源 2 導電率プローブ・コネクタ 日本語 61...
  • Página 62 ユーザー インターフェースとナビゲーション 図 4 シングル画面表示 ユーザー・インターフェース キーパッドの説明 1 測定単位および値 (導電率または塩 3 試料温度 (℃または °F) 分濃度) 2 測定モードまたは日時 4 測定タイマー ナビゲーション 校正キー で、プローブの校正を行います。パラメーター・キーで、試 料測定を行います。温度およびスターラー・キー で、温度単位 (℃、 1 校正キー: 校正の開始、校正データ 5 矢印キー (下): 別のオプションへのス °F) または攪拌速度を変更します。矢印キー で、別のオプション の表示、校正の頻度の変更 クロール、値の変更 へのスクロールまたは値の変更を行います。画面表示は次々と変化する 2 温度およびスターラー・キー: 温度 6 オン/オフ: 測程器のオン/オフの切り...
  • Página 63 2. 前回の校正データを表示するには、 を使用します。3 秒後に自動的 標準操作 に測定画面に戻ります。 校正 校正通知の設定 警 告 校正通知は、0 ~ 23 時間または 1 ~ 7 日に設定できます。ディスプレ 化学物質による人体被害の危険。検査室の安全手順に従い、取り扱う薬品に適し イに、新しい校正までの残り時間が表示されます。 た個人用保護具をすべて装着してください。安全規約については、最新の化学物 質安全性データシート (MSDS) を参照してください。 1. メイン・メニューで を押し、[Cal. frequency (校正の頻度)] が表示 されるまで を押します。 校正手順 または を使用して値を変更します。 液状の校正液を使用した一般的な校正の手順です。液状の校正液を使用 3 秒後に自動的に測定画面に戻ります。 した一般的な校正の手順です。詳細は、各プローブに付属のドキュメン トを参照してください。 試料測定...
  • Página 64 ディスプレイのコントラストの調整 装置の清掃 注 意 と を同時に押して [Display contrast (ディスプレイ コントラス 装置 (ディスプレイや付属品を含む) の洗浄に、テレビン油、アセトンまたは類似 ト)] メニューを表示します。 の製品等の洗浄剤を使用しないでください。 を使用してディスプレイのコントラストを調整します。 3 または 秒後に自動的に測定画面に戻ります。 装置の外部を湿った布と中性洗剤で清掃してください。 プローブの洗浄 撹拌設定の変更 必要に応じて、プローブを洗浄します。洗浄の詳細は、トラブルシュー 撹拌速度は、校正時および測定時に変更できます。 ページの 66を参照してください。プローブのメンテナンスに ティング ついては、プローブの説明書を参照してください。 1. 校正時または測定時に撹拌メニューを表示するには、 を押します。 導電率プローブの汚れを除去するには、表 1 に記載されている洗浄剤を または を使用して % で撹拌速度を変更します。 使用してください。 温度単位の変更...
  • Página 65 日本語 65...
  • Página 66 表 2 校正の警告およびエラー (続き) トラブルシューティング エラー/警告 対処方法 一般的な問題のメッセージまたは現象、起こり得る原因および修復アク ションは次の表を参照してください。 Difference C > 30 % (差 で繰り返します。 異 C > 30 %) 表 2 校正の警告およびエラー プローブを確認してください。プローブが適切に試料 C < 0.05 or > C > 50.00 に浸されていることを確認します。プローブ測定チャ エラー/警告 対処方法 °C (C < 0.05 または > C ンバー内に気泡が含まれていないことを確認します。...
  • Página 67 スターラー、センサ・ホルダー付属、sensION+ MM ベン 属、プローブなし LZW9319.99 チトップ用 sensION+ MM340 ラボ pH & イオン測定器、GLP、2 チ LPV2200.97.0002 ベンチトップ導電率校正用 3x50 mL ビーカー、プリントあ ャネル、アクセサリー付属、プローブなし LZW9111.99 り sensION+ EC7 ラボ導電率測定器、アクセサリー付属、 LPV3010.97.0002 3 センサ・ホルダー、sensION+ ベンチトップ装置用 LZW9321.99 プローブなし 3 センサ用ホルダーおよびクランプ LZW9155.99 sensION+ EC71 ラボ導電率測定器、GLP、アクセサリー LPV3110.97.0002 付属、プローブなし Pyrex ガラス・チャンバー、連続フロー測定...
  • Página 68 表 4 導電率と温度 (続き) 標準溶液 導電率 (EC) 温度 導電率標準溶液 温度ごとの標準溶液の導電率値については、表 4 を参照してください。 ℃ °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm 表 4 導電率と温度 34.0 93.2 1667 15.13 — 導電率 (EC) 温度 35.0 1696 15.39 — °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm ℃ 15.0 1147 10.48 92.5...
  • Página 69 안전 정보 사양 장치 포장을 풀거나 설치하거나 작동하기 전에 본 설명서를 모두 읽으십시 사양은 사전 통보 없이 변경될 수 있습니다. 오. 모든 위험 및 주의사항 설명에 유의하시기 바랍니다. 이를 지키지 않으 면 사용자가 중상을 입거나 장치가 손상될 수 있습니다. 사양 세부...
  • Página 70 그림 1 계측기 구성 요소 본 심볼은 작동 및 안전 주의사항에 대한 지침서를 뜻합니다. 본 심볼이 부착된 전자기기는 2005 년 8 월 12 일 이후 유럽 공공 처리 시스템에 의해 처분되게 되어진다. 유럽 지역 및 국가 규정(EU 지침 2002/98/EC)에 따라 유럽 전기 장비 사용자는 구형 또는 수명이 끝난 장비를...
  • Página 71 한글 71...
  • Página 72 AC 전원에 연결 그림 3 AC 전원 연결 위 험 전기쇼크 위험 본 장치를 실외에서 사용하거나 젖을 수 있는 장소에서 사용하는 경우, 장치를 주전원에 연결할 때 접지 결함 회로 인터럽트 (GFCI/GFI) 장치를 사용해야 합니다. 범용 전원 어댑터를 사용하여 계측기를 AC 전원으로 가동할 수 있습니다. 1.
  • Página 73 사용자 인터페이스 및 탐색 그림 4 단일 화면 디스플레이 사용자 인터페이스 키패드 설명 1 측정 단위 및 값(전도도 또는 염도) 3 샘플 온도(ºC 또는 ºF) 2 측정 모드/시간 및 날짜 4 비주얼 측정 타이머 탐색 교정 키 를 사용하여 프로브를 교정합니다. 매개변수 키를 사용하여 샘 플을...
  • Página 74 교정 알림 설정 표준 작동 교정 알림은 0- 23시간 또는 1-7일 사이에서 설정할 수 있습니다. 디스플레 교정 이에는 새로운 교정에 대해 남은 시간이 표시됩니다. 경 고 1. 메인 메뉴에서 디스플레이에 Cal. frequency(교정 주기)가 표시될 때까 지 키를 누른 후 키를 누릅니다. 화학물질에...
  • Página 75 표시 대비 조정 기기 세척 주 의 사 항 및 을 동시에 눌러 Display contrast(표시 대비) 메뉴를 입력합니 디스플레이 및 액세서리가 포함된 기기를 청소할 때 테레빈, 아세톤 또는 유사한 다. 성질의 세정제를 사용하지 마십시오. 키를 사용하여 표시 대비를 조정합니다. 계측기가 3초 후 측 또는...
  • Página 76 한글...
  • Página 77 표 3 측정 경고 및 오류 문제 해결 오류/경고 분해능 아래 표에서 일반적 문제 메시지나 증상, 가능한 원인 및 해결 조치를 참조 하십시오. 23.2°C 과(와) 반복합니다. 표 2 교정 경고 및 오류 728µS/cm @ 25°C 오류/경고 분해능 EC 범위를 벗어남 프로브...
  • Página 78 부속품 교체 부품 및 부속품 (계속) 기술 품목 번호 기술 품목 번호 sensION+ EC7 실험실 전도도 계측기(부속품 포함, 프로브 센서 홀더가 있는 자기 교반기, sensION+ MM 벤치톱용 LZW9319.99 LPV3010.97.0002 없음) LZW9111.99 3x50mL 인쇄된 비커, 벤치톱 전도도 교정용 sensION+ EC71 실험실 전도도 계측기, GLP(부속품 포함, 프...
  • Página 79 표 4 전도도 및 온도 값 (계속) 온도 전도도(EC) °C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm 24.0 75.2 1386 12.64 109.8 25.0 1413 12.88 111.8 26.0 78.8 1440 13.13 113.8 27.0 80.6 1467 13.37 115.7 28.0 82.4 1494 13.62 — 29.0 84.2 1522 13.87...
  • Página 80: ไทย

    รายละเอี ย ดทางเทคนิ ค ข อ มู ล ทั ่ ว ไป รายละเอี ย ดทางเทคนิ ค อาจมี ก ารเปลี ่ ย นแปลงโดยไม ต  อ งแจ ง ให ท ราบล ว งหน า ข อ มู ล ฉบั บ แก ไ ขจะมี จ ั ด ไว ใ ห ใ นเว็ บ ไซต ข องผู  ผ ลิ ต ข...
  • Página 81 รู ป ที ่ ส ว นประกอบของมิ เ ตอร หากปรากฏสั ญ ลั ก ษณ น ี ้ ท ี ่ ต ั ว อุ ป กรณ กรุ ณ าดู ร ายละเอี ย ดจากคู  ม ื อ การใช ง านและ หรื...
  • Página 82 ไทย...
  • Página 83 การต อ ไฟ รู ป ที ่ การต อ ไฟ อ ั น ต ร า ย อั น ตรายจากไฟฟ า ช็ อ ต หากใช อ ุ ป กรณ น ี ้ ก ลางแจ ง หรื อ ในที ่ ท ี ่ อ าจมี ค วามเป ย กชื ้ น จะต อ งเชื ่ อ ม อุ...
  • Página 84 อิ น เทอร เ ฟซผู  ใ ช แ ละโครงสร า งเมนู รู ป ที ่ การแสดงผลแบบหน า จอเดี ่ ย ว อิ น เทอร เ ฟซผู  ใ ช คำอธิ บ ายปุ  ม กด หน ว ยและค า การตรวจวั ด ความนำไฟฟ...
  • Página 85 ใช เพื ่ อ ดู ข  อ มู ล การปรั บ เที ย บครั ้ ง ล า สุ ด มิ เ ตอร จ ะกลั บ เข า สู  ห น า จอการตรวจวั ด โดยอั ต โนมั ต ิ การทำงานมาตรฐาน...
  • Página 86 ปรั บ ค า คอนทราสต จ อแสดงผล การทำความสะอาดอุ ป กรณ ห ม า ย เ ห ต ุ กด และ พร อ มกั น เพื ่ อ เข า สู  เ มนู ค  า คอนทราสต จ อแสดงผล ห า มใช ผ ลิ ต ภั ณ ฑ ท ำความสะอาดที ่ ม ี ส  ว นประกอบของน้ ำ มั น สน อะซี...
  • Página 87 ไทย...
  • Página 88 ตาราง คำเตื อ นและข อ ผิ ด พลาดในการตรวจวั ด การแก ไ ขป ญ หา ข อ ผิ ด พลาด คำเตื อ น แนวทางแก ไ ขป ญ หา โปรดดู ต ารางต อ ไปนี ้ ส ำหรั บ ข อ ความแสดงป ญ หาหรื อ อาการทั ่ ว ไป สาเหตุ ข องป ญ หาที ่ เ ป น ไปได และ แนวทางการแก...
  • Página 89 มิ เ ตอร น ำไฟฟ า พร อ มอุ ป กรณ เ สริ ม ไม ร วมโพรบ sensION+ EC7, LPV3010.97.0002 อุ ป กรณ แ ม เ หล็ ก กวนสารพร อ มแท น ยึ ด เซนเซอร สำหรั บ เบนช ท ็ อ ป...
  • Página 90 ตาราง ค า นำไฟฟ า และอุ ณ หภู ม ิ ต อ อุ ณ หภู ม ิ ค า นำไฟฟ า (EC) °C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm 23.0 73.4 1359 12.39 107.9 24.0 75.2 1386 12.64 109.8 25.0 1413 12.88 111.8 26.0...
  • Página 92 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info@hach-lange.de Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.hach-lange.de © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2011. All rights reserved. Printed in U.S.A.

Tabla de contenido