Página 1
DOC022.97.90324 DR 3900 09/2020, Edition 10 Basic User Manual Manuel d'utilisation de base Manual básico del usuario Manual do utilizador básico 基本用户手册 基本ユーザー マニュアル 기본 사용 설명서 ﺩﻟﻳ ﻝ ﺍﻟﻣﺳ ﺗﺧﺩﻡ ﺍﻷﺳﺎﺳ ﻲ...
English ................................3 ................................ 23 Français ................................ 43 Español ..............................65 Português 中文 ................................85 ................................103 日本語 한국어 ................................123 اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳ ـ ـــــــﺔ ..............................143...
English Specifications Performance specifications These are subject to change without notice! Physical and environmental specifications Width 350 mm (13.78 in) Performance specifications Height 151 mm (5.94 in) Operating mode Transmittance (%), Absorbance and Concentration Depth 255 mm (10.04 in) Source lamp Halogen lamp Mass 4200 g (9.26 lb)
NO, HR, RS, MK, TR, CY, US, CA, AU, NZ. The manufacturer advises C A U T I O N that the use of the DR 3900 (model with RFID module) outside of the above-mentioned regions may contravene national laws. The...
Overview of product environment. This equipment generates, uses and can radiate radio The DR 3900 is a VIS spectrophotometer with a wavelength range of frequency energy and, if not installed and used in accordance with the 320 to 1100 nm. The instrument is delivered with a complete series of instruction manual, may cause harmful interference to radio application programs and supports several languages.
Página 6
Installation The spectrophotometer DR 3900 contains the following programs and operating types: • Stored programs (pre-installed tests) WA R N I N G • Barcode Programs Electrical and fire hazards. • User Programs Only use the supplied benchtop power supply LZV844.
Operating environment Note the following points so that the instrument will operate perfectly and have a long service life. • Place the instrument firmly on an even surface. Do not push any objects under the instrument. • The ambient temperature must be 10–40 °C (50–104 °F). •...
Front and back view Figure 1 Front view USB port type A On/off switch Cell compartment cover RFID module (not available on all models) Touch screen English 8...
Página 9
Figure 2 Back view Ethernet port USB port type A USB port type B Connection for benchtop power supply English 9...
Página 10
Figure 3 Cell compartments Cell compartment for round cells (1) Cell compartment for rectangular cells (2) English 10...
Turn on the power button next to the display to turn on the power supply (Figure 1, page The DR 3900 software includes several language options. The first time Startup the instrument is switched on, the language selection screen will be shown automatically after the startup process.
Self-check Sleep mode Each time the instrument is powered up, a test program begins. The instrument can be put into sleep mode. This procedure, which takes approximately two minutes, checks the Briefly press the power button next to the display. system, lamp, filter adjustment, wavelength calibration and voltage.
Página 13
Standard programs The central keypad changes to reflect the chosen entry mode. Press a key repeatedly until the desired character appears on the screen. A space can be entered by using the underscore on the YZ_ key. Tips for the use of the touch screen Press Cancel to cancel an entry, or press OK to confirm an entry.
Página 14
Programs / Further information, as well as illustrated, step-by-step pro- quality assurance and instrument backup. Barcode cess instructions for analyses using HACH programs, are Programs Recall available on the website of the manufacturer. measurement Stored data can be called up, filtered, sent and deleted.
Página 15
Save, recall, send and delete data The data log The data log can store up to 2000 readings saved by the following programs: • Stored Programs, • Barcode Programs, • User programs, • Favorites, • Single Wavelength and • Multi Wavelength. A complete record of the analysis is stored, including the Date, Time, Press Filter: On/Off.
Página 16
Press OK to confirm the selection. Plug the USB storage device into the USB type A port on the DR 3900, or connect the DR 3900 to a network drive. The chosen items are listed. Press Recall Data from the Main Menu.
Stored Programs Select the data to be sent. The following options are available: Press Stored Programs in the Main Menu to view an alphabetical • Single point: only this selected reading will be sent list of stored programs with program numbers. •...
Página 18
Complete a barcode test The reading is started automatically and the results are displayed. Insert the light shield into cell compartment (2). To evaluate other cell tests and other parameters, insert the prepared cell into the cell compartment and read off the result. Prepare the barcode test according to the process specification, and insert the cell in cell compartment (1).
Página 19
Troubleshooting Error displayed Definition Resolution Attention! Readings with barcode Insert the light shield. cuvettes generally Please insert the light Press OK. require the light shield. shield. Reinsert the cell. If the barcode is not Barcode label not read Barcode faulty recognised, contact the manufacturer or his representative.
Página 20
Error displayed Definition Resolution Error displayed Definition Resolution Insert a USB memory Network setup: default Please insert the USB Error during default Try to create the stick into a USB A port on gateway cannot be set memory stick. gateway setup. connection again.
Página 21
Error displayed Definition Resolution Error displayed Definition Resolution Data analysis settings Error Contact the No measurement data cannot be configured Selfcheck stopped. Change the selection. manufacturer or a sales present! without measurement Electronic defect representative and Hardware error. data. indicate the error number Error [x] This is a warning notice.
Error displayed Definition Resolution Replacement Parts Make sure that the Remote server cannot Error during network instrument is connected Description Cat. No. be reached. setup to the network. Halogen lamp LPZ440.99.00007 Unstable lighting Avoid direct sunlight at Cell adapter A for 1-cm rectangular and 1-inch round cells LZV846 conditions! the measuring location.
Français Caractéristiques Caractéristiques de performance Celles-ci sont susceptibles de modifications sans préavis! Lumière parasite < 0.1% T à 340 nm avec NaNO 2 000 mesures (résultat, date, heure, ID échantillon, Journal des données ID utilisateur) Caractéristiques de performance Programmes utilisateur 100 Mode de Transmission (%), Absorption et Concentration fonctionnement...
La technologie RFID est une application radio. Les applications radio entraîner des blessures graves ou mortelles si elle n'est pas évitée. sont soumises à des autorisations nationales. L'utilisation du DR 3900 (modèle contenant un module RFID) est actuellement autorisée dans les AT T E N T I O N pays suivants : UE, CH, NO, HR, RS, MK, TR, CY, US, CA, AU, NZ.
Página 25
Certification (module RFID intégré) contacter le distributeur. FCC ID: YUH-QR15HL Le DR 3900 contient un module RFID permettant de recevoir et de IC: 9278A-QR15HL transmettre des informations et des données. Le module RFID Ce dispositif est conforme à la partie 15 des réglementations FCC et aux fonctionne à...
Synthèse du produit Sécurité chimique et biologique Le spectrophotomètre DR 3900 est un spectrophotomètre de type VIS D A N G E R présentant une gamme de longueur d'onde comprise entre 320 et 1 100 nm. L'instrument est livré avec une série complète de programmes et prend en charge plusieurs langues.
Déballage de l'instrument • Conservez un espace d'au moins 15 cm en haut et autour de l'instrument pour la circulation de l'air, afin d'éviter une surchauffe Le spectrophotomètre DR 3900 est fourni avec les accessoires des composants électriques. suivants : •...
Página 28
Vue avant et vue arrière Figure 1 Vue avant Port USB type A Interrupteur marche/arrêt Couvercle de compartiment pour cuves Module RFID (sur certains modèles uniquement) Ecran tactile Français 28...
Página 29
Figure 2 Vue arrière Port Ethernet Port USB type A Port USB type B Raccord pour alimentation de table Français 29...
Página 30
Figure 3 Compartiments pour cuves Compartiment pour cuves rondes (1) Compartiment pour cuves rectangulaires (2) Français 30...
Página 31
Appuyez sur le bouton Marche situé à côté de l'écran pour mettre en marche l'alimentation (Figure 1, page 28). Le logiciel du DR 3900 contient plusieurs langues. Au premier Démarrage démarrage de l'instrument, l'écran de sélection de la langue s'affiche automatiquement après le processus de démarrage.
Autodiagnostic Mode veille Un programme de test est lancé à chaque démarrage de l'instrument. L'instrument peut être mis en veille. Cette procédure, qui dure environ deux minutes, contrôle le système, la Appuyez brièvement sur le bouton de démarrage situé à côté de l'écran.
Programmes standard disponibles sont désactivées (grisées). Les icônes situées à droite et à gauche de l'écran sont décrites dans le Tableau Conseils d'utilisation de l'écran tactile Le clavier central change en fonction du mode de saisie choisi. Appuyez plusieurs fois sur une touche jusqu'à ce que le caractère souhaité L'écran est entièrement tactile.
étape à suivre pour effectuer codes à barres Le menu « Vérifications du système » offre plusieurs des analyses avec les programmes HACH sont disponibles options : Vérifications optiques, Résultats vérifications, Vérifications du le site Internet.
Página 35
Tableau 2 Options du Menu principal Rappel des données enregistrées dans le journal des données Option Fonction Dans ce mode, des paramètres spécifiques à l'utilisateur ou Configuration de à une méthode peuvent être saisis : ID opérateur, ID l'instrument échantillon, date et heure, son, PC et imprimante, mot de passe, mode économie d'énergie et données enregistrées.
Página 36
Branchez le périphérique de stockage USB sur le port USB de type A du DR 3900 ou connectez le DR 3900 à un disque réseau. Sélectionnez Rappel données dans le Menu principal. Sélectionnez la catégorie de données à transférer, par ex. Journal Appuyez sur OK pour valider la sélection.
Página 37
Appuyez sur OK pour valider. Remarque : Le nombre entre parenthèses correspond au nombre total d'ensembles de données affectés à cette sélection. Programmes enregistrés 4.Appuyez sur Options, puis sur l'icône PC et Imprimante. Appuyez sur Programmes enregistrés dans le menu principal pour afficher une liste alphabétique des programmes enregistrés et de leur numéro respectif.
Página 38
Suivez les instructions concernant les procédures chimiques fournies dans le manuel de procédures correspondant. Pour plus d'informations, veuillez consulter les documents et manuels d'utilisation disponibles sur le site Internet du fabricant. Remarque : Pour afficher les instructions de procédures à l'écran, appuyez sur l'icône d'informations.
Página 39
Dépannage Erreur affichée Définition Mesure corrective Les mesures réalisées Attention ! Insérez l'écran protecteur sur des cuves à codes à de lumière. barres nécessitent Insérez l'écran généralement l'utilisation protecteur de lumière. Appuyez sur OK. de l'écran protecteur. Réinsérez la cuve. Si le code à...
Página 40
Erreur affichée Définition Mesure corrective Erreur affichée Définition Mesure corrective Configuration du réseau : Veuillez fermer le Fermez le couvercle. Erreur lors de l'appel de aucune connexion du Saisissez à nouveau couvercle. l'adresse IP locale. client DHCP au serveur l'adresse IP. Insérez une clé...
Página 41
Erreur affichée Définition Mesure corrective Erreur affichée Définition Mesure corrective Réinsérez la cuve. Défaut Contrôlez la lampe et Programme de test Si le code à barres n'est Code à barres remplacez-la si Pas de code à barres ! interrompu ! pas reconnu, contactez le Le programme de test introuvable...
Erreur affichée Définition Mesure corrective Erreur affichée Définition Mesure corrective Si possible, sélectionnez Désactivez l'instrument et un test avec une plage Température trop laissez-le refroidir L'absorption mesurée est Sous la plage de de mesure inférieure ou élevée. quelques minutes. Si inférieure à...
Español Especificaciones Especificaciones de funcionamiento Las especificaciones se encuentran sujetas a cambio sin previo aviso. 2000 mediciones (resultado, fecha, hora, ID de Registro de datos muestra, ID del usuario) Programas del usuario Especificaciones de funcionamiento Modo operativo Transmitancia (%), absorbancia y concentración Especificaciones físicas y ambientales Fuente de luz Lámpara halógena...
Señala una situación potencialmente peligrosa que podría causar lesiones leves o menos graves. NZ. El fabricante advierte que el uso del DR 3900 (modelo con módulo RFID) fuera de esos países puede suponer una infracción de las legislaciones nacionales. El fabricante se reserva el derecho a obtener...
En caso de duda, póngase en contacto Seguridad química y biológica con el distribuidor. El DR 3900 contiene un módulo RFID para recibir y transmitir P E L I G R O información y datos. El módulo RFID funciona en una frecuencia de 13,56 MHz.
Instalación Información general del producto El DR 3900 es un espectrofotómetro VIS con un rango de longitud de onda de entre 320 y 1100 nm. El instrumento se entrega con una serie A D V E R T E N C I A completa de programas y admite varios idiomas.
Entorno operativo Tenga en cuenta los siguientes puntos para que el instrumento funcione perfectamente y tenga una larga vida útil. • Coloque el instrumento firmemente en una superficie plana. No coloque objetos bajo el instrumento. • La temperatura ambiental debe oscilar entre 10 y 40 °C (50–104 °F).
Vista frontal y trasera Figura 1 Vista frontal Puerto USB de tipo A Interruptor de encendido/apagado Cubierta del compartimento de cubetas Módulo RFID (no disponible en todos los modelos) Pantalla táctil Español 48...
Página 51
Figura 2 Vista posterior Puerto Ethernet Puerto USB de tipo A Puerto USB de tipo B Conexión de fuente de alimentación de sobremesa Español 49...
Página 52
Figura 3 Compartimentos de cubetas Compartimento de cubetas para cubetas redondas (1) Compartimento de cubetas para cubetas rectangulares (2) Español 50...
(Figura 1, página 48). El software del espectrofotómetro DR 3900 incluye varias opciones de idioma. La primera vez que se enciende el instrumento aparece Puesta en marcha automáticamente la pantalla de selección del idioma después del proceso de arranque.
Autocomprobación Modo de hibernación Cada vez que se enciende el instrumento, se inicia un programa de El instrumento se puede poner en el modo de hibernación. chequeo. Pulse brevemente el botón de encendido que hay junto a la pantalla. Este procedimiento, que dura unos dos minutos, comprueba el sistema, la lámpara, el ajuste de los filtros, la calibración de las longitudes de Aparecerá...
Programas estándar El teclado central cambia para reflejar el modo de introducción elegido. Pulse una tecla repetidamente hasta que aparezca en la pantalla el carácter deseado. Para introducir un espacio utilice el subrayado de la Consejos para el uso de la pantalla táctil tecla YZ_.
Los programas almacenados son métodos preprogramados El menú "Pruebas del sistema" incluye varias opciones, Programas que utilizan productos químicos de HACH y test de tubos. como pruebas ópticas, pruebas de salida, historial de la almacenados / Pruebas del Par más información, así...
Almacenamiento, recuperación, envío y borrado de datos Registro de datos En el registro de datos se pueden almacenar hasta 2000 mediciones que guardan los siguientes programas: • Programas almacenados, • Programas de códigos de barras, • Programas del usuario, • Favoritos, •...
Pulse OK para confirmar la selección. Enchufe el dispositivo de almacenamiento USB al puerto USB de tipo A en el DR 3900, o conecte el DR 3900 a una unidad de red. Se enumerarán los elementos seleccionados. Pulse Recuperar datos en el Menú Principal.
Programas almacenados Seleccione los datos que se van a enviar. Están disponibles las siguientes opciones: Pulse Programas almacenados en el Menú Principal para • Un solo punto: sólo se enviará esta medición seleccionada visualizar una lista alfabética de los programas almacenados con números de programa.
Realización de un test de códigos de barras La medición comienza automáticamente y aparecen los resultados. Introduzca el protector de luz en el compartimento de cubetas (2). Para evaluar otros test de cubetas y otros parámetros, introduzca la cubeta preparada en el compartimento de cubetas y compruebe los Prepare el test de códigos de barras de acuerdo con el resultados.
Diagnóstico de fallos Error mostrado Definición Resolución Las mediciones con ¡Atención! Introduzca el protector de luz. cubetas de código de Inserte el protector barras suelen requerir Pulse OK. de luz protector de luz. Vuelva a introducir la cubeta. Si no se reconoce el código de Etiqueta del código Código de barras barras, póngase en contacto...
Página 62
Error mostrado Definición Resolución Error mostrado Definición Resolución Introduzca una memoria USB Configuración de red: Inserte la memoria en un puerto USB A del instru- Error al llamar a la el cliente DHCP no Vuelva a introducir la dirección USB. mento.
Página 63
Error mostrado Definición Resolución Error mostrado Definición Resolución Vuelva a introducir la cubeta. Fallo ¡Programa de test Si no se reconoce el código de Compruebe la lámpara y, si ¡Sin código de No se ha encontrado El programa de test interrumpido! barras, póngase en contacto fuera necesario,...
Página 64
Error mostrado Definición Resolución Error mostrado Definición Resolución La absorbancia Apague el instrumento y vuelva Diluya la muestra y vuelva a Por encima del rango medida es superior al Ha fallado la a encenderlo. Si la verificación realizar la Verificación del de medida rango de calibración medición de los...
Piezas de repuesto Descripción Nº No. Lámpara halógena LPZ440.99.00007 Adaptador de cubetas A para cubetas redondas de LZV846 1 pulgada y rectangulares de 1 cm Adaptador de cubetas B para cubetas rectangulares de LZV847 3 cm, sólo China Protector de luz LZV849 Fuente de alimentación de sobremesa LZV844...
Português Especificações Especificações de desempenho Estão sujeitas a alterações sem aviso! 2000 leituras (resultado, data, tempo, ID de amostra, Registro de dados ID do usuário) Programas de usuário Especificações de desempenho Modo de operação Transmitância (%), Absorbância e Concentração Especificações físicas e ambientais Fonte de luz Lâmpada halógena Largura...
C U I D A D O seguintes países: EU, CH, NO, HR, RS, MK, TR, CY, US, CA, AU, NZ. O fabricante alerta que o uso do DR 3900 ( (modelo com módulo RFID) Indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em lesões leves fora das regiões mencionadas acima pode infringir as leis nacionais.
Visão geral do produto Informações de segurança para o uso correto do instrumento: O DR 3900 é um espectrofotômetro VIS com faixa de comprimento de • Não opere o instrumento em hospitais ou estabelecimento onda de 320 a 1100 nm.
• Deixe pelo menos 15 cm de espaço na parte de cima e em todos os lados para circulação de ar, a fim de evitar superaquecimento das O espectrofotômetro DR 3900 vem com os seguintes itens: peças elétricas. • Espectrofotômetro DR 3900 •...
Página 71
Vista frontal e vista traseira Figura 1 Vista frontal Porta USB tipo A Lig./Des. Tampa do compartimento de célula Módulo RFID (não disponível em todos os modelos) Tela de toque Português 69...
Página 72
Figura 2 Vista traseira Porta Ethernet Porta USB tipo A Porta USB tipo B Conexão para fonte de alimentação de bancada Português 70...
Página 73
Figura 3 Compartimentos da célula Compartimento de tubos (1) Compartimento de células variadas (2) Português 71...
Ligue o botão de alimentação ao lado do visor para ligar a fonte de alimentação (Figura 1, página 69). O software do DR 3900 inclui várias opções de idioma. Quando o instrumento é ativado pela primeira vez, a tela de seleção de idioma Inicialização será mostrada automaticamente após o processo de inicialização.
Autoverificação Modo standby Sempre que o instrumento for ligado, um programa de teste será O instrumento pode ser colocado no modo standby. iniciado. Pressione brevemente o botão de alimentação perto do visor. O procedimento, que demora aproximadamente dois minutos, verifica o A mensagem "Modo standby"...
Programas padrão As mudanças no teclado central refletem as escolhidas no modo de inserção. Pressione uma tecla até os caracteres desejados aparecerem na tela. Um espaço pode ser inserido usando o sublinhado na tecla Dicas para uso da tela de toque YZ_.
Página 77
Os programas armazenados são métodos pré-programados tempo Programas definido. que usam substâncias químicas HACH e testes de cubetas. armazenados / Para obter mais informações e instruções ilustradas passo a O menu "Verificação do sistema" oferece várias opções, Programas de passo sobre como fazer análises usando programas HACH,...
Salvar, carregar, enviar e excluir dados O registro de dados O log de dados pode armazenar até 200 leituras salvas pelos seguintes programas: • Programas armazenados, • Programas de código de barras, • Programas de usuário, • Favoritos, • Comprimento de onda único e •...
Pressione OK para confirmar a seleção. Conecte o dispositivo de armazenamento USB à porta USB tipo A no DR 3900 ou conecte o DR 3900 a uma unidade de rede. Os itens escolhidos são listados. Pressione Carregar Dados no Menu Principal .
Programas armazenados Selecione os dados a serem enviados. As seguintes opções estão disponíveis: Pressione Programas Armazenados no Menu Principal para • Ponto Único: apenas a leitura selecionada será enviada visualizar uma lista alfabética de programas armazenados com números de programa. •...
Página 81
Complete um teste de código de barras A leitura é iniciada automaticamente, e os resultados são exibidos. Insira a barreira luminosa no compartimento de célula (2). Para avaliar outros testes de célula e outros parâmetros, insira a célula preparada no compartimento de célula de leia o resultado. Prepare o teste de código de barras de acordo com a especificação do processo e insira o tubo no compartimento de Observação: A barra de controle exibida à...
Resolução de problemas Erro exibido Definição Resolução Leituras com cubetas de Atenção! Insira o Light Shield. código de barras Por favor, insira um geralmente precisam da Pressionar OK. Light Shield barreira luminosa. Reinsira a célula. Se o código de barras Código de barras não Código de barras com não for reconhecido,...
Página 83
Erro exibido Definição Resolução Erro exibido Definição Resolução Insira o cartão de Configuração de rede: o Insira o cartão de memória USB em uma Erro ao chamar o cliente DHCP não tem Informe o endereço IP memória USB. porta USB A no endereço IP local.
Página 84
Erro exibido Definição Resolução Erro exibido Definição Resolução A análise de dados não é Programa de teste Nenhum dado válido Remova a célula de possível, nenhum dado Altere a seleção. com falha O programa de teste é para estes parâmetros! cubeta/amostra do de medição interrompido!
Erro exibido Definição Resolução Erro exibido Definição Resolução Entre em contato com o O cartão de memória A atualização não é Verifique o cartão de O próximo serviço está fabricante ou seu USB não está possível. memória USB. vencido! representante para uma conectado.
Página 98
按 Filter: On/Off (过滤:开 / 关) 。 按 OK (好)确认所选内容。 可使用 Filter Settings (过滤设置)功能搜索特定项目。 此时列出所选项目。 激活 On (开) 。现在可以使用以下选择标准过滤数据。 按 View Details (查看详细信息) ,获取更多信息。 • Sample ID (样品编号) 从数据日志发送数据 • Operator ID (操作人员编号) 注 意 • Start Date (开始日期) • 参数...
Página 99
将 USB 存储设备插入 DR 3900 上的 USB A 类端口,或者将 选择要发送的数据。 DR 3900 连接到网络驱动器。 下列选项可用: 从 Main Menu (主菜单)中,按 Recall Data (调用数据) 。 • 单点:仅发送此选定读数 选择要传输的数据目录,例如 Data Log (数据日志) 。 • 经过滤的数据:仅发送与设置过滤器相对应的读数。 此时将显示选定的测量数据列表。 • 所有数据:将发送选定数据目录中的所有数据 按 OK (好)确认。 注: 括号中的数字是分配到此选择内容的数据集的总数。 按 Options (选项) ,然后按 PC & Printer (PC 和打印机)图...
Página 100
存储程序 完成条形码测试 将遮光罩插入隔室 (2)。 在 Main Menu (主菜单)中,按 Stored Programs (存储程序) , 查看带有程序编号的存储程序字母列表。 根据过程规范准备条形码测试,然后将比色皿插入隔室 (1)。 此时将显示 Stored Programs (已存储程序)列表。 • 将带有条形码的比色皿放置在隔室 (1) 中时 (图 3,第 91 页) ,将自动激活 Main Menu (主菜单)中相应的读数程序。 选择所需测试。 • 或者,在 Main Menu (主菜单)中按 Barcode Programs (条 注:...
Página 125
한국어 제품 사양 성능 세부서 다음은 예고 없이 변경될 수 있습니다 ! 물리적 및 환경적 세부서 너비 350mm(13.78in) 성능 세부서 높이 151mm(5.94in) 작동 모드 투과율 (%), 흡광도 및 농도 깊이 255mm(10.04in) 소스 램프 할로겐 램프 질량 4200g(9.26lb) 파장 범위 320~1100nm 10~40°C(50~104°F), 최대...
Página 126
RFID 기술은 무선 애플리케이션입니다 . 무선 애플리케이션에는 국가 방지하지 않을 경우 사망 또는 심각한 상해를 초래할 수 있는 잠재적 또는 즉각적 승인 조건이 적용됩니다 . DR 3900(RFID 모듈 포함 모델 ) 은 현재 유럽 위험 상황을 의미합니다 . , 중국 , 노르웨이 , 크로아티아 , 세르비아 , 마케도니아 , 터키 , 키프로스...
Página 127
제품 개요 • 본 기기를 심박조정기 또는 보청기 같은 의료 기기가 주변에 있는 DR 3900 은 파장 범위 320~1100nm 의 VIS 분광광도계입니다 . 이 기 병원 및 유사 시설에서 작동하지 마십시오 . 기는 완전한 애플리케이션 프로그램 세트와 함께 제공되고 여러 언어를...
Página 128
기기 포장 풀기 • 전자 부품의 과열을 방지하기 위해 상단과 모든 측면에 최소 15cm 간격을 두어 공기가 원활히 순환될 수 있도록 합니다 . DR 3900 분광광도계는 다음 항목과 함께 제공됩니다 . • 먼지나 습기가 너무 많거나 젖은 위치에서 기기를 작동하거나 보관 •...
Página 129
전면 및 후면 그림 1 전면 USB 포트 유형 A 온 / 오프 스위치 셀 구획 덮개 RFID 모듈 ( 일부 모델에서만 사용 가능 ) 터치 스크린 한국어...
Página 130
그림 2 후면 이더넷 포트 USB 포트 유형 A USB 포트 유형 B 벤치탑 전원 공급 장치 단자 한국어...
Página 132
니다 . 전원 공급 장치를 켜려면 디스플레이 옆에 있는 전원 버튼을 누릅니다 ( 그림 1, 127 페이지 DR 3900 소프트웨어에는 여러 개의 언어 옵션이 포함되어 있습니다 . 시작 기기의 처음 켤 때 시작 프로세스 후에 언어 선택 화면이 자동으로 나타...
Página 133
자가 검사 절전 모드 기기의 전원을 켤 때마다 테스트 프로그램이 시작됩니다 . 기기를 절전 모드로 설정할 수 있습니다 . 2 분 정도 걸리는 이 절차에서는 시스템 , 램프 , 필터 조정 , 파장 교정 디스플레이 옆에 있는 전원 버튼을 잠시 누르면 됩니다 . 및...
Página 134
• 긴 목록을 빠르게 이동하려면 스크롤 막대를 사용합니다 . 스크롤 표 1 영숫자 키패드 막대를 누르고 위 또는 아래로 이동하면 목록이 이동합니다 . 아이콘 / 키 설명 기능 • 목록의 항목을 한 번 누르면 강조 표시됩니다 . 항목이 선택되면 반 전된...
Página 135
옵션 기능 옵션 기능 저장된 프로그램은 HACH 화학 물질 및 피펫 테스트를 이용 이 모드에서 조작자 ID, 시료 ID, 날짜 및 시간 , 소리 , PC 및 하는 사전 프로그래밍된 방법입니다 . 기기 설정 프린터 , 암호 , 에너지 절약 모드 , 저장된 데이터 등 사용자...
Página 136
데이터 로그에서 저장된 데이터 호출 설정을 활성화합니다 . 이제 데이터를 다음 선택 기준에 따라 필터 링할 수 있습니다 . • 샘플 ID • 조작자 ID • 시작 날짜 • 매개변수 또는 위의 조합 주 메뉴에서 데이터 호출을 누릅니다 . 데이터 로그를 누릅니다 . 저장된...
Página 137
DLYear-Month-Day_Hour_Minute_Second.xml 형식으로 되어 있습니 다 . 옵션을 누른 다음 PC 및 프린터 아이콘을 누릅니다 . USB 저장 장치의 플러그를 DR 3900 의 USB 유형 A 포트에 꽂거 나 DR 3900 을 네트워크 드라이브에 연결합니다 . 주 메뉴에서 데이터 호출을 누릅니다 .
Página 138
참고 : 괄호의 숫자는 이 선택 사항에 할당된 총 데이터 집합 수입니다 . 바코드 테스트 완료 저장된 프로그램 셀 구획 (2) 에 빛 가리개를 삽입합니다 . 프로세스 사양에 따라 바코드 테스트를 준비하고 셀 구획 (1) 에 셀 주 메뉴에서 저장된 프로그램을 눌러 프로그램 번호가 있는 저장된 을...
Página 139
판독이 자동으로 시작되고 그 결과가 표시됩니다 . 결과 디스플레이에서 옵션 > 자세히 > 화학적 형태를 누릅니다 . 사용 가능한 평가 양식 목록이 나타납니다 . 다른 셀 테스트와 다른 매개변수를 평가하려면 준비된 셀을 셀 구획에 삽입하고 그 결과를 읽습니다 . 필요한 화학적 형태를 선택하고 확인을 눌러 확인합니다 . 참고...
Página 140
문제 해결 표시된 오류 정의 해결안 블랭크 값을 보정할 수 없 LCW919 에서 블랭크 값 표시된 오류 정의 해결안 습니다 ! 을 보정할 수 없습니다 . 주의 ! 기기 업데이트용 파일이 업데이트하는 동안 오류 USB 메모리를 확인하십 바코드 큐벳을 사용한 판 빛...
Página 141
표시된 오류 정의 해결안 표시된 오류 정의 해결안 USB 메모리에서 복사하 절차를 다시 시작하거나 이 프로그램에 대한 도움 업데이트하는 동안 오류 는 동안 오류가 발생했습 제조업체 또는 담당자에 말 기능을 사용할 수 없습 가 발생했습니다 . 니다 . 게 문의하십시오 . 니다...
Página 142
표시된 오류 정의 해결안 표시된 오류 정의 해결안 가능하면 낮은 판독 범위 업데이트 파일을 다시 저 측정한 분광도 값이 테스 업데이트 파일에 오류가 업데이트하는 동안 오류 의 테스트를 선택하거나 장한 후 절차를 반복합니 측정 범위 미만 트 교정 범위 미만입니다 있습니다...