Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 83

Enlaces rápidos

ADSL Wireless Gateway
Quick Installation Guide for
Windows 95, 98, Me, NT 4.0, 2000, and XP;
Macintosh and Linux Operating Systems
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Português
ADSL Wireless Gateway
Model 9106
Part Number: R24.0450.00
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para U.S.Robotics SureConnect 9106

  • Página 1 ADSL Wireless Gateway Quick Installation Guide for Windows 95, 98, Me, NT 4.0, 2000, and XP; Macintosh and Linux Operating Systems English Français Deutsch Italiano Español Português ADSL Wireless Gateway Model 9106 Part Number: R24.0450.00...
  • Página 3 U.S. Robotics Corporation 935 National Parkway Schaumburg, Illinois 60173-5157 No part of this documentation may be reproduced in any form or by any means or used to make any derivative work (such as a translation, transformation, or adaptation) without written permission from U.S.
  • Página 5 For current product support and contact information, go to the following Web site: http://www.usr.com/broadbandsupport Thank you for purchasing the U.S. Robotics SureConnect ADSL Wireless Gateway. The following instructions will walk you through installation of the gateway. Installation Overview and System Requirements NOTE: It is important that you have your serial number written down for future reference.
  • Página 6 Modem Installation Step 1. Connect Microfilters (if included or required by your ISP) Your ISP will determine if microfilters are necessary. If microfilters were not included, check with your ISP to determine if microfilters are needed. To install the microfilter, plug the phone into the microfilter, and then plug the microfilter into the telephone wall jack.
  • Página 7 Follow the on-screen instructions to complete the software installation. A qualification test will run to verify that your system meets the minimum requirements for installation. The Results screen will display those items in your configuration that passed with a green flag and the ones that failed with a red flag.
  • Página 8 Via an Ethernet connection: Install the yellow Ethernet cable. While networking up to four devices is optional, additional devices should be connected after the initial setup is complete. Insert one end of the yellow Ethernet cable into the yellow Ethernet 1, Ethernet 2, Ethernet 3, or Ethernet 4 port on the back of the gateway.
  • Página 9 These fields are case sensitive. Be sure your Caps Lock mode is off. The default user name is admin. The default password is admin. Make sure these values are correct and click Login. This process may take a moment. Select your country and your Internet Service Provider (ISP) from the lists. Click Apply.
  • Página 10 If you did not receive this message, refer to the Troubleshooting section of this installation guide. Step 5. (Optional) Verify the Wireless Configuration Click the Wireless menu at the top of the screen. EasyConfigurator will query your gateway and after some time, display the current wireless state.
  • Página 11 The default settings are as follows: Wireless Status = Enabled Access Point = SSID Broadcast Enabled WEP Encryption = Disabled If you want to change these parameters, click Configure Wireless. A Web browser will launch momentarily. It is recommended that you enable WEP and assign a security secret key.
  • Página 12: Status Leds

    Troubleshooting To help diagnose the problem, first use the following troubleshooting checklist. Confirm that you are using the AC power adapter that came with your gateway and that it is secured to the gateway and to an active wall outlet. Make sure the Power switch is switched to the on position. The PWR LED should be illuminated.
  • Página 13 On Green Power is being received from the AC power adapter. No power is detected. The Gateway gets a public IP Address from the On Green Internet Service Provider (ISP), in PPP mode. Flashing Green IP connected and passing data. WAN IP Failed to get IP from ISP.
  • Página 14 NOTE: To reset the gateway, insert a pin or paperclip to push the reset button. This will restart the gateway. If you press this button for more than 5 seconds, it will then reset the gateway’s configuration to the factory defaults. More Troubleshooting Tips My ISP is not listed in the EasyConfigurator ISP field.
  • Página 15 The ADSL light is flashing or is not illuminated. Possible Solution: Review the Troubleshooting Checklist at the beginning of this section. I can't access the Internet. Possible Solution: • Review the Troubleshooting Checklist at the beginning of this section. • Make sure that you have an active ISP account.
  • Página 16 I can’t connect special applications. SureConnect Possible Solution: If you have the U.S. Robotics ADSL Wireless Gateway properly connected and can access the Internet but are experiencing difficulties connecting with special applications (e.g., ICQ, Battle.net, etc.), you must assign specific ports in order to bypass the firewall function.
  • Página 17 Troubleshooting Ping Procedure Click Windows Start and then Run. Windows 95, 98, and Me: Type command in the dialogue box. Click Windows NT 4.0, 2000, and XP: Type cmd in the dialogue box. Click Type ping 127.0.0.1 after the DOS command prompt. This is your local host address.
  • Página 18: Technical Support

    Technical Support • For current product support and contact information, go to the U.S. Robotics Web site at: http://www.usr.com/broadbandsupport Many of the most common difficulties users experience have been addressed in the FAQ and Troubleshooting Web pages for your specific product. •...
  • Página 19: Regulatory Information

    Regulatory Information Manufacturer’s Declarations of Conformity CE Declaration of Conformity We, U.S. Robotics Corporation of 935 National Parkway, Schaumburg, Illinois, 60173-5157,USA, declare under our sole responsibility that the U.S. Robotics SureConnect ADSL Wireless Gateway to which this declaration relates is in conformity with the following standards and/or other normative documents: EN300 328-2 EN301 489-1 EN301 489-17...
  • Página 20 U.S. Robotics Corporation Two (2) Year Limited Warranty GENERAL TERMS: This Limited Warranty is extended only to the original end-user purchaser (CUSTOMER) and is not transferable. No agent, reseller, or business partner of U.S. Robotics Corporation (U.S. ROBOTICS) is authorised to modify the terms of this Limited Warranty on behalf of U.S.
  • Página 21 received as an authorised return at an authorised U.S. ROBOTICS Return Centre. Authorised CUSTOMER returns will be unpacked, visually inspected, and matched to the Product Model Number and Product Serial Number for which the RMA was authorised. The enclosed Proof of Purchase will be inspected for date of purchase and place of purchase.
  • Página 23 U.S. Robotics Corporation 935 National Parkway Schaumburg, Illinois 60173-5157 Etats-Unis Il est interdit de reproduire cette documentation, que ce soit en tout ou en partie, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit en vue d'effectuer des travaux dérivés (tels que traduction, transformation ou adaptation) sans la permission écrite d'U.S.
  • Página 25: Ce Qu'il Vous Faut Avant De Commencer

    Pour obtenir de l'aide sur ce produit ou nous contacter, visitez le site Web suivant : http://www.usr.com/broadbandsupport Nous vous remercions d'avoir choisi la passerelle U.S. Robotics SureConnect ADSL Wireless Gateway. Les instructions suivantes vous indiqueront comment l'installer. Configuration requise et informations générales sur l'installation REMARQUE : nous vous recommandons vivement de noter votre numéro de série afin de pouvoir vous y référer par la suite.
  • Página 26: Installation Du Modem

    Installation du modem Etape 1. Connexion de microfiltres (si votre FAI l'exige ou s'ils sont livrés avec la passerelle) La nécessité de microfiltres sera déterminée par votre FAI. Si aucun microfiltre n'est livré avec la passerelle, contactez votre FAI pour savoir s'il faut en installer. Si tel est le cas, branchez le téléphone au microfiltre, puis branchez le microfiltre à...
  • Página 27 Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'installation du logiciel. Un test de qualification sera alors exécuté pour vérifier que votre système répond à la configuration minimale requise pour l'installation. Dans l'écran Results (Résultats), un drapeau vert apparaîtra face aux éléments de votre configuration qui remplissent les conditions et un drapeau rouge s'affichera près de ceux qui ne les remplissent pas.
  • Página 28 Via une connexion Ethernet : Installez le câble Ethernet de couleur jaune. Vous pouvez mettre en réseau jusqu'à quatre périphériques, mais les périphériques supplémentaires ne doivent être connectés qu'une fois l'installation initiale terminée. Il suffit alors d'insérez l'une des extrémités du câble Ethernet jaune dans l'un des ports Ethernet 1, 2, 3 ou 4 également jaunes situés à...
  • Página 29 Ces champs sont sensibles à la casse. Assurez-vous que le verrouillage des majuscules est désactivé. Le nom d'utilisateur par défaut est admin. Le mot de passe par défaut est admin. Vérifiez que les données entrées sont correctes et cliquez sur Login (Se connecter). Cela peut prendre quelques instants.
  • Página 30 Si le statut n'a pas changé, veuillez vous reporter à la section « Dépannage » de ce guide d'installation. Etape 5. (Optionnel) Vérification de la configuration sans fil Sélectionnez le menu Wireless (Sans fil) en haut de l'écran. EasyConfigurator va alors interroger votre passerelle et, après un certain temps, les paramètres courants du mode sans fil s'afficheront.
  • Página 31 Les paramètres par défaut sont : Wireless Status = Enabled (Statut du mode sans fil = Activé) Access Point = SSID Broadcast Enabled (Point d'accès = Diffusion SSID activée) WEP Encryption = Disabled (Cryptage WEP = Désactivé) Si vous voulez modifier ces paramètres, cliquez sur Configure Wireless (Configuration sans fil).
  • Página 32 Dépannage Pour déterminer la nature du problème et le résoudre plus facilement, commencez par consulter la liste de dépannages ci-dessous. Vérifiez que vous utilisez l'adaptateur secteur AC fourni avec votre passerelle et qu'il est bien branché à votre passerelle et à une prise murale qui fonctionne.
  • Página 33: Arrière De La Passerelle

    Allumé, vert L'adaptateur secteur AC transmet du courant. Eteint Pas d'alimentation détectée. Le fournisseur d'accès Internet (FAI) envoie une Allumé, vert adresse IP publique à la passerelle, en mode PPP. Connexion IP réussie et transmission de données en Clignotant, vert WAN IP cours.
  • Página 34: Conseils De Dépannage Supplémentaires

    REMARQUE : pour réinitialiser la passerelle, enfoncez le bouton Reset à l'aide d'une épingle ou d'un trombone. La passerelle redémarrera. Si vous appuyez sur ce bouton pendant plus de 5 secondes, les paramètres par défaut de la passerelle seront rétablis. Conseils de dépannage supplémentaires Je ne trouve pas mon FAI dans la liste d'EasyConfigurator ISP.
  • Página 35 Le voyant DEL ADSL clignote ou est éteint. Solution possible : passez en revue la liste de dépannage qui se trouve au début de cette section. Je ne peux pas accéder à Internet. Solution possible : • Passez en revue la liste de dépannage qui se trouve au début de cette section.
  • Página 36 Je ne peux pas me connecter aux applications spéciales. SureConnect Solution possible : si votre passerelle U.S. Robotics ADSL Wireless Gateway est correctement connectée et que vous pouvez accéder à Internet, mais que vous avez du mal à vous connecter aux applications spéciales (telles que ICQ, Battle.net, etc.), vous devez utiliser des ports spécifiques pour outrepasser la fonction de pare-feu.
  • Página 37 Procédure d'utilisation de la commande Ping Cliquez sur Démarrer, puis sur Exécuter. Windows 95, 98 et Me : entrez command dans la boîte de dialogue. Cliquez sur OK. Windows NT 4.0, 2000 et XP : entrez cmd dans la boîte de dialogue. Cliquez sur OK.
  • Página 38: Assistance Technique

    Assistance technique • Pour obtenir de l'aide sur ce produit ou nous contacter, visitez le site Web d'U.S. Robotics à l'adresse : http://www.usr.com/broadbandsupport Vous trouverez la réponse à la plupart des problèmes rencontrés par les utilisateurs dans les pages Web FAQ et Dépannage consacrées à votre produit.
  • Página 39: Informations Légales

    Informations légales Déclarations de conformité du fabriquant Déclaration de conformité CE Nous, U.S. Robotics Corporation, sis au 935 National Parkway, Schaumburg, Illinois, 60173-5157, Etats- Unis, déclarons (et assumons l'entière responsabilité de cette déclaration) que la passerelle U.S. SureConnect Robotics ADSL Wireless Gateway, à...
  • Página 40 Garantie limitée de deux (2) ans d'U.S. Robotics Corporation CONDITIONS GENERALES : Cette garantie limitée ne s'applique qu'à l'acheteur d'origine (le CLIENT) et n'est pas transférable. Aucun agent, revendeur ou partenaire commercial d'U.S. Robotics Corporation (U.S. ROBOTICS) n'est autorisé à modifier les conditions de cette garantie limitée au nom d'U.S. ROBOTICS. Cette garantie limitée exclut expressément tout produit n'ayant pas été...
  • Página 41 RMA a été attribué. Une fois le retour CLIENT déballé, inspecté et testé, U.S. ROBOTICS s'engage, à sa seule discrétion, à le réparer ou le remplacer, au moyen de pièces ou produits neufs ou reconditionnés, dans les limites que la société juge nécessaires pour redonner au produit ou à...
  • Página 43 U.S. Robotics Corporation 935 National Parkway Schaumburg, Illinois 60173-5157 Kein Teil dieser Dokumentation darf ohne schriftliche Genehmigung der U.S. Robotics Corporation in irgendeiner Form oder irgendwelchen Mitteln vervielfältigt oder für irgendwelche Weiterbearbeitung (beispielsweise Übersetzung, Konvertierung oder Anpassung) verwendet werden. Die U.S. Robotics Corporation behält sich das Recht vor, diese Dokumentation von Zeit zu Zeit zu überarbeiten und Veränderungen an den Produkten und/oder dem Inhalt dieser Dokumentation vorzunehmen, ohne eine solche Überarbeitung bzw.
  • Página 45 Aktuelle Produkt-Support- und Kontaktinformationen finden Sie auf der folgenden Website: http://www.usr.com/broadbandsupport Vielen Dank, dass Sie sich für das U.S. Robotics SureConnect ADSL Wireless Gateway entschieden haben. Anhand der folgenden Anweisungen werden Sie durch die Installation des Gateways geführt. Überblick über Installation und Systemanforderungen HINWEIS: Es ist sehr wichtig, dass Sie sich die Seriennummer notieren.
  • Página 46 Installation des Modems 1. Schritt: Anschließen von Mikrofiltern (falls beiliegend oder von Ihrem ISP verlangt) Ihr ISP bestimmt, ob Sie Mikrofilter benötigen. Wenn keine Mikrofilter beiliegen, fragen Sie Ihren ISP, ob Mikrofilter erforderlich sind. Zur Installation des Mikrofilters stecken Sie das Telefon-Anschlusskabel in den Mikrofilter und schließen diesen danach an der Telefonwandbuchse an.
  • Página 47 Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, bis die Software-Installation abgeschlossen ist. In einem Test wird nun überprüft, ob Ihr System die Mindestvoraussetzungen für die Installation erfüllt. Auf dem Bildschirm "Results" (Ergebnisse) werden diejenigen Elemente, die die Prüfung bestanden haben, mit einer grünen Flagge markiert. Eine rote Flagge kennzeichnet unzureichende Elemente.
  • Página 48 Über eine Ethernet-Verbindung: Anschließen des gelben Ethernet-Kabels: Sie können bis zu vier Geräte vernetzen, doch der Anschluss weiterer Geräte sollte erst erfolgen, nachdem Sie das erste Setup abgeschlossen haben. Schließen Sie ein Ende des gelben Ethernet-Kabels an den gelben Ethernet 1-, Ethernet 2-, Ethernet 3- oder Ethernet 4-Anschluss an der Rückseite des Gateways an.
  • Página 49 Bei diesen Feldern ist die Groß-/Kleinschreibung zu berücksichtigen. Deaktivieren Sie daher die Feststelltaste. Der Standard-Benutzername lautet admin. Das Standard-Kennwort lautet admin. Vergewissern Sie sich, dass Sie diese Werte richtig eingegeben haben, und klicken Sie auf Login (Anmeldung). Das kann einen Augenblick dauern. Wählen Sie Ihr Land und Ihren Internet Service Provider (ISP) aus den Listen aus.
  • Página 50 Falls Sie diese Meldung nicht erhalten, lesen Sie bitte den Abschnitt zur Fehlerbehebung in dieser Installationsanleitung. 5. Schritt: (Optional) Überprüfen der drahtlosen Verbindung Klicken Sie oben auf dem Bildschirm auf das Menü "Wireless". EasyConfigurator fragt dann das Gateway ab und zeigt Ihnen nach einiger Zeit den aktuellen Status der Wireless-Verbindung an.
  • Página 51 Die Standardeinstellungen lauten wie folgt: Wireless-Status = Aktiviert Access Point = SSID-Weitergabe aktiviert WEP-Verschlüsselung = Deaktiviert Falls Sie diese Parameter ändern möchten, klicken Sie auf Wireless konfigurieren. Daraufhin wird ein Webbrowser gestartet. Wir empfehlen Ihnen, WEP zu aktivieren und einen sicheren Geheimschlüssel zuzuweisen. Achten Sie darauf, diesen Schlüssel auch Ihren Wireless-Geräten zuzuweisen, um künftige Verbindungen zu ermöglichen.
  • Página 52 Fehlerbehebung Verwenden Sie zunächst die folgende Checkliste zur Fehlerbehebung, um die Ursache des Problems festzustellen. Vergewissern Sie sich, dass Sie den Wechselstromadapter verwenden, der mit Ihrem Gateway geliefert wurde, und dass er ordnungsgemäß an das Gateway sowie an eine funktionierende Steckdose angeschlossen ist.
  • Página 53 Das Gerät wird vom Wechselstromadapter mit Strom Leuchtet grün versorgt. Es wurde keine Stromversorgung erkannt. Das Gateway empfängt im PPP-Modus vom Internet Service Leuchtet grün Provider (ISP) eine öffentliche IP-Adresse. WAN IP Blinkt grün IP-Verbindung eingerichtet; Daten werden übermittelt. Empfang der IP-Adresse vom ISP fehlgeschlagen. ADSL nicht synchronisiert oder im Bridge-Modus.
  • Página 54 HINWEIS: Zum Zurücksetzen des Gateways drücken Sie die Reset- Taste, indem Sie eine Nadel oder eine Büroklammer einführen. Dann wird ein Neustart des Gateways durchgeführt. Wenn Sie die Taste länger als 5 Sekunden gedrückt halten, werden die werkseitigen Standardeinstellungen der Gatewaykonfiguration wiederhergestellt. Weitere Tipps zur Fehlerbehebung Mein ISP ist im ISP-Feld des EasyConfigurator nicht enthalten.
  • Página 55 Die ADSL-LED blinkt oder leuchtet gar nicht. Lösungsvorschlag: Gehen Sie die Checkliste zur Fehlerbehebung am Anfang dieses Abschnitts durch. Ich kann keine Verbindung zum Internet herstellen. Lösungsvorschlag: • Gehen Sie die Checkliste zur Fehlerbehebung am Beginn dieses Abschnitts durch. • Vergewissern Sie sich, dass Sie ein aktives ISP-Konto besitzen.
  • Página 56 Ich kann keine Verbindung zu Spezialanwendungen herstellen. Lösungsvorschlag: Falls das U.S. Robotics SureConnect ADSL Wireless Gateway ordnungsgemäß angeschlossen ist und auch auf das Internet zugreifen kann, Sie aber trotzdem Probleme beim Herstellen einer Verbindung zu einigen Spezialanwendungen haben (z. B. ICQ, Battle.net usw.), müssen Sie spezifische Anschlüsse zuweisen, um die Firewall zu umgehen.
  • Página 57 Fehlerbehebung mit dem Befehl "ping" Klicken Sie unter Windows auf Start und dann auf Ausführen. Windows 95, 98 und Me: Geben Sie command in das Dialogfeld ein. Klicken Sie auf OK. Windows NT 4.0, 2000 und XP: Geben Sie cmd in das Dialogfeld ein. Klicken Sie auf OK.
  • Página 58: Technischer Support

    Technischer Support • Aktuelle Produkt-Support- und Kontaktinformationen finden Sie auf der U.S. Robotics-Website unter: http://www.usr.com/broadbandsupport Viele der gängigsten Schwierigkeiten, die Benutzer erleben, werden in den FAQ (Häufig gestellte Fragen) und den Webseiten zur Fehlerbehebung für Ihr Produkt angesprochen. • Wenn Sie keine Verbindung zum Internet herstellen können, wenden Sie sich an Ihren ISP.
  • Página 59 Hinweise zu Vorschriften Erklärung des Herstellers zur Konformität CE-Erklärung zur Einhaltung von Richtlinien: Wir, die U.S. Robotics Corporation, 935 National Parkway, Schaumburg, Illinois, 60173-5157, USA, bestätigen auf eigene Verantwortung, dass das U.S. Robotics SureConnect ADSL Wireless Gateway, auf das sich diese Erklärung bezieht, folgende Standards und/oder andere Vorschriften erfüllt: EN300 328-2 EN301 489-1 EN301 489-17...
  • Página 60 ALLGEMEINE BEDINGUNGEN: Diese begrenzte Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer und Endbenutzer (den KUNDEN) und ist nicht übertragbar. Kein Vertreter, Händler oder Geschäftspartner der U.S. Robotics Corporation (U.S. ROBOTICS) ist dazu berechtigt die Bedingungen dieser begrenzten Garantie im Namen von U.S. ROBOTICS zu modifizieren. Jegliche Produkte, die nicht fabrikneu von U.S.
  • Página 61 Rücksendeadresse von U.S. ROBOTICS. Jedes Produkt oder Teil, das ohne RMA von U.S. ROBOTICS oder einem offiziellen Vertrags-Servicecenter von U.S. ROBOTICS an U.S ROBOTICS zurückgeschickt wird, geht an den Absender zurück. Der KUNDE erklärt sich bereit, die Portokosten für die Rücksendung des Produktes oder Teils an das offizielle Vertrags-Servicecenter von U.S.
  • Página 62 DERARTIGER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDEN. U.S. ROBOTICS BEGRENZT SEINE HAFTUNG AUF REPARATUR, ERSATZ ODER ERSTATTUNG DES KAUFPREISES IM ERMESSEN VON U.S. ROBOTICS. DER HAFTUNGSAUSSCHLUSS BLEIBT AUCH DANN BESTEHEN, WENN EINE IM RAHMEN DER GARANTIE GELEISTETE ABHILFE IHREN ZWECK NICHT ERFÜLLT. HAFTUNGSAUSSCHLUSS: Einige Länder, Staaten, Gebiete oder Provinzen gestatten keine Beschränkung oder Begrenzung stillschweigend mit eingeschlossener Garantien oder die Beschränkung von Begleit- oder Folgeschäden für bestimmte an Verbraucher gelieferte Produkte oder die Haftungsbegrenzung für Personenschäden, wodurch die vorgenannten Beschränkungen und Ausschlüsse möglicherweise nur begrenzt...
  • Página 63 Copyright © 2003 U.S. Robotics Corporation. Tutti i diritti riservati. U.S.Robotics e il logo U.S.Robotics sono marchi registrati di U.S.Robotics Corporation. Gli altri nomi di prodotti sono usati esclusivamente a scopo identificativo e possono essere marchi delle rispettive società.
  • Página 65 Per informazioni aggiornate sui prodotti e su come contattare l'assistenza tecnica, visitare il sito Web: http://www.usr.com/broadbandsupport Grazie per aver acquistato U.S. Robotics SureConnect ADSL Wireless Gateway. Le istruzioni riportate di seguito illustrano l'installazione del gateway. Introduzione all'installazione e requisiti di sistema NOTA: è...
  • Página 66 Installazione del modem Fase 1. Collegamento dei microfiltri (se inclusi o richiesti dal proprio ISP) L'ISP stabilirà se i microfiltri sono necessari. Se i microfiltri non sono inclusi, verificarne la necessità con il proprio ISP. Per installare un microfiltro, collegare il telefono al microfiltro, quindi collegare il microfiltro alla presa a muro del telefono.
  • Página 67 Seguire le istruzioni sullo schermo per completare l’installazione del software. Verrà eseguito un test di qualifica per verificare che il sistema soddisfi i requisiti minimi di installazione. La schermata Results (Risultati) visualizza gli elementi della configurazione che hanno superato il test con una bandierina verde e quelli che non lo hanno superato con una bandierina rossa.
  • Página 68 Connessione Ethernet: Installazione del cavo Ethernet di colore giallo. Il collegamento in rete per un massimo di quattro dispositivi è opzionale. I dispositivi aggiuntivi devono essere collegati dopo aver terminato l'installazione iniziale. Collegare un'estremità del cavo Ethernet giallo nella porta Ethernet 1, Ethernet 2, Ethernet 3 o Ethernet 4 sul retro del gateway.
  • Página 69 Questi campi rilevano la distinzione tra maiuscole e minuscole. Accertarsi di disattivare la modalità per le lettere maiuscole. Il nome utente predefinito è admin. La password predefinita è admin. Accertarsi di inserire i dati correttamente e fare clic su Login. Questa procedura potrebbe richiedere qualche istante.
  • Página 70 Se non viene visualizzato questo messaggio consultare la sezione Risoluzione dei problemi di questa guida all’installazione. Fase 5. (Opzionale) Verifica della configurazione wireless Fare clic sul menu Wireless nella parte superiore della videata. EasyConfigurator eseguirà un'interrogazione del gateway e successivamente visualizzerà lo stato wireless corrente.
  • Página 71 Le impostazioni predefinite sono descritte di seguito: Stato wireless = Attivato Access Point = Trasmissione SSID attivata Crittografia WEP = Attivata Se si desidera modificare questi parametri, fare clic su Configure Wireless (Configurazione wireless). Verrà avviato un browser Web. Si consiglia di attivare la crittografia WEP e assegnare una chiave segreta di protezione.
  • Página 72: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Per una più semplice individuazione dei problemi, consultare il seguente elenco. Verificare che si stia utilizzando l'adattatore di alimentazione CA fornito con il gateway e che esso sia collegato correttamente al gateway e ad una presa a muro attiva. Accertarsi che l’interruttore di alimentazione sia attivato (ON).
  • Página 73: Retro Del Gateway

    Luce verde accesa Il gateway è alimentato dall'adattatore di alimentazione CA. Spento Non viene rilevata alimentazione. Il gateway riceve un Indirizzo IP pubblico dal provider di Luce verde accesa servizi Internet (ISP), in modalità PPP. Luce verde IP connesso e trasmissione dei dati in corso. WAN IP lampeggiante Rosso...
  • Página 74 NOTA: per ripristinare il gateway, premere il pulsante Reset utilizzando un oggetto appuntito, come una graffetta o uno spillo. Questa operazione riavvierà il gateway. Se il tasto viene premuto per più di 5 secondi, vengono ripristinate le impostazioni predefinite del gateway.
  • Página 75 Il LED ADSL lampeggia o è spento. Soluzione possibile: fare riferimento alla lista di controllo per la risoluzione dei problemi riportata all'inizio di questa sezione. Impossibile accedere a Internet. Soluzione possibile: • Fare nuovamente riferimento alla lista di controllo per la risoluzione dei problemi riportata all'inizio di questa sezione.
  • Página 76 È impossibile connettere applicazioni speciali. Soluzione possibile: se U.S. Robotics SureConnect ADSL Wireless Gateway è collegato correttamente ed è possibile connettersi a Internet ma si incontrano problemi nella connessione con applicazioni speciali (quali ICQ, Battle.net, ecc.), è necessario assegnare delle porte specifiche al fine di ignorare la funzione di firewall.
  • Página 77 Procedura ping per la risoluzione dei problemi Fare clic sul pulsante Avvio/Start di Windows e scegliere Esegui. Windows 95, 98 e Me: digitare command nella finestra di dialogo. Fare clic su OK. Windows NT 4.0, 2000 e XP: digitare cmd nella finestra di dialogo. Fare clic su OK.
  • Página 78: Supporto Tecnico

    Supporto tecnico • Per informazioni aggiornate sui prodotti e su come contattare l'assistenza tecnica, visitare il sito Web di U.S. Robotics all'indirizzo http://www.usr.com/broadbandsupport La maggior parte dei problemi riscontrati dagli utenti sono trattati nelle pagine del sito Web che riportano le domande frequenti (FAQ) e la risoluzione dei problemi per un dato prodotto.
  • Página 79 Informazioni di conformità Dichiarazioni di conformità del produttore Dichiarazione di conformità CE U.S. Robotics Corporation (935 National Parkway, Schaumburg, Illinois, 60173-5157, USA) dichiara sotto la propria responsabilità che U.S. Robotics SureConnect ADSL Wireless Gateway a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme ai seguenti standard o ad altra documentazione normativa rilevante: EN300 328 -2 EN301 489 -1...
  • Página 80 CONDIZIONI GENERALI La presente garanzia limitata è concessa esclusivamente all'utente/acquirente originale (CLIENTE) e non è trasferibile. Nessun agente, rivenditore o partner commerciale di U.S. Robotics Corporation (U.S. ROBOTICS) è autorizzato a modificare i termini della garanzia per conto di U.S. ROBOTICS. La presente garanzia limitata esclude espressamente ogni prodotto che non sia stato acquistato come nuovo presso U.S.
  • Página 81 U.S. ROBOTICS non si assume alcuna responsabilità per la perdita o il danneggiamento del pacco fino al momento del ricevimento dell'articolo da parte di un centro restituzioni U.S. ROBOTICS autorizzato. I prodotti resi su autorizzazione verranno disimballati, ispezionati e confrontati con i numeri di modello e di serie del prodotto per cui il numero RMA era stato autorizzato.
  • Página 82 935 National Parkway Schaumburg, IL 60173 U.S.A.
  • Página 83 U.S. Robotics Corporation 935 National Parkway Schaumburg, Illinois 60173-5157 EE.UU. Queda prohibida la reproducción parcial o íntegra de esta documentación, así como su utilización para realizar cualquier trabajo derivado (como traducción, transformación o adaptación) sin contar con el consentimiento por escrito de U.S. Robotics Corporation. U.S. Robotics Corporation se reserva el dere- cho a revisar esta documentación y a realizar cambios tanto en los productos como en el contenido de este documento siempre que lo estime oportuno, sin obligación alguna de notificar dicha revisión o cambio.
  • Página 85: Generalidades Relativas A La Instalación Y Requisitos Del Sistema

    Si desea recibir información actualizada sobre los servicios de asistencia, visite el sitio http://www.usr.com/broadbandsupport Gracias por adquirir U.S. Robotics SureConnect ADSL Wireless Gateway. Siga las instrucciones que encontrará a continuación para completar la instalación de la puerta de enlace. Generalidades relativas a la instalación y requisitos del sistema NOTA: No olvide anotar el número de serie del módem y tenerlo a mano por si volviera a hacerle falta más adelante.
  • Página 86: Instalación Del Módem

    Instalación del módem Paso 1. Conexión de los microfiltros (si están incluidos o si lo exige su ISP) Su ISP establecerá si se requieren microfiltros. Si estos no se adjuntan, consulte con su ISP para que le indique si son necesarios. Conecte el teléfono al microfiltro y, a continuación, este último al cajetín de la línea telefónica.
  • Página 87: Paso 3. Instalación De Las Antenas Y Los Cables

    Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla hasta que el proceso de instalación finalice. Se ejecutará una prueba de estudio para comprobar que el sistema cumple con los requisitos mínimos de la instalación. La pantalla Results (Resultados) mostrará los componentes de la configuración del sistema. Los que pasaron la prueba aparecerán con una bandera verde y los que no lo hicieron, con una bandera roja.
  • Página 88: Paso 4. Configuración De La Puerta De Enlace Con El Easyconfigurator

    A través de una conexión Ethernet: Conecte el cable Ethernet amarillo. En caso de poseer cuatro dispositivos, la conexión en red es opcional, pero si el número es superior, se deberán conectar una vez completada la configuración inicial. Inserte uno de los extremos del cable Ethernet a cualquiera de los cuatro puertos (Ethernet 1, Ethernet 2, Ethernet 3 o Ethernet 4) situados en la parte trasera de la puerta de enlace.
  • Página 89 Estos campos distinguen entre mayúsculas y minúsculas. Asegúrese de que la tecla Caps Lock (mayúsculas) está desactivada. El nombre de usuario predeterminado es admin. La contraseña predeterminada es admin. Asegúrese de que introduce los valores correctos y haga clic en Login (inicio de sesión).
  • Página 90: Paso 5. Comprobación De La Configuración Inalámbrica (Opcional)

    Si no ha recibido este mensaje, consulte la sección Solución de problemas de esta guía de instalación. Paso 5. Comprobación de la configuración inalámbrica (opcional) Haga clic en el menú Wireless en la parte superior de la pantalla. EasyConfigurator consultará con su puerta de enlace y, al cabo de unos minutos, mostrará...
  • Página 91 Los valores predeterminados son los siguientes: Estado de la conexión inalámbrica = activado Punto de acceso = SSID Broadcast (Emisión SSID) desactivada Cifrado WEP = desactivado Si desea modificar los parámetros, haga clic en Configure Wireless (Configurar Wireless). Un navegador de Internet se ejecutará momentáneamente. Se recomienda activar WEP y asignar una clave secreta de seguridad.
  • Página 92: Solución De Problemas

    Solución de problemas Para resolver el problema, utilice la lista de comprobación que aparece a continuación. Asegúrese de usar el adaptador de corriente que se incluía con la puerta de enlace y de que está debidamente conectado a una toma de corriente adecuada y la puerta de enlace.
  • Página 93: Parte Trasera De La Puerta De Enlace

    Verde Se recibe corriente desde el adaptador de corriente. Apagado No se detecta la corriente. La puerta de enlace obtiene una dirección IP pública del Verde proveedor de acceso a Internet (ISP), en modo PPP. Verde parpadeante Dirección IP conectada y datos en proceso de transmisión. WAN IP Rojo Fallo al obtener la dirección IP del ISP.
  • Página 94: Preguntas Y Respuestas Más Comunes

    NOTA: Para reiniciar la puerta de enlace, inserte una patilla o clip para pulsar el botón Reset (reinicio). La puerta de enlace se reiniciará en unos instantes. Si presiona dicho botón durante más de 5 segundos, se restablecerá la configuración predeterminada. Preguntas y respuestas más comunes Mi ISP no aparece enumerado en el campo ISP del EasyConfigurator.
  • Página 95 El LED ADSL parpadea o no se enciende. Solución posible: revise la lista de comprobación para la solución de problemas que aparece al principio de esta sección. No puedo conectarme a Internet. Solución posible: • Revise la lista de comprobación para la solución de problemas que aparece al principio de esta sección.
  • Página 96 No puedo conectarme a aplicaciones especiales. SureConnect Solución posible: si tiene una U.S. Robotics ADSL Wireless Gateway conectada correctamente y puede acceder a Internet pero encuentra problemas para conectarse a aplicaciones especiales (p.ej., ICQ, Battle.net, etc.), deberá asignar puertos concretos para pasar a través de la función de cortafuegos.
  • Página 97: Procedimiento De Ping Para La Resolución De Problemas

    Procedimiento de ping para la resolución de problemas Haga clic en Inicio y luego en Ejecutar. Para Windows 95, 98 y Me: escriba command en el cuadro de diálogo y haga clic en Aceptar. Para Windows NT 4.0, 2000 y XP: escriba cmd en el cuadro de diálogo y haga clic en Aceptar.
  • Página 98: Asistencia Técnica

    Asistencia técnica • Si desea recibir información actualizada sobre los servicios de asistencia, visite el sitio Web de U.S. Robotics: http://www.usr.com/broadbandsupport La mayoría de los problemas que experimentan los usuarios aparecen en las páginas de preguntas más habituales y resolución de problemas del producto correspondiente.
  • Página 99: Información Normativa

    Información normativa Declaración de conformidad del fabricante Declaración de conformidad CE U.S. Robotics Corporation, sita en el 935 National Parkway, Schaumburg, Illinois, 60173-5157 (Estados Unidos), declara bajo su entera y exclusiva responsabilidad que el producto U.S. SureConnect Robotics ADSL Wireless Gateway, al que hace referencia la presente documentación, cumple las siguientes normas y disposiciones: EN300 328-2 EN301 489-1...
  • Página 100 CONDICIONES La presente garantía limitada se otorga en exclusiva al usuario final (en lo sucesivo, "cliente") y es intransferible. Ningún agente, distribuidor o socio de U.S. Robotics Corporation (en lo sucesivo, "U.S. Robotics") está autorizado a modificar las condiciones de esta garantía limitada en nombre de U.S. Robotics. Esta garantía se aplica exclusivamente a los productos nuevos que se adquieran de U.S.
  • Página 101 autorizado de U.S. Robotics, será responsable de la pérdida o de los daños que se puedan producir en el envío si este no se realiza bajo ningún medio que lo asegure y utilizará un embalaje equivalente al original. La responsabilidad por pérdida o daño no se atribuirá a U.S. Robotics hasta que el producto o componente devuelto se reciba en el centro autorizado de U.S.
  • Página 102 Estado de Illinois, EE. UU., exceptuando sus disposiciones en materia de Derecho Internacional Privado y la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. U.S. Robotics Corporation 935 National Parkway Schaumburg, IL 60173 EE.UU.
  • Página 103 U.S. Robotics Corporation 935 National Parkway Schaumburg, Illinois 60173-5157 E.U.A. Nenhuma parte desta documentação pode ser reproduzida ou transmitida, em qualquer formato ou por qualquer meio, ou utilizada para fazer trabalhos derivados (tais como traduções, transformações ou adaptações), sem a autorização por escrito da U.S. Robotics Corporation. A U.S. Robotics Corpora- tion reserva-se o direito de rever esta documentação e fazer alterações nos produtos e/ou conteúdos deste documento, de tempos a tempos, sem a obrigação de fornecer um aviso prévio de tais revisões ou alterações.
  • Página 105 Para obter assistência aos produtos e informações sobre contactos, visite o seguinte Web site: http://www.usr.com/broadbandsupport Obrigado por ter adquirido a U.S. Robotics SureConnect ADSL Wireless Gateway. As instruções que se seguem vão guiá-lo através da instalação da porta de ligação. Descrição geral da instalação e requisitos do sistema NOTA: É...
  • Página 106 Instalação do modem Passo 1. Ligar os microfiltros (se incluídos ou exigidos pelo ISP) O seu ISP determina se são necessários microfiltros. Se os microfiltros não estiverem incluídos, contacte o seu ISP para determinar se são necessários microfiltros. Para instalar o microfiltro, ligue o telefone ao microfiltro, e depois ligue o microfiltro à...
  • Página 107 Continue a seguir as instruções apresentadas no ecrã para concluir o processo de instalação do software. Um teste de qualificação será executado para verificar se o seu sistema corresponde aos requisitos mínimos para a instalação. O ecrã Results (resultados) apresenta os itens da sua configuração que foram aprovados com uma marca verde e os que foram reprovados com uma marca vermelha.
  • Página 108 Via an Ethernet connection: (através de uma ligação Ethernet) Instale o cabo Ethernet amarelo. Apesar do funcionamento em rede de um máximo de quatro dispositivos ser opcional, os dispositivos adicionais devem ser ligados após a conclusão da configuração inicial. Introduza uma extremidade do cabo amarelo Ethernet na porta amarela Ethernet 1, Ethernet 2, Ethernet 3 ou Ethernet 4, na parte posterior da porta de ligação.
  • Página 109 Estes campos são sensíveis à maiúsculas e minúsculas. Certifique-se de que o modo Caps Lock está desligado. O nome de utilizador predefinido é admin. A palavra-passe predefinida é admin. Certifique-se de que estes valores estão correctos e clique em Login (iniciar sessão). Este processo poderá...
  • Página 110 Se não receber esta mensagem, consulte a secção "Resolução de problemas" deste manual de instalação. Passo 5. (Opcional) Verificar a configuração sem fios Clique no menu Wireless (sem fios) na parte superior do ecrã. O EasyConfigurator irá questionar a sua porta de ligação e, após alguns momentos, apresenta o estado sem fios actual.
  • Página 111 As predefinições são as seguintes: Wireless Status (estado sem fios)= Activado Access Point (ponto de acesso)= Difusão de SSID activada WEP Encryption (encriptação WEP) = Desactivada Se pretender alterar estes parâmetros, clique em Configure Wireless (configurar sem fios). Um browser da Web é iniciado temporariamente. Recomendamos que active WEP e atribua uma chave secreta de segurança.
  • Página 112: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Para ajudar a diagnosticar o problema, utilize a lista de verificação de resolução de problemas que se segue. Confirme que está a utilizar o adaptador de corrente alterna fornecido com a porta de ligação e que ligou bem a porta de ligação a uma tomada de parede.
  • Página 113: Parte Posterior Da Porta De Ligação

    Aceso, verde Está a ser recebida energia do adaptador de CA. Desligado Não é detectada qualquer fonte de energia. A porta de ligação obtém um endereço IP público a Aceso, verde partir do fornecedor de serviços de Internet (ISP), no modo PPP.
  • Página 114 NOTA: Para reinicializar a porta de ligação, insira um pino ou um clipe de papel no botão de ejecção. Este procedimento reinicia a porta de ligação. Se premir o botão por mais de 5 segundos, a configuração da porta de ligação volta às configurações de fábrica. Mais sugestões para a resolução de problemas O meu ISP não aparece no campo EasyConfigurator ISP.
  • Página 115 O LED ADSL está intermitente ou não está aceso. Solução possível: Consulte a lista de verificação da resolução de problemas no início desta secção. Não consigo aceder à Internet. Solução possível: • Consulte a lista de verificação da resolução de problemas no início desta secção.
  • Página 116 Não consigo ligar aplicações especiais. Solução possível: Se a U.S. Robotics SureConnect ADSL Wireless Gateway estiver ligado correctamente e se conseguir aceder à Internet, mas se tiver dificuldades na ligação a aplicações especiais (por exemplo, ICQ, Battle.net, etc.), tem de atribuir portas específicas para ignorar a função de firewall.
  • Página 117 Resolução de problemas com o procedimento ping Clique em Iniciar e, em seguida, em Executar. Windows 95, 98 e Me: Escreva command na caixa de diálogo. Faça clique em OK. Windows NT 4.0, 2000 e XP: Escreva cmd na caixa de diálogo. Clique em OK.
  • Página 118: Suporte Técnico

    • Verifique o endereço IP do computador (placa de rede). Certifique-se de que se encontra na mesma sub-rede que o endereço da porta de ligação. (Por exemplo, se o endereço da porta de ligação for 192.168.1.1, o endereço IP do computador deverá ser 192.168.1.x, em que x é...
  • Página 119: Informações De Regulamentação

    Informações de regulamentação Declarações de conformidade do fabricante Declaração de conformidade da CE Nós, a U.S. Robotics Corporation, sita em 935 National Parkway, Schaumburg, Illinois, 60173-5157, E.U.A., declaramos sob nossa inteira responsabilidade que a U.S. Robotics SureConnect ADSL Wireless Gateway, à qual esta declaração se refere, está em conformidade com as seguintes normas e/ou documentos normativos.
  • Página 120 Visite a página http://www.usr.com para consultar as informações mais recentes acerca da restrição de canais. Garantia Limitada de dois (2) anos da U.S. Robotics Corporation TERMOS GERAIS: Esta Garantia Limitada aplica-se apenas ao comprador utilizador final (CLIENTE) e não é transmissível. Nenhum agente, revendedor ou parceiro da U.S.
  • Página 121 ROBOTICS determinar que o produto ou peça regista um mau funcionamento ou avaria directamente devido a mão-de-obra e/ou materiais defeituosos; e se o produto se encontrar dentro dos termos da garantia de DOIS (2) ANOS; e se o CLIENTE incluir uma prova de compra datada (recibo original de compra na U.S. ROBOTICS ou num revendedor autorizado), em conjunto com o produto ou peça, a U.S.
  • Página 122 DESEMPENHO, FALHA OU INTERRUPÇÃO DOS SEUS PRODUTOS, AINDA QUE A U.S. ROBOTICS OU SEU REVENDEDOR AUTORIZADO TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DE TAIS DANOS, E LIMITA A SUA RESPONSABILIDADE NO QUE DIZ RESPEITO À REPARAÇÃO, TROCA OU REEMBOLSO DO VALOR PAGO PELO PRODUTO, SEGUNDO O CRITÉRIO DA U.S.
  • Página 124 Printed in Taiwan...

Este manual también es adecuado para:

R24.0450.00

Tabla de contenido