Uso apropiado únicamente en los vehículos equipados con cinturón de
tres puntos con o sin retractor, aprobado por la UN/ECE 16 o estándar
equivalente.
Ús adequat únicament en els vehicles equipats amb cinturó de tres punts,
amb o sense retractor, aprovat per la UN/ECE 16 o estàndard equivalent.
Only suitable for use in the vehicles equipped with a lap 3 point safety belt
with or without retractor approved to UN/ECE regulation no 16 or other
equivalent standards.
N ́ e st approprié que pour utilisation dans des vehicules equipés d ́ u ne
ceinture de sécurité a trois points avec ou sans retracteur, homologuée par l
́ U N/ECE 16 ou standards équivalents.
Nur anbringen, wenn die zugelassenen fahrzeuge mit 3-punkt-sicherheitsgurten,
mit oder ohne automatik, zugelassen nach UN/ECE verordnung nr. 16 oder
entsprechenden normen, versehen sind.
Atto solo per essere usato nella serie di veicoli equipaggiati di cintura di
sicurezza a tre punti con o senza riavvolgente approvata dalla UN/ECE 16 o
standard equivalenti.
Adequado so para o uso nos veiculos equipados com cinto de 3 pontos com
ou sem retractor, aprovado pelo regulamento UN/ECE 16 o standars.
Sedačka musí být do auta instalována pomocí dvou nebo tříbodového
autopásu s nebo bez navíječe, upoutána dle nařízení UN/ECE-16 nebo
podobných standardů.
Sedačka musí byť do auta inštalovaná pomocou dvoj alebo trojbodového
autopásu s alebo bez navijáku, pripútaná podľa nariadenia UN/ECE-16 alebo
podobných štandardov.
Az autósülést a kétpontos vagy a hárompontos autóöv segítségével lehet
beszerelni, mely az aktuális autó tartozéka, a UN/ECE-16 szabályzatnak
vagy egyenértékű előírásnak megfelelően.
Wyłącznie do użytku w samochodach wyposażonych w trzypunktowy pas
bezpieczeństwa ze zwijaczem lub bez zwijacza, homologowany zgodnie z
regulaminem nr 16 EKG ONZ lub z normami równoważnymi.
IMPORTANTE
IMPORTANT
NOTE
REMARQUE
ACHTUNG
NOTA
ATENÇÃO
POZNÁMKA
POZNÁMKA
MEGJEGYZÉS
UWAGA