Sistema solar para el calentamiento de agua (28 páginas)
Resumen de contenidos para Vaillant 0020230734
Página 1
Návod na inštaláciu Navodila za uporabo Navodila za namestitev sq Manuali i përdorimit sq Udhëzuesi i instalimit sr Uputstvo za rad sr Uputstvo za instalaciju 0020230734 Kullanma kılavuzu Montaj kılavuzu zh 使用说明 zh 安装说明 en Country specifics and addresses Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str.
Página 2
Operating instructions ........1 Installation instructions ........6 Betjeningsvejledning ........13 Installationsvejledning ........18 Betriebsanleitung ..........25 Installationsanleitung........30 Instrucciones de funcionamiento ....37 Instrucciones de funcionamiento ....42 Notice d’emploi ..........47 Notice d’installation........... 52 Upute za korištenje ..........60 Upute za instaliranje ...........
Care and maintenance ........5 Caring for the product ..........5 Decommissioning..........5 Temporarily decommissioning the product.... 5 Permanently decommissioning the product... 5 Recycling and disposal .......... 5 Guarantee and customer service....... 5 Guarantee.............. 5 Customer service........... 5 0020230754_00 0020230734 Operating instructions...
Children must not play with the product. product Cleaning and user maintenance work must not be carried out by children unless they are supervised. Operating instructions 0020230734 0020230754_00...
▶ Faults and damage should be immediately rectified by a competent person. ▶ Adhere to the maintenance intervals spe- cified. Regulations (directives, laws, standards) ▶ Observe the national regulations, stand- ards, guidelines and laws. 0020230754_00 0020230734 Operating instructions...
The declaration of conformity can be viewed at the manufac- Conditions: Domestic hot water temperature does not reach the set tem- turer's site. perature ▶ The safety cut-out may have been tripped. Inform a competent person. Operating instructions 0020230734 0020230754_00...
In this case, dispose of the batteries at a collection point for batteries. Guarantee and customer service Guarantee For information on the manufacturer's guarantee, please write to the contact address that is provided in the appendix. 0020230754_00 0020230734 Operating instructions...
Página 8
Function of the safety cut-out ......11 Releasing the safety cut-out after shutdown ..11 Decommissioning..........12 Decommissioning the product ......12 Recycling and disposal ........12 Customer service..........12 Customer service..........12 Technical data............ 12 Installation instructions 0020230734 0020230754_00...
Applicability: Russia Danger! The following work must only be carried out Risk of death from electric shock by Vaillant-certified competent persons who Warning. are sufficiently qualified to do so: Risk of minor personal injury – Set-up Caution.
▶ Install the necessary safety devices in the system. ▶ Observe the applicable national and inter- national laws, standards and guidelines. Regulations (directives, laws, standards) ▶ Observe the national regulations, stand- ards, guidelines and laws. Installation instructions 0020230734 0020230754_00...
The CE label shows that the products comply with the basic requirements of the applicable directives as stated on the identification plate. The declaration of conformity can be viewed at the manufac- turer's site. 0020230754_00 0020230734 Installation instructions...
If you further tighten the reducing flange on the thread for the electrical immersion heater, this may damage the thread. Installation instructions 0020230734 0020230754_00...
Fit the rotary knob on the setting control. Start-up Starting up the electrical immersion heater Fill the domestic hot water cylinder. Check the inspection opening for leaks. Remove the rotary knob (5) from the setting control. 0020230754_00 0020230734 Installation instructions...
Max. cylinder temperature for pot- able water ≤ 1 MPa Max. operating pressure for potable water (≤ 10 bar) +8 K Thermal cut-off protection for dry 95 ℃ running ≥ 7 ℃ Min. frost protection temperature Installation instructions 0020230734 0020230754_00...
Página 15
Rengøring og vedligeholdelse ......17 Vedligeholdelse af produktet ....... 17 Standsning ............17 Midlertidig standsning af produktet...... 17 Endelig standsning af produktet ......17 Genbrug og bortskaffelse ........17 Garanti og kundeservice........17 Garanti ..............17 Kundeservice ............17 0020230754_00 0020230734 Betjeningsvejledning...
Børn må ikke lege med produktet. Ren- gøring og vedligeholdelse foretaget af bruge- ren må ikke udføres af børn, medmindre de er under opsyn. Anden anvendelse end den, der er beskrevet i denne vejledning, og anvendelse, der går Betjeningsvejledning 0020230734 0020230754_00...
▶ Forsøg aldrig selv at foretage vedligehol- delsesarbejder eller reparationer på pro- duktet. ▶ Lad straks en VVS-installatør afhjælpe fejl og skader. ▶ Overhold de foreskrevne vedligeholdelses- intervaller. Forskrifter (direktiver, love, standarder) ▶ Overhold de gældende forskrifter, standar- der, direktiver og love. 0020230754_00 0020230734 Betjeningsvejledning...
Vandtemperatur ca. 70 °C Typeskilt (under afdæk- Indstillingsregulator Normal drift ningen) varmtvandstemperatur Vandtemperatur ca. 65 °C Elvarmestav Beholder CE-mærkning CE-mærkningen dokumenterer, at produkterne i henhold til typeskiltet overholder de grundlæggende krav i de relevante direktiver. Overensstemmelseserklæringen foreligger hos producenten. Betjeningsvejledning 0020230734 0020230754_00...
Aflever i stedet produktet til et indsamlingssted for brugte elektriske og elektroniske apparater. Hvis produktet indeholder batterier, der er forsynet med dette mærke, kan batterierne indeholde sundheds- eller miljøskadelige stoffer. ▶ Bortskaf i så fald batterierne på et indsamlingssted for batterier. 0020230754_00 0020230734 Betjeningsvejledning...
Página 20
Afhjælpning af fejl ..........23 Sikkerhedstemperaturbegrænserens funktion..23 Frigøring af sikkerhedstemperaturbegrænse- ren efter deaktivering ........... 23 Standsning ............24 Standsning af produktet........24 Genbrug og bortskaffelse ........24 Kundeservice ............. 24 Kundeservice ............24 Tekniske data ............. 24 Installationsvejledning 0020230734 0020230754_00...
VVS-installatør med tilstrækkelige kvalifika- tioner: Umiddelbar livsfare eller fare for al- vorlige kvæstelser Gyldighed: Rusland Fare! Følgende arbejder må kun udføres af Vaillant Livsfare på grund af elektrisk stød certificerede VVS-installatører med tilstræk- Advarsel! kelige kvalifikationer: Fare for lette kvæstelser –...
▶ Installer det nødvendige sikkerhedsudstyr i anlægget. ▶ Overhold de gældende nationale og inter- nationale love, standarder og direktiver. Forskrifter (direktiver, love, standarder) ▶ Overhold de gældende forskrifter, standar- der, direktiver og love. Installationsvejledning 0020230734 0020230754_00...
14°dH;< 24,987°fH; < 140 mg CaCO/l; < 249,87 mg CaCO₃/l; < 249,87 ppm (mg CaCO₃/l)). Ved højere vandhårdheder CE-mærkning anbefales det at anvende et vandafhærdningsanlæg! CE-mærkningen dokumenterer, at produkterne i henhold til typeskiltet overholder de grundlæggende krav i de relevante direktiver. Overensstemmelseserklæringen foreligger hos producenten. 0020230754_00 0020230734 Installationsvejledning...
Reduktionsflangen er formonteret med et be- stemt drejningsmoment på gevindet af var- mestaven, så borhullerne og varmestavene er placeret ideelt i forhold til hinanden. Hvis du spænder reduktionsflangen yderligere på gevindet af varmestaven, kan gevindet blive ødelagt. Installationsvejledning 0020230734 0020230754_00...
– Anbefalet tilspændingsmoment: ≤ 1,9 Nm løsning af sikkerhedstemperaturbegræn- Sæt drejeknappen på indstillingsregulatoren. seren, af afhjulpet. Sluk for strømmen. Idrifttagning Afmonter isoleringselementet fra varmestaven. Idrifttagning af varmestav Fyld varmtvandsbeholderen. Kontrollér, at renseåbningen er tæt. 0020230754_00 0020230734 Installationsvejledning...
▶ 3 N PE ~400 V Følg alle relevante forskrifter. AC/50 Hz 3 x 16 A Kapslingsklasse IP54 (DIN EN 60529) Elektrisk kapslingsklasse Kundeservice Overspændingskategori Kundeservice Kontaktdataene til vores kundeservice findes i vedhæftede eller på vores hjemmeside. Installationsvejledning 0020230734 0020230754_00...
Página 27
Störungen erkennen und beheben ...... 28 Pflege und Wartung........... 29 Produkt pflegen............ 29 Außerbetriebnahme........... 29 Produkt vorübergehend außer Betrieb nehmen..............29 Produkt endgültig außer Betrieb nehmen.... 29 Recycling und Entsorgung........29 Garantie und Kundendienst......29 Garantie ............... 29 Kundendienst............29 0020230754_00 0020230734 Betriebsanleitung...
Wissen benutzt werden, wenn ben von Bauteilen. sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren ▶ Nehmen Sie keine Veränderungen vor: Gebrauchs des Produktes unterwiesen wur- – am Produkt den und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Pro- Betriebsanleitung 0020230734 0020230754_00...
▶ Lassen Sie Störungen und Schäden um- gehend durch einen Fachhandwerker be- heben. ▶ Halten Sie die vorgegebenen Wartungs- intervalle ein. Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen) ▶ Beachten Sie die nationalen Vorschriften, Normen, Richtlinien und Gesetze. 0020230754_00 0020230734 Betriebsanleitung...
Typenschild die grundlegenden Anforde- rungen der einschlägigen Richtlinien erfüllen. Störungen erkennen und beheben Die Konformitätserklärung kann beim Hersteller eingesehen werden. Bedingungen: Warmwassertemperatur erreicht nicht die eingestellte Tem- peratur ▶ Der Sicherheitstemperaturbegrenzer hat ggf. ausgelöst. Benachrichtigen Sie einen Fachhandwerker. Betriebsanleitung 0020230734 0020230754_00...
Zeichen gekennzeichnet sind, dann können die Batterien gesundheits- und umweltschädliche Substanzen enthalten. ▶ Entsorgen Sie die Batterien in diesem Fall an einer Sam- melstelle für Batterien. Garantie und Kundendienst Garantie Informationen zur Herstellergarantie erfragen Sie bitte unter der Kontaktadresse im Anhang. 0020230754_00 0020230734 Betriebsanleitung...
Página 32
Elektroheizstab in Betrieb nehmen...... 35 Störungsbehebung..........35 Funktion des Sicherheitstemperatur- begrenzers............35 Sicherheitstemperaturbegrenzer nach Abschaltung entriegeln ........35 Außerbetriebnahme........... 36 Produkt außer Betrieb nehmen ......36 Recycling und Entsorgung........36 Kundendienst............. 36 Kundendienst............36 Technische Daten ..........36 Installationsanleitung 0020230734 0020230754_00...
Lebensgefahr durch Stromschlag qualifiziert sind: Warnung! Gültigkeit: Russland Gefahr leichter Personenschäden Vorsicht! Folgende Arbeiten dürfen nur durch Vaillant zertifizierte Fachhandwerker durchführen, die Risiko von Sachschäden oder Schä- hinreichend dafür qualifiziert sind: den für die Umwelt – Montage Bestimmungsgemäße Verwendung –...
▶ Installieren Sie die notwendigen Sicher- heitseinrichtungen in der Anlage. ▶ Beachten Sie die einschlägigen nationalen und internationalen Gesetze, Normen und Richtlinien. Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen) ▶ Beachten Sie die nationalen Vorschriften, Normen, Richtlinien und Gesetze. Installationsanleitung 0020230734 0020230754_00...
< 249,87 mg CaCO₃/l; < 249,87 ppm (mg CaCO₃/l)). Bei hö- Mit der CE-Kennzeichnung wird dokumentiert, dass die Pro- heren Wasserhärten wird der Einsatz einer Wasserenthär- dukte gemäß dem Typenschild die grundlegenden Anforde- tungsanlage empfohlen! rungen der einschlägigen Richtlinien erfüllen. Die Konformitätserklärung kann beim Hersteller eingesehen werden. 0020230754_00 0020230734 Installationsanleitung...
Drehmoment auf dem Gewinde des Elek- troheizstabs vormontiert worden, so dass Bohrlochlochbild und Heizstäbe in idealer Lage zueinander befinden. Wenn Sie den Reduzierflansch auf dem Gewinde des Elek- troheizstabs weiter anziehen, kann das Ge- winde beschädigt werden. Installationsanleitung 0020230734 0020230754_00...
Empfohlenes Anziehdrehmoment: ≤ 1,9 Nm beseitigt ist. Stecken Sie den Drehknopf auf den Einstellregler. Schalten Sie die Stromversorgung aus. Demontieren Sie die Dämmelemente vom Elektroheiz- Inbetriebnahme stab. Elektroheizstab in Betrieb nehmen Befüllen Sie den Warmwasserspeicher. Prüfen Sie die Revisionsöffnung auf Dichtheit. 0020230754_00 0020230734 Installationsanleitung...
Material Anschlussgehäuse PA6 GF30 Nettogewicht Heizstabkopf 1,36 kg Stromversorgung 1 N PE ~230 V AC/50 Hz 1x 16 A; 3 N PE ~400 V AC/50 Hz 3 x 16 A Schutzart IP54 (DIN EN 60529) Elektrische Schutzklasse Überspannungskategorie Installationsanleitung 0020230734 0020230754_00...
Página 39
Puesta fuera de funcionamiento temporal del producto............... 41 Puesta fuera de funcionamiento definitiva del producto............... 41 Reciclaje y eliminación ........41 Garantía y servicio de atención al cliente ..41 Garantía............... 41 Servicio de Asistencia Técnica ......41 0020230754_00 0020230734 Instrucciones de funcionamiento...
8 años, así como por personas piezas. con capacidades físicas, sensoriales o men- ▶ No efectúe modificación alguna: tales disminuidas o con falta de experiencia – en el producto y conocimientos, si son vigilados o han sido Instrucciones de funcionamiento 0020230734 0020230754_00...
▶ Encargue a un instalador especializado que repare las averías y los daños de in- mediato. ▶ Respetar los intervalos de mantenimiento especificados. Disposiciones (directivas, leyes, normas) ▶ Observe las disposiciones, normas, directi- vas y leyes nacionales. 0020230754_00 0020230734 Instrucciones de funcionamiento...
Con la homologación CE se certifica que los aparatos cum- plen los requisitos básicos de las directivas aplicables con- forme figura en la placa de características. Puede solicitar la declaración de conformidad al fabricante. Instrucciones de funcionamiento 0020230734 0020230754_00...
Si el producto tiene pilas marcadas con este símbolo, significa que estas pueden contener sustancias nocivas para la salud y el medio ambiente. ▶ En tal caso, deberá desechar las pilas en un punto de recogida de pilas. 0020230754_00 0020230734 Instrucciones de funcionamiento...
Página 44
Puesta fuera de funcionamiento temporal del producto............... 46 Puesta fuera de funcionamiento definitiva del producto............... 46 Reciclaje y eliminación ........46 Garantía y servicio de atención al cliente ..46 Garantía............... 46 Servicio de Asistencia Técnica ......46 Instrucciones de funcionamiento 0020230734 0020230754_00...
8 años, así como por personas piezas. con capacidades físicas, sensoriales o men- ▶ No efectúe modificación alguna: tales disminuidas o con falta de experiencia – en el producto y conocimientos, si son vigilados o han sido 0020230754_00 0020230734 Instrucciones de funcionamiento...
▶ Encargue a un instalador especializado que repare las averías y los daños de in- mediato. ▶ Respetar los intervalos de mantenimiento especificados. Disposiciones (directivas, leyes, normas) ▶ Observe las disposiciones, normas, directi- vas y leyes nacionales. Instrucciones de funcionamiento 0020230734 0020230754_00...
Con la homologación CE se certifica que los aparatos cum- plen los requisitos básicos de las directivas aplicables con- forme figura en la placa de características. Puede solicitar la declaración de conformidad al fabricante. 0020230754_00 0020230734 Instrucciones de funcionamiento...
Si el producto tiene pilas marcadas con este símbolo, significa que estas pueden contener sustancias nocivas para la salud y el medio ambiente. ▶ En tal caso, deberá desechar las pilas en un punto de recogida de pilas. Instrucciones de funcionamiento 0020230734 0020230754_00...
Página 49
Mise hors service provisoire du produit ....51 Mise hors service définitive du produit ....51 Recyclage et mise au rebut ......... 51 Garantie et service après-vente ....... 51 Garantie ............... 51 Service client ............51 0020230754_00 0020230734 Notice d’emploi...
▶ Ne retirez, ne shuntez et ne bloquez en ou mentales, ou encore qui manquent d’ex- aucun cas les dispositifs de sécurité. périence ou de connaissances, à condition ▶ Ne manipulez aucun dispositif de sécurité. qu’elles aient été formées pour utiliser l’appa- Notice d’emploi 0020230734 0020230754_00...
▶ Contactez immédiatement un installateur spécialisé afin qu'il procède au dépan- nage. ▶ Conformez-vous aux intervalles de mainte- nance prescrits. Prescriptions (directives, lois, normes) ▶ Veuillez respecter les prescriptions, normes, directives et lois en vigueur dans le pays. 0020230754_00 0020230734 Notice d’emploi...
Résistance électrique chaude chauffante Ballon Marquage CE Le marquage CE atteste que les appareils sont conformes aux exigences élémentaires des directives applicables, conformément à la plaque signalétique. La déclaration de conformité est disponible chez le fabricant. Notice d’emploi 0020230734 0020230754_00...
Si le produit renferme des piles qui portent ce sym- bole, cela signifie que les piles peuvent contenir des sub- stances nocives ou polluantes. ▶ Dans ce cas, déposez les piles dans un point de collecte de piles usagées. 0020230754_00 0020230734 Notice d’emploi...
Página 54
(LTS) après une coupure ....... 57 Mise hors service..........58 Mise hors service de l’appareil ......58 Recyclage et mise au rebut ......... 58 Service client............58 Service client ............58 Caractéristiques techniques ......58 Notice d’installation 0020230734 0020230754_00...
Avertissement ! Risque de blessures légères Les opérations suivantes ne peuvent être Attention ! effectuées que par des professionnels suffi- samment qualifiés, certifiés par Vaillant : Risque de dommages matériels ou de menaces pour l'environnement – Montage – Démontage Utilisation conforme –...
▶ Équipez l’installation des dispositifs de sécurité nécessaires. ▶ Respectez les législations, normes et di- rectives nationales et internationales en vigueur. Prescriptions (directives, lois, normes) ▶ Veuillez respecter les prescriptions, normes, directives et lois en vigueur dans le pays. Notice d’installation 0020230734 0020230754_00...
Pour le raccordement électrique, utilisez un câble de rac- cordement au secteur homologué pour une température de 80 °C. Vérifiez que le ballon d’eau chaude sanitaire est plein avant de mettre la résistance électrique chauffante en fonctionne- ment. 0020230754_00 0020230734 Notice d’installation...
Retirez le sélecteur (4) de l’élément de réglage. Démontez les quatre vis à tête hexagonale (3). Retirez le boîtier de raccordement (1) et le joint (2). Utilisez le joint neuf fourni pour l’orifice de révision. Notice d’installation 0020230734 0020230754_00...
Placez le sélecteur sur le dispositif de réglage. Démontez les éléments isolants de la résistance élec- trique chauffante. Mise en service Mise en fonctionnement de la résistance électrique chauffante Remplissez le ballon d'eau chaude sanitaire. Vérifiez que l’orifice de révision est étanche. 0020230754_00 0020230734 Notice d’installation...
Poids net de la tête de résistance 1,36 kg chauffante Alimentation électrique 1 N PE ~230 V AC/50 Hz 1x 16 A ; 3 N PE ~400 V AC/50 Hz 3 x 16 A Type de protection IP54 (DIN EN 60529) Notice d’installation 0020230734 0020230754_00...
Caractéristiques techniques 10 Résistance élec- trique chauffante 2 - 6 kW Classe de protection électrique Catégorie de surtension 0020230754_00 0020230734 Notice d’installation...
Página 62
Privremeno stavljanje proizvoda izvan pogona..............64 Stavljanje proizvoda izvan pogona za stalno..64 Recikliranje i zbrinjavanje otpada ......64 Jamstvo i servisna služba za korisnike ..... 64 Jamstvo ............... 64 Servisna služba za korisnike ....... 64 Upute za korištenje 0020230734 0020230754_00...
– na građevinskom objektu koje mogu kao i ako razumiju opasnosti koje rezultiraju utjecati na pogonsku sigurnost proizvod iz toga. Djeca se ne smiju igrati proizvodom. Čišćenje i radove održavanja za koja je za- 0020230754_00 0020230734 Upute za korištenje...
▶ Uklanjanje smetnji i oštećenja odmah bi trebao provesti ovlašteni serviser. ▶ Pridržavajte se zadanih intervala za ra- dove održavanja. Propisi (smjernice, zakoni, norme) ▶ Pridržavajte se nacionalnih propisa, normi, direktiva i zakona. Upute za korištenje 0020230734 0020230754_00...
Električni protočni grijač Spremnik 65 °C (dodatni pribor) CE oznaka CE-oznakom je dokumentirano da proizvodi sukladno tipskoj pločici ispunjavaju osnovne zahtjeve važećih smjernica. Uvid u izjavu o sukladnosti moguće je dobiti kod proizvo- đača. 0020230754_00 0020230734 Upute za korištenje...
Umjesto toga predajte proizvod na mjestu za skupljanje električnih i elektroničkih starih uređaja. Ako proizvod sadrži baterije označene ovom oznakom, onda baterije mogu sadržavati supstance štetne po zdravlje ili okoliš. ▶ U tom slučaju odložite baterije na mjestu za skupljanje baterija. Upute za korištenje 0020230734 0020230754_00...
Página 67
......70 Stavljanje izvan pogona ........71 Stavljanje proizvoda izvan pogona ...... 71 Recikliranje i zbrinjavanje otpada ......71 Servisna služba za korisnike......71 Servisna služba za korisnike ....... 71 Tehnički podatci ..........71 0020230754_00 0020230734 Upute za instaliranje...
Opasnost! Područje važenja: Rusija Neposredna opasnost po život ili opasnost od teških tjelesnih ozljeda Sljedeće poslove smiju provoditi samo Opasnost! Vaillant ovlašteni serviseri koji su za to kvalificirani: Opasnost po život od strujnog udara – Montaža Upozorenje! – Demontaža Opasnost od lakših tjelesnih ozljeda –...
▶ U sustav instalirajte neophodnu sigurno- snu opremu. ▶ Pridržavajte se dotičnih nacionalnih i inter- nacionalnih zakona, normi i direktiva. Propisi (smjernice, zakoni, norme) ▶ Pridržavajte se nacionalnih propisa, normi, direktiva i zakona. 0020230754_00 0020230734 Upute za instaliranje...
CE oznaka omekšavanje vode! CE-oznakom je dokumentirano da proizvodi sukladno tipskoj pločici ispunjavaju osnovne zahtjeve važećih smjernica. Uvid u izjavu o sukladnosti moguće je dobiti kod proizvo- đača. Upute za instaliranje 0020230734 0020230754_00...
žaju. Ako redukcijsku prirubnicu jače priteg- nete na navoju protočnog grijača, navoj se može oštetiti. ▶ Montirajte protočni grijač s prethodno montiranom redukcijskom prirubnicom kako je isporučeno. 0020230754_00 0020230734 Upute za instaliranje...
Nataknite zakretni gumb na podesivi regulator. temperature. Isključite strujno napajanje. Puštanje u rad Demonitrajte izolacijske elemente sa protočnog grijača. Stavljanje protočnog grijača u rad Napunite spremnik tople vode. Provjerite nepropusnost otvora za čišćenje. Upute za instaliranje 0020230734 0020230754_00...
Servisna služba za korisnike Stupanj zaštite IP54 (DIN EN 60529) Servisna služba za korisnike Električna klasa zaštite Prenaponska kategorija Podatke za kontakt naše servisne službe za korisnike pro- naći ćete u prilogu ili na našoj internetskoj stranici. 0020230754_00 0020230734 Upute za instaliranje...
Üzemen kívül helyezés ........76 A termék átmeneti üzemen kívül helyezése ..76 A termék végleges üzemen kívül helyezése ..76 Újrahasznosítás és ártalmatlanítás ..... 76 Garancia és vevőszolgálat........ 76 Garancia .............. 76 Vevőszolgálat ............76 Kezelési útmutató 0020230734 0020230754_00...
ügyelettel használhatják a terméket, vagy ab- – a biztonsági szelepen ban az esetben, ha kioktatták őket a termék biztonságos használatára és a termék hasz- – a lefolyó vezetékeken nálatából fakadó veszélyekre. A gyermekek a termékkel nem játszhatnak. A tisztítási és 0020230754_00 0020230734 Kezelési útmutató...
▶ Az üzemzavarokat és károkat mindig hala- déktalanul javíttassa ki egy szakemberrel. ▶ Tartsa be az előírt karbantartási időket. Előírások (irányelvek, törvények, szabványok) ▶ Vegye figyelembe a nemzeti előírásokat, szabványokat, irányelveket és törvényeket. Kezelési útmutató 0020230734 0020230754_00...
Melegvíz-hőmérséklet állítható szabályozó Fűtőpatron Normál üzemmód Tároló Vízhőmérséklet kb. 65 °C CE-jelölés A CE-jelölés azt dokumentálja, hogy az adattábla szerinti ké- szülékek megfelelnek a rájuk vonatkozó irányelvek alapvető követelményeinek. A megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál megtekinthető. 0020230754_00 0020230734 Kezelési útmutató...
Ehelyett adja le a terméket egy elektromos és elektroni- kus készülékekre szakosodott gyűjtőhelyen. Ha a termék elemeket tartalmaz, melyek ezzel a jel- zéssel vannak ellátva, akkor az elemek egészség- és kör- nyezetkárosító anyagokat tartalmazhatnak. ▶ Ebben az esetben használtelem-gyűjtő helyen ártalmatla- nítsa az elemeket. Kezelési útmutató 0020230734 0020230754_00...
Página 79
A biztonsági hőmérséklet-határoló működése..82 Biztonsági hőmérséklet-határoló kireteszelése bekapcsolás után..........82 Üzemen kívül helyezés ........83 A termék üzemen kívül helyezése....... 83 Újrahasznosítás és ártalmatlanítás ..... 83 Vevőszolgálat............ 83 Vevőszolgálat ............83 Műszaki adatok ..........83 0020230754_00 0020230734 Szerelési útmutató...
Veszély! Áramütés miatti életveszély Érvényesség: Oroszország Figyelmeztetés! A következő munkálatokat csak megfelelő Könnyebb személyi sérülés veszélye végzettséggel rendelkező, a Vaillant által hitelesített szakember végezheti: Vigyázat! Anyagi és környezeti károk kocká- – Szerelés zata – Szétszerelés – Telepítés Rendeltetésszerű...
▶ Telepítse a szükséges biztonsági berende- zéseket a rendszerben. ▶ Vegye figyelembe a vonatkozó nemzeti és nemzetközi szabványokat, irányelveket és törvényeket. Előírások (irányelvek, törvények, szabványok) ▶ Vegye figyelembe a nemzeti előírásokat, szabványokat, irányelveket és törvényeket. 0020230754_00 0020230734 Szerelési útmutató...
< 249,87 mg CaCO₃/l; < 249,87 ppm (mg CaCO₃/l)). Na- gyobb vízkeménység esetén vízlágyító berendezés alkal- mazása ajánlott! A CE-jelölés azt dokumentálja, hogy az adattábla szerinti ké- szülékek megfelelnek a rájuk vonatkozó irányelvek alapvető követelményeinek. A megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál megtekinthető. Szerelési útmutató 0020230734 0020230754_00...
úgy hogy a furat lyukképe és a fűtőpatronok ideális helyzetben vannak egymáshoz ké- pest. Ha a csökkentőkarimát tovább húzza a fűtőpatron menetén, a menet megsérülhet. ▶ A fűtőpatront a szállított állapotban sze- relje fel az előszerelt csökkentőkarimával. 0020230754_00 0020230734 Szerelési útmutató...
Szerelje le a szigetelőelemeket a fűtőpatronról. Dugja a forgatógombot az állítható szabályozóra. Üzembe helyezés Fűtőpatron üzembe helyezése Töltse fel a melegvíztárolót. Ellenőrizze az ellenőrzőnyílás tömítettségét. Húzza le a forgatógombot (5) az állítható szabályozóról. Szerelje le a négy hatlapfejű csavart (4). Szerelési útmutató 0020230734 0020230754_00...
+8 K Száraz üzemelés termikus kikapcso- 95 ℃ lási védelem Min. fagyvédelmi hőmérséklet ≥ 7 ℃ Fűtőpatronfej max. hőmérséklet ≤ 95 ℃ Fűtőpatron felület max. hőmérséklet ≤ 150 ℃ Egységnyi felületre eső maximális max. 14,1 W/cm³ teljesítmény 0020230754_00 0020230734 Szerelési útmutató...
Página 86
Messa fuori servizio .......... 88 Disattivazione temporanea del prodotto ....88 Disattivazione definitiva del prodotto ....88 Riciclaggio e smaltimento ........88 Garanzia e servizio assistenza tecnica ... 88 Garanzia .............. 88 Servizio assistenza tecnica ......... 88 Istruzioni per l'uso 0020230734 0020230754_00...
I bambini non devono giocare con il prodotto. La pulizia e la manutenzione effettuabile dall'utente non vanno eseguite da bambini senza sorveglianza. 0020230754_00 0020230734 Istruzioni per l'uso...
▶ Far eliminare immediatamente i guasti e i danni da un tecnico qualificato. ▶ Rispettare gli intervalli di manutenzione prescritti. Norme (direttive, leggi, prescrizioni) ▶ Attenersi alle norme, prescrizioni, direttive e leggi nazionali vigenti. Istruzioni per l'uso 0020230734 0020230754_00...
Con la codifica CE viene certificato che i prodotti con i dati riportati sulla targhetta del modello soddisfano i requisiti fon- damentali delle direttive pertinenti in vigore. La dichiarazione di conformità può essere richiesta al produt- tore. 0020230754_00 0020230734 Istruzioni per l'uso...
Se il prodotto è munito di batterie contrassegnate con questo simbolo, è possibile che le batterie contengano so- stanze dannose per la salute e per l'ambiente. ▶ In questo caso smaltire le batterie in un punto di raccolta per batterie usate. Istruzioni per l'uso 0020230734 0020230754_00...
Página 91
Sbloccaggio del limitatore di temperatura di sicurezza dopo il disinserimento......94 Messa fuori servizio .......... 95 Disattivazione del prodotto ........95 Riciclaggio e smaltimento ........95 Servizio assistenza tecnica ......95 Servizio assistenza tecnica ......... 95 Dati tecnici............95 0020230754_00 0020230734 Istruzioni per l'installazione...
Validità: Russia Pericolo di morte immediato o peri- colo di gravi lesioni personali I seguenti interventi possono essere eseguiti solo da Vaillant tecnici qualificati dotati di cer- Pericolo! tificazione e con le necessarie competenze: Pericolo di morte per folgorazione – Montaggio Avvertenza! –...
▶ Installare nell'impianto i dispositivi di sicu- rezza necessari. ▶ Rispettare le leggi, le norme e le direttive pertinenti nazionali e internazionali. Norme (direttive, leggi, prescrizioni) ▶ Attenersi alle norme, prescrizioni, direttive e leggi nazionali vigenti. 0020230754_00 0020230734 Istruzioni per l'installazione...
Con la codifica CE viene certificato che i prodotti con i dati riportati sulla targhetta del modello soddisfano i requisiti fon- damentali delle direttive pertinenti in vigore. La dichiarazione di conformità può essere richiesta al produt- tore. Istruzioni per l'installazione 0020230734 0020230754_00...
Utilizzare la guarnizione nuova fornita in dotazione per l'apertura per ispezione. Rimuovere il pulsante (4) dal dispositivo di regolazione. Smontare le quattro viti a testa esagonale (3). Estrarre la scatola di raccordo (1) e la guarnizione (2). 0020230754_00 0020230734 Istruzioni per l'installazione...
Disinserire la tensione di alimentazione. Smontare gli elementi isolanti dalla resistenza elettrica Messa in servizio a immersione. Messa in funzione della resistenza elettrica a immersione Riempire il bollitore ad accumulo. Controllare la tenuta dell'apertura per ispezione. Istruzioni per l'installazione 0020230734 0020230754_00...
Coppia di serraggio raccomandata 90 … 100 Nm resistenza elettrica ad immersione ≈ 160 mm Lunghezza testa resistenza elettrica ad immersione Materiale scatola di raccordo PA6 GF30 Peso netto testa resistenza ad im- 1,36 kg mersione 0020230754_00 0020230734 Istruzioni per l'installazione...
Página 98
1 N PE ~230 V AC/50 Hz 1x 16 A; 3 N PE ~400 V AC/50 Hz 3 x 16 A Tipo di protezione IP54 (DIN EN 60529) Classe di protezione elettrica Categoria di sovratensione Istruzioni per l'installazione 0020230734 0020230754_00...
Página 99
Вадење надвор од употреба ......101 Привремено вадење на производот надвор од употреба ......... 101 Крајно исклучување на производот....101 Рециклирање и отстранување ......101 Гаранција и сервисна служба ...... 101 Гаранција ............101 Сервисна служба ..........101 0020230754_00 0020230734 Упатство за користење...
страна на деца над 8 години, како и лица уреди. со намалени физички, сензорни или мен- ▶ Не ги уништувајте или отстранувајте тални способности или лица со недостаток пломбите од компонентите. на знаење и искуство, само доколку тие се Упатство за користење 0020230734 0020230754_00...
▶ Пречките и оштетувањата, треба вед- наш да се поправат од страна на овлас- тен сервисер. ▶ Придржувајте се кон наведените интер- вали за одржување. Одредби (регулативи, закони, норми) ▶ Почитувајте ги националните прописи, норми, регулативи и закони. 0020230754_00 0020230734 Упатство за користење...
вода околу 65 °C CE-ознака Со CE-ознаката се документира, дека производите ги ис- полнуваат сите основни барања на соодветните регула- тиви според спецификационата плочка. Изјавата за сообразност може да ја погледнете кај произ- водителот. Упатство за користење 0020230734 0020230754_00...
пункт за стари електрични или електронски уреди. Ако производот содржи батерии, коишто се озна- чени со овој знак, тогаш тие може да содржат супстанци штетни по здравјето и околината. ▶ Во овој случај отстранете ги батериите во собирен пункт за батерии. 0020230754_00 0020230734 Упатство за користење...
Página 104
Вадење надвор од употреба ......106 Привремено вадење на производот надвор од употреба ......... 106 Крајно исклучување на производот....106 Рециклирање и отстранување ......106 Гаранција и сервисна служба ...... 106 Гаранција ............106 Сервисна служба ..........106 Упатство за користење 0020230734 0020230754_00...
страна на деца над 8 години, како и лица уреди. со намалени физички, сензорни или мен- ▶ Не ги уништувајте или отстранувајте тални способности или лица со недостаток пломбите од компонентите. на знаење и искуство, само доколку тие се 0020230754_00 0020230734 Упатство за користење...
▶ Пречките и оштетувањата, треба вед- наш да се поправат од страна на овлас- тен сервисер. ▶ Придржувајте се кон наведените интер- вали за одржување. Одредби (регулативи, закони, норми) ▶ Почитувајте ги националните прописи, норми, регулативи и закони. Упатство за користење 0020230734 0020230754_00...
вода околу 65 °C CE-ознака Со CE-ознаката се документира, дека производите ги ис- полнуваат сите основни барања на соодветните регула- тиви според спецификационата плочка. Изјавата за сообразност може да ја погледнете кај произ- водителот. 0020230754_00 0020230734 Упатство за користење...
пункт за стари електрични или електронски уреди. Ако производот содржи батерии, коишто се озна- чени со овој знак, тогаш тие може да содржат супстанци штетни по здравјето и околината. ▶ Во овој случај отстранете ги батериите во собирен пункт за батерии. Упатство за користење 0020230734 0020230754_00...
– aan de veiligheidsklep lige gebruik van het productie geïnstrueerd – aan de afvoerleidingen werden en de daaruit resulterende gevaren verstaan. Kinderen mogen niet met het pro- Gebruiksaanwijzing 0020230734 0020230754_00...
▶ Laat storingen en schade onmiddellijk door een installateur verhelpen. ▶ Neem de opgegeven onderhoudsinterval- len in acht. Voorschriften (richtlijnen, wetten, normen) ▶ Neem de nationale voorschriften, normen, richtlijnen en wetten in acht. 0020230754_00 0020230734 Gebruiksaanwijzing...
Voorwaarden: Warmwatertemperatuur bereikt niet de ingestelde tempera- tuur De conformiteitsverklaring kan bij de fabrikant geraadpleegd ▶ worden. De veiligheidstemperatuurbegrenzer is evt. in werking getreden. Breng uw installateur op de hoogte. Gebruiksaanwijzing 0020230734 0020230754_00...
▶ Breng de batterijen in dat geval naar een inzamelpunt voor batterijen. Garantie en klantendienst Garantie Informatie over de fabrieksgarantie kunt u verkrijgen via het contactadres in de bijlage. 0020230754_00 0020230734 Gebruiksaanwijzing...
Página 114
Verhelpen van storingen......... 117 Functie van de veiligheidstemperatuurbegrenzer ...... 117 Veiligheidstemperatuurbegrenzer na uitschakeling ontgrendelen ........ 117 Buitenbedrijfstelling ........118 Product buiten bedrijf stellen ......118 Recycling en afvoer ........... 118 Serviceteam............118 Serviceteam............118 Technische gegevens ........118 Installatiehandleiding 0020230734 0020230754_00...
Gevaar! Geldigheid: Rusland Levensgevaar door een elektrische schok Volgende werkzaamheden mogen alleen door Vaillant gecertifceerde installateurs uit- Waarschuwing! gevoerd worden die hiervoor voldoende ge- Gevaar voor licht lichamelijk letsel kwalificeerd zijn: Opgelet! – Montage Kans op materiële schade of milieu- –...
▶ Installeer de nodige veiligheidsinrichtingen in de installatie. ▶ Neem de betreffende nationale en inter- nationale wetten, normen en richtlijnen in acht. Voorschriften (richtlijnen, wetten, normen) ▶ Neem de nationale voorschriften, normen, richtlijnen en wetten in acht. Installatiehandleiding 0020230734 0020230754_00...
80 °C toegestaan is. Zorg ervoor dat de warmwaterboiler gevuld is vooraleer u het elektrische verwarmingselement in gebruik neemt. Voor het behoud van de jarenlange goede werking van het elektrische verwarmingselement wordt volgende 0020230754_00 0020230734 Installatiehandleiding...
3 mm per pool (bijv. zekeringen Elektrisch verwarmingselement monteren of vermogensschakelaars). Elektrische installatie Trek de draaiknop (4) van de instelregelaar. Demonteer de vier zeskantschroeven (3). Gebruik de meegeleverde nieuwe afdichting voor de Trek de aansluitbehuizing (1) en de afdichting (2) eraf. reinigingsopening. Installatiehandleiding 0020230734 0020230754_00...
– Aanbevolen aanhaalmoment: ≤ 1,9 Nm Steek de draaiknop op de instelregelaar. Schakel de stroomvoorziening uit. Demonteer de isolatie-elementen van het elektrische Ingebruikname verwarmingselement Verwarmingselement in gebruik nemen Vul de warmwaterboiler. Controleer de reinigingsopening op dichtheid. 0020230754_00 0020230734 Installatiehandleiding...
AC/50 Hz 1x 16 A; Serviceteam 3 N PE ~400 V AC/50 Hz 3 x 16 A Serviceteam Beschermingsklasse IP54 (DIN EN 60529) Elektrische beschermingsklasse De contactgegevens van ons serviceteam vindt u in de bij- lage of op onze website. Overspanningscategorie Installatiehandleiding 0020230734 0020230754_00...
Página 121
Pielęgnacja produktu ......... 123 Wycofanie z eksploatacji......... 123 Okresowe wyłączenie produktu......123 Ostateczne wyłączenie produktu z eksploatacji ............123 Recykling i usuwanie odpadów ......123 Gwarancja i serwis .......... 123 Gwarancja............123 Serwis techniczny ..........123 0020230754_00 0020230734 Instrukcja obsługi...
1.3.3 Zagrożenie życia wskutek zespołów instalacji wprowadzenia zmian w produkcie lub – przestrzeganie wszystkich warunków prze- jego otoczeniu glądów i konserwacji wyszczególnionych w ▶ Nigdy nie usuwać, mostkować ani bloko- instrukcjach. wać urządzeń zabezpieczających. Instrukcja obsługi 0020230734 0020230754_00...
Działanie zwykłe wody Czy jest Temperatura wody ok. 65°C Zasobnik Znak CE Oznaczenie CE dokumentuje, że produkty zgodne z etykietą spełniają podstawowe wymagania właściwych dyrektyw. Deklaracja zgodności jest dostępna do wglądu u producenta. Instrukcja obsługi 0020230734 0020230754_00...
Jeżeli produkt zawiera baterie, które są oznaczone tym znakiem, to jest to sygnał, że baterie mogą zawierać substancje zagrażające zdrowiu i środowisku. ▶ W takiej sytuacji należy utylizować baterie w punkcie zbiórki baterii. 0020230754_00 0020230734 Instrukcja obsługi...
Página 126
Funkcja ogranicznika przegrzewu STB ..... 129 Odblokowanie ogranicznika temperatury po zadziałaniu............129 Wycofanie z eksploatacji......... 130 Wycofanie produktu z eksploatacji ....130 Recykling i usuwanie odpadów ......130 Serwis techniczny ........... 130 Serwis techniczny ..........130 Dane techniczne ..........130 Instrukcja instalacji 0020230734 0020230754_00...
– instalację i montaż w sposób zgodny z W przypadku dotknięcia podzespołów będą- dopuszczeniem do eksploatacji produktu cych pod napięciem, występuje niebezpie- i systemu czeństwo porażenia prądem. Zanim rozpocznie się pracę przy produkcie: 0020230754_00 0020230734 Instrukcja instalacji...
Schematy zawarte w niniejszym dokumencie nie zawierają wszystkich urządzeń zabezpie- czających potrzebnych do fachowej instalacji. ▶ Zamontować w instalacji niezbędne urzą- dzenia zabezpieczające. ▶ Przestrzegać obowiązujących krajowych i międzynarodowych ustaw, norm i dyrek- tyw. Instrukcja instalacji 0020230734 0020230754_00...
< 249,87 mg CaCO₃/l; < 249,87 ppm (mg CaCO₃/l)). Jeżeli twardość wody jest większa, zaleca się stosowanie urządze- nia do zmiękczania wody! Oznaczenie CE dokumentuje, że produkty zgodne z etykietą spełniają podstawowe wymagania właściwych dyrektyw. Deklaracja zgodności jest dostępna do wglądu u producenta. 0020230754_00 0020230734 Instrukcja instalacji...
Jeżeli kołnierz redukcyjny zostanie mocniej dokręcony na gwincie grzałki elektrycznej, może dojść do uszkodzenia gwintu. Instrukcja instalacji 0020230734 0020230754_00...
3 N PE ~400 V AC/50 Hz 3 x 16 A Serwis techniczny Stopień ochrony IP54 (DIN EN 60529) Elektryczna klasa ochrony Dane kontaktowe naszego serwisu podane są w załączniku lub na naszej stronie internetowej. Kategoria przepięciowa Instrukcja instalacji 0020230734 0020230754_00...
Página 133
Уход за изделием..........135 Вывод из эксплуатации......... 135 Временный вывод изделия из эксплуатации ............ 135 Окончательный вывод изделия из эксплуатации ............ 135 Переработка и утилизация......135 Гарантия и сервисное обслуживание..135 Гарантия ............135 Сервисная служба ........... 135 0020230754_00 0020230734 Руководство по эксплуатации...
водствах условий выполнения осмотров статочная температура воздуха. и техобслуживания. ▶ Если вам не удается обеспечить эксплу- атацию, попросите специалиста опорож- Данным изделием могут пользоваться нить систему отопления. дети от 8 лет и старше, а также лица с Руководство по эксплуатации 0020230734 0020230754_00...
лятор температуры горячей воды ТЭН Водонагреватель Маркировка CE Маркировка CE документально подтверждает соответ- ствие характеристик изделий, указанных на маркировоч- ной табличке, основным требованиям соответствующих директив. С заявлением о соответствии можно ознакомиться у из- готовителя. Руководство по эксплуатации 0020230734 0020230754_00...
бытовой техники или электроники. Если в изделии есть батарейки, маркированные этим знаком, то они могут содержать вредные для здоро- вья и окружающей среды вещества. ▶ В этом случае утилизируйте батарейки в пункте приёма использованных батареек. 0020230754_00 0020230734 Руководство по эксплуатации...
Página 138
Уход за изделием..........140 Вывод из эксплуатации......... 140 Временный вывод изделия из эксплуатации ............ 140 Окончательный вывод изделия из эксплуатации ............ 140 Переработка и утилизация......140 Гарантия и сервисное обслуживание..140 Гарантия ............140 Сервисная служба ........... 140 Руководство по эксплуатации 0020230734 0020230754_00...
водствах условий выполнения осмотров статочная температура воздуха. и техобслуживания. ▶ Если вам не удается обеспечить эксплу- атацию, попросите специалиста опорож- Данным изделием могут пользоваться нить систему отопления. дети от 8 лет и старше, а также лица с 0020230754_00 0020230734 Руководство по эксплуатации...
выполнить работы по ремонту или тех- ническому обслуживанию изделия. ▶ Незамедлительно вызовите специали- ста для устранения неисправностей и повреждений. ▶ Соблюдайте заданные межсервисные интервалы. Предписания (директивы, законы, стандарты) ▶ Соблюдайте национальные предписа- ния, стандарты, директивы и законы. Руководство по эксплуатации 0020230734 0020230754_00...
лятор температуры горячей воды ТЭН Водонагреватель Маркировка CE Маркировка CE документально подтверждает соответ- ствие характеристик изделий, указанных на маркировоч- ной табличке, основным требованиям соответствующих директив. С заявлением о соответствии можно ознакомиться у из- готовителя. 0020230754_00 0020230734 Руководство по эксплуатации...
бытовой техники или электроники. Если в изделии есть батарейки, маркированные этим знаком, то они могут содержать вредные для здоро- вья и окружающей среды вещества. ▶ В этом случае утилизируйте батарейки в пункте приёма использованных батареек. Руководство по эксплуатации 0020230734 0020230754_00...
Página 143
Ošetrovanie výrobku.......... 145 Vyradenie z prevádzky........145 Dočasné vyradenie výrobku z prevádzky ..145 Definitívne vyradenie výrobku z prevádzky ..145 Recyklácia a likvidácia........145 Záruka a zákaznícky servis......145 Záruka..............145 Zákaznícky servis ..........145 0020230754_00 0020230734 Návod na obsluhu...
▶ Neničte ani neodstraňujte plomby z kon- schopnosťami alebo s nedostatkom skúse- štrukčných dielov. ností a vedomostí, len ak sú pod dozorom ▶ Nevykonávajte žiadne zmeny: alebo ak boli poučené ohľadne bezpečného Návod na obsluhu 0020230734 0020230754_00...
▶ Nikdy sa nepokúšajte sami vykonávať údržbové práce ani opravy na vašom vý- robku. ▶ Poruchy a poškodenia nechajte ihneď od- strániť odborníkom. ▶ Dodržiavajte zadané intervaly údržby. Predpisy (smernice, zákony, normy) ▶ Dodržiavajte národné predpisy, normy, smernice a zákony. 0020230754_00 0020230734 Návod na obsluhu...
štítku spĺňajú základné požiadavky príslušných smerníc. Rozpoznanie a odstránenie porúch Vyhlásenie o zhode si môžete prezrieť u výrobcu. Podmienky: Teplota teplej vody nedosahuje nastavenú teplotu ▶ Prípadne sa aktivoval bezpečnostný obmedzovač tep- loty. Upovedomte servisného pracovníka. Návod na obsluhu 0020230734 0020230754_00...
životné prostredie. ▶ Batérie v tomto prípade zlikvidujte na zbernom mieste pre batérie. Záruka a zákaznícky servis Záruka Na informácie týkajúce sa záruky výrobcu sa, prosím, spý- tajte na kontaktnej adrese uvedenej v prílohe. 0020230754_00 0020230734 Návod na obsluhu...
Página 148
..............151 Odblokovanie bezpečnostného obmedzovača teploty po vypnutí ....... 151 Vyradenie z prevádzky........152 Vyradenie výrobku z prevádzky......152 Recyklácia a likvidácia........152 Zákaznícky servis ........... 152 Zákaznícky servis ..........152 Technické údaje ..........152 Návod na inštaláciu 0020230734 0020230754_00...
– dodržiavanie všetkých inšpekčných a údrž- pnete všetky póly všetkých napájaní elek- bových podmienok uvedených v návo- trickým prúdom (elektrické odpojovacie doch. zariadenie s roztvorením kontaktov mini- Použitie podľa určenia okrem toho zahŕňa inštaláciu podľa triedy IP. 0020230754_00 0020230734 Návod na inštaláciu...
▶ Do systému nainštalujte potrebné bezpeč- nostné zariadenia. ▶ Dodržiavajte príslušné národné a medziná- rodné zákony, normy a smernice. Predpisy (smernice, zákony, normy) ▶ Dodržiavajte národné predpisy, normy, smernice a zákony. Návod na inštaláciu 0020230734 0020230754_00...
< 249,87 mg CaCO₃/l; < 249,87 ppm (mg CaCO₃/l)). Pri vyšších tvrdostiach vody sa odporúča použitie zariadenia na zmäkčovanie vody! Označením CE sa dokumentuje, že výrobky podľa typového štítku spĺňajú základné požiadavky príslušných smerníc. Vyhlásenie o zhode si môžete prezrieť u výrobcu. 0020230754_00 0020230734 Návod na inštaláciu...
álnej polohe. Ak sa bude redukčná príruba na závite elektrickej vyhrievacej tyče naďalej uťahovať, môže sa závit poškodiť. Návod na inštaláciu 0020230734 0020230754_00...
Nasuňte otočný gombík na nastavovací regulátor. Vypnite napájanie elektrickým prúdom. Izolačné prvky demontujte z elektrickej vykurovacej Uvedenie do prevádzky tyče. Uvedenie elektrickej vykurovacej tyče do prevádzky Naplňte zásobník teplej vody. Prekontrolujte tesnosť revízneho otvoru. 0020230754_00 0020230734 Návod na inštaláciu...
Napájanie elektrickým prúdom 1 N PE ~230 V AC/50 Hz 1x 16 A; 3 N PE ~400 V AC/50 Hz 3 x 16 A Krytie IP54 (DIN EN 60529) Elektrická trieda ochrany Kategória prepätia Návod na inštaláciu 0020230734 0020230754_00...
Página 155
Nega in vzdrževanje ........157 Nega izdelka ............157 Ustavitev ............157 Začasna ustavitev izdelka ......... 157 Dokončen izklop ..........157 Recikliranje in odstranjevanje......157 Garancija in servisna služba ......157 Garancija ............157 Servisna služba ..........157 0020230754_00 0020230734 Navodila za uporabo...
Otroci se ne smejo igrati z izdel- kom. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati postopkov čiščenja in vzdrževanja. Navodila za uporabo 0020230734 0020230754_00...
▶ Motnje in škodo naj takoj odpravi inštala- ter. ▶ Upoštevajte predpisane intervale vzdrže- valnih del. Predpisi (direktive, zakoni, standardi) ▶ Upoštevajte nacionalne predpise, stan- darde, direktive in zakone. 0020230754_00 0020230734 Navodila za uporabo...
Električno grelno jedro Zalogovnik Temperature vode pribl. 65 °C Oznaka CE Oznaka CE potrjuje, da izdelki izpolnjujejo osnovne zahteve veljavnih direktiv v skladu s podatki na tipski ploščici. Izjavo o skladnosti si lahko ogledate pri proizvajalcu. Navodila za uporabo 0020230734 0020230754_00...
Če izdelek vsebuje baterije, ki so označene s tem zna- kom, potem lahko baterije vsebujejo snovi, ki so nevarne za zdravje in okolje. ▶ V tem primeru baterije oddajte na zbirnem mestu za ba- terije. 0020230754_00 0020230734 Navodila za uporabo...
Página 160
Odpravljanje motenj ........163 Delovanje termičnega varovala ......163 Sprostitev termičnega varovala po odklopu..163 Ustavitev ............164 Izklop izdelka ............. 164 Recikliranje in odstranjevanje......164 Servisna služba..........164 Servisna služba ..........164 Tehnični podatki ..........164 Navodila za namestitev 0020230734 0020230754_00...
1.3.3 Možnost materialne škode zaradi izven tukaj opisane velja za neustrezno. Vsi zmrzali drugačni načini uporabe, predvsem v komer- ▶ Izdelek namestite samo v prostorih, ki jih ne ogroža zmrzal. 0020230754_00 0020230734 Navodila za namestitev...
▶ V sistem namestite potrebne varnostne naprave. ▶ Upoštevajte veljavne nacionalne in medna- rodne zakone, standarde in direktive. Predpisi (direktive, zakoni, standardi) ▶ Upoštevajte nacionalne predpise, stan- darde, direktive in zakone. Navodila za namestitev 0020230734 0020230754_00...
< 249,87 ppm (mg CaCO₃/l)). Če je trdota vode visoka, priporočamo uporabo sistema za mehčanje vode. Oznaka CE potrjuje, da izdelki izpolnjujejo osnovne zahteve veljavnih direktiv v skladu s podatki na tipski ploščici. Izjavo o skladnosti si lahko ogledate pri proizvajalcu. 0020230754_00 0020230734 Navodila za namestitev...
Če reducirno prirobnico še dodatno privijete na navoj električnega grel- nega jedra, lahko s tem poškodujete navoj. Navodila za namestitev 0020230734 0020230754_00...
≤ 95 ℃ sanitarne vode Maksimalen delovni tlak sanitarne ≤ 1 MPa vode (≤ 10 bar) Termalna zaščita pred izklopom pri +8 K 95 ℃ suhem delovanju Minimalna temperatura za zaščito ≥ 7 ℃ proti zmrzovanju Navodila za namestitev 0020230734 0020230754_00...
Página 167
Nxjerrja jashtë pune ........169 Përkohësisht nxirrni produktin jashtë pune..169 Përfundimisht produkti të nxirret jashtë pune ..169 Riciklimi dhe mënjanimi ........169 Garancia dhe shërbimi i klientëve....169 Garancia ............169 Shërbimi i klientit..........169 0020230754_00 0020230734 Manuali i përdorimit...
8 vjeç dhe nga personat me aftësi fizike, ndjesore ose mendore si dhe ata pa përvojë – tek tubacionet e shkarkimit dhe njohuri, vetëm me mbikëqyrje ose nëse janë mësuar për përdorimin e sigurit të Manuali i përdorimit 0020230734 0020230754_00...
Tuaj. ▶ Defektet dhe dëmtimet le t'i rregullojë menjëherë një mjeshtër profesional. ▶ Përmbajuni intervalet e dhëna të mirëmbajtjes. Rregullore (Direktiva, Ligje, Norma) ▶ Respektoni rregullat, normat, direktivat dhe ligjet kombëtare. 0020230754_00 0020230734 Manuali i përdorimit...
Temperatura e ujit rreth 65 °C Shenja-CE Me shenjën-CE dokumentohet se produktet përmbushin kriteret bazë të gjitha direktivave në fuqi të paraqitura në pllakën e llojit të produktit. Deklarata e konformitetit mund të miratohet nga prodhuesi. Manuali i përdorimit 0020230734 0020230754_00...
Nëse produkti përmban bateri, të cilat janë të shënuara me këtë shenjë, atëherë bateritë mund të përmbajnë substanca ndotëse për shëndetin. ▶ Në këtë rast shkarkoni bateritë në një vend grumbullimi per bateri. 0020230754_00 0020230734 Manuali i përdorimit...
Página 172
..........175 Nxjerrja jashtë pune ........176 Nxjerrja e produktit jashtë pune ......176 Riciklimi dhe mënjanimi ........176 Shërbimi i klientit ..........176 Shërbimi i klientit..........176 Të dhëna teknike ..........176 Udhëzuesi i instalimit 0020230734 0020230754_00...
Rrezik për jetën si pasojë e goditjes Vlefshmëria: Rusi elektrike Punimet e mëposhtme duhet të kryhen Paralajmërim! vetëm nga Vaillant teknikët profesionistë të Rrezik dëmesh të lehta në persona certifikuar, të specializuar për këtë: Kujdes! – Montimi Rrezik dëmesh materiale ose –...
▶ Instaloni në pajisje mekanizmat e nevojshëm të sigurisë. ▶ Vini re ligjet, normat dhe udhëzimet përkatëse nacionale dhe internacionale. Rregullore (Direktiva, Ligje, Norma) ▶ Respektoni rregullat, normat, direktivat dhe ligjet kombëtare. Udhëzuesi i instalimit 0020230734 0020230754_00...
Me shenjën-CE dokumentohet se produktet përmbushin kriteret bazë të gjitha direktivave në fuqi të paraqitura në pllakën e llojit të produktit. Deklarata e konformitetit mund të miratohet nga prodhuesi. 0020230754_00 0020230734 Udhëzuesi i instalimit...
Nëse reduktuesin e shtrëngoni më tej në filetimin e shufrës ngrohëse elektrike, filetimi mund të dëmtohet. Udhëzuesi i instalimit 0020230734 0020230754_00...
Vendosni pullën rrotulluese në rregullatorin kontrollues. Çmontoni elementet izoluese nga shufra ngrohëse elektrike. Vënia në punë Vënia në funksion e shufrës ngrohëse elektrike Mbushni rezervuarin e ujit të ngrohtë. Kontrolloni hapjen e revizionit nëse ka rrjedhje. 0020230754_00 0020230734 Udhëzuesi i instalimit...
Shërbimi i klientit Lloji i mbrojtjes IP54 (DIN EN 60529) Klasa mbrojtëse elektrike Të dhënat e kontaktit të shërbimit tonë të klientit i gjeni tek shtojca ose në faqen tonë të internetit. Kategoria e mbitensionit Udhëzuesi i instalimit 0020230734 0020230754_00...
Página 179
Stavljanje van pogona........181 Privremeno stavljanje van pogona proizvoda ..181 Konačno stavljanje proizvoda van pogona ..181 Reciklaža i odlaganje otpada......181 Garancija i servisna služba za korisnike ..181 Garancija ............181 Služba za korisnike..........181 0020230754_00 0020230734 Uputstvo za rad...
– na zadatim konstrukcionim detaljima, trebu proizvoda podučeni i razumeju opasno- koji mogu da imaju uticaj na sigurnost u sti koje iz toga mogu da nastanu. Deca ne radu proizvoda smeju da se igraju sa proizvodom. Čišćenje i Uputstvo za rad 0020230734 0020230754_00...
Vašem proizvodu. ▶ Neka smetnje i oštećenja odmah ukloni instalater. ▶ Pridržavajte se zadatih intervala održava- nja. Propisi (smernice, zakoni, standardi) ▶ Poštujte nacionalne propise, standarde, regulative i zakone. 0020230754_00 0020230734 Uputstvo za rad...
Temperatura vode oko 65 °C Rezervoar CE-oznaka CE-oznakom se dokumentuje da proizvodi u skladu sa ploči- com sa oznakom tipa, ispunjavaju osnovne zahteve važećih smernica. Izjava o usklađenosti se može dobiti na uvid kod proizvo- đača. Uputstvo za rad 0020230734 0020230754_00...
Ako proizvod sadrži baterije, koje su obeležene ovim znakom, onda baterije mogu da sadrže supstance koje su štetne po zdravlje i životnu sredinu. ▶ U tom slučaju baterije uklonite na sabirno mesto za bate- rije. 0020230754_00 0020230734 Uputstvo za rad...
Página 184
Deblokiranje sigurnosnog graničnika temperature posle isključivanja ......187 Stavljanje van pogona........188 Stavljanje proizvoda van pogona....... 188 Reciklaža i odlaganje otpada......188 Služba za korisnike ......... 188 Služba za korisnike..........188 Tehnički podaci ..........188 Uputstvo za instalaciju 0020230734 0020230754_00...
Neposredna opasnost po život ili Oblast važenja: Rusija opasnost od teških povreda ljudi Opasnost! Sledeće radove smeju da obavljaju isključivo Vaillant sertifikovani serviseri koji su za to Opasnost po život zbog strujnog dovoljno kvalifikovani: udara – Montaža Upozorenje! –...
CE-oznakom se dokumentuje da proizvodi u skladu sa ploči- com sa oznakom tipa, ispunjavaju osnovne zahteve važećih smernica. Izjava o usklađenosti se može dobiti na uvid kod proizvo- đača. 0020230754_00 0020230734 Uputstvo za instalaciju...
Preporučeni obrtni momenat pritezanja: ≤ 1,9 Nm Utaknite obrtno dugme na regulator za podešavanje. Isključite strujno napajanje. Demontirajte elemente izolacije sa grejne patrone. Puštanje u rad Puštanje u rad grejne patrone Napunite rezervoar za toplu vodu. Proverite revizioni otvor na nepropusnost. 0020230754_00 0020230734 Uputstvo za instalaciju...
AC/50 Hz 3 x 16 A Klasa zaštite IP54 (DIN EN 60529) Služba za korisnike Električna klasa zaštite Kontakt podatke naše servisne službe za korisnike pronaći Prenaponska kategorija ćete u prilogu ili na našoj veb stranici. Uputstvo za instalaciju 0020230734 0020230754_00...
Página 191
Ürünün devre dışı bırakılması......193 Ürünü geçici olarak devre dışı bırakma ..... 193 Ürünün nihai olarak devre dışı bırakılması ..193 Geri dönüşüm ve atıkların yok edilmesi..... 193 Garanti ve müşteri hizmetleri ......193 Garanti ............... 193 Müşteri hizmetleri..........193 0020230754_00 0020230734 Kullanma kılavuzu...
Ço- maddi hasar tehlikesi. cuklar ürünle oynamamalıdır. Temizleme ve ▶ Hiçbir şekilde kendi başınıza üründe bakım kullanıcı bakımı, denetlenmeyen çocuklar ta- çalışmaları veya onarım gerçekleştirmeyin. rafından yapılmamalıdır. Kullanma kılavuzu 0020230734 0020230754_00...
Emniyet 1 ▶ Arızaların ve hasarların hemen yetkili bir teknik servis tarafından giderilmesini sağ- layın. ▶ Öngörülen bakım aralıklarına uyun. Yönetmelikler (direktifler, kanunlar, standartlar) ▶ Ulusal talimatları, standartları, direktifleri ve yasaları dikkate alın. 0020230754_00 0020230734 Kullanma kılavuzu...
CE işareti, ürünlerin tip etiketi doğrultusunda geçerli yönet- meliklerin esas taleplerini yerine getirdiğini belgelendirir. Arızaların tespit edilmesi ve giderilmesi Uygunluk açıklaması için üreticiye danışılabilir. Koşullar: Sıcak su sıcaklığı, ayarlanan sıcaklık değerine ulaşmıyor ▶ Emniyet termostatı tetiklenmiş olabilir. Yetkili servisi bil- gilendirin. Kullanma kılavuzu 0020230734 0020230754_00...
çevreye zararlı maddeler içerebilir. ▶ Pilleri bu durumda bir pil toplama merkezine verin. Garanti ve müşteri hizmetleri Garanti Üretici garantisi bilgilerini ekteki ilgili iletişim adresi altında sorgulayabilirsiniz. Müşteri hizmetleri Müşteri hizmetlerimizin iletişim bilgilerini ekte veya web say- famızda bulabilirsiniz. 0020230754_00 0020230734 Kullanma kılavuzu...
Página 196
Limit termostatın fonksiyonu ......199 Limit termostatın kapatıldıktan sonra kilidinin açılması ............. 199 Ürünün devre dışı bırakılması......200 Ürünün kapatılması..........200 Geri dönüşüm ve atıkların yok edilmesi..... 200 Müşteri hizmetleri ..........200 Müşteri hizmetleri..........200 Teknik veriler........... 200 Montaj kılavuzu 0020230734 0020230754_00...
Uyarı işaretleri ve uyarı metinleri Geçerlilik: Rusya Tehlike! Aşağıdaki çalışmalar sadece yeterli niteliğe Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma sahip Vaillant sertifikalı yetkili bayiler tarafın- tehlikesi dan yapılmalıdır: Tehlike! – Montaj Elektrik çarpması nedeniyle ölüm – Sökme tehlikesi –...
▶ Sistem için gerekli güvenlik tertibatlarını monte edin. ▶ Geçerli ulusal ve uluslararası yasaları, standartları ve yönetmelikleri dikkate alın. Yönetmelikler (direktifler, kanunlar, standartlar) ▶ Ulusal talimatları, standartları, direktifleri ve yasaları dikkate alın. Montaj kılavuzu 0020230734 0020230754_00...
Cihaz tip etiketi Daha yüksek su sertliklerinde bir su yumuşatma sisteminin kullanılması önerilir! CE işareti CE işareti, ürünlerin tip etiketi doğrultusunda geçerli yönet- meliklerin esas taleplerini yerine getirdiğini belgelendirir. Uygunluk açıklaması için üreticiye danışılabilir. 0020230754_00 0020230734 Montaj kılavuzu...
şablonu ile ısıtma çubukları birbirine karşı ideal konumda bulunur. Zayıf- latma flanşını, elektrikli ısıtıcının dişlisinde daha fazla sıkarsanız dişli hasar görebilir. ▶ Elektrikli ısıtıcıyı, ön montajı yapılmış za- yıflatma flanşı ile birlikte teslim edilen şe- kilde monte edin. Montaj kılavuzu 0020230734 0020230754_00...
Döner düğmeyi ayar reglerine takın. Devreye alma Elektrikli ısıtıcının devreye alınması Sıcak su boylerini doldurun. Temizleme kapağının sızdırmazlığını kontrol edin. Döner düğmeyi (5) ayar reglerinden çekin. Dört altıgen cıvatayı (4) sökün. Bağlantı gövdesini (1) ve contayı (2) çekin. 0020230754_00 0020230734 Montaj kılavuzu...
Página 213
技术数据 10 电加热棒 2 - 6 kW 加热棒头净重 1.36 kg 供电 1 N PE ~230 V AC/50 Hz 1x 16 A;3 N PE ~400 V AC/50 Hz 3 x 16 A 防水保护等级 IP54 (DIN EN 60529) 电气防护等级 过压类型 0020230754_00 0020230734 安装说明...
Página 214
Tehnički odjel: 01 6188-673 Fax: 01 6188-669 info@vaillant.hr www.vaillant.hr AT, Österreich Vaillant Group Austria GmbH Clemens-Holzmeister-Straße 6 1100 Wien Telefon: 05 7050-2100 (zum Regionaltarif österreichweit, bei Anrufen aus dem Mobilfunknetz ggf. abweichende Tarife - nähere Information erhalten Sie bei Ihrem Mobilnetzbetreiber) Telefax: 05 7050-1199 info@vaillant.at...
Página 215
Società soggetta all‘attività di direzione e coordinamento Telefon: 021 91 18-0 della Vaillant GmbH Telefax: 021 91 18-2810 Via Benigno Crespi 70 Auftragsannahme Vaillant Kundendienst: 021 91 57 67 901 20159 Milano info@vaillant.de Tel.: 02 697121 www.vaillant.de Fax: 02 69712500...
Página 216
Tel.: 022 3230100 Fax: 022 3230113 TR, Türkiye Infolinia: 08 01 804444 vaillant@vaillant.pl Vaillant Isı Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti. www.vaillant.pl Bahçelievler Mah. Bosna Bulvarı 146 34688 / Çengelköy, Üsküdar ‒ İstanbul Müşteri Hizmetleri: 444 2888 Tel.: 02 16 558-8000 Fax: 02 16 462-3424 vaillant@vaillant.com.tr...
Página 217
Country specifics and addresses 23.1 Montaj bilgileri Ürünün montajı ile ilgili gerekli bilgiler aşağıda açıklanmıştır. 1. Bu ürün sadece, Vaillant yetkili satıcılarının uzman tesi- satçıları tarafından monte edilmelidir. Montajın mevcut talimatlara, kurallara ve direktiflere uygun olmasından bu uzman tesisatçı sorumludur.