Página 1
Instrucciones de funcionamiento Instruckcja obs³ugi Návod k obsluze Sistema estéreo DVD Stereofoniczny zestaw DVD Stereo systém DVD SC-PM91D Model No. Número de región El reproductor reproduce discos DVD-Video marcados con etiquetas con el número de región (2) o “ALL”. Numer regionu Odtwarzacz mo¿e odtwarzaæ...
Procedimiento de manejo de la bandeja/disco ......... 5 Guarde este manual para futuras referencias. Instalación sencilla Sistema SC-PM91D PASO 1 Colocación y conexión de los altavoces ......6 PASO 2 Televisor ................7 Aparato principal SA-PM91D PASO 3 Conexión de antenas y cable de alimentación de CA ..
Precauciones de seguridad Ubicación ¡ADVERTENCIA! Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa • PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, y por lo tanto LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO acortar la vida útil del aparato.
DVD-RAM Grabado usando el estándar DCF • Grabado con grabadoras Panasonic DVD- Video. (sistema Design rule for Camera File). • Para reproducir archivos JPEG, seleccione “Play as Data Disc” en Other Menu (➡ página 19).
Procedimiento de manejo de la bandeja/disco Cumpla las siguientes indicaciones para evitar problemas. Limpieza de los discos Abertura/cierre de una bandeja de disco Limpie con un paño húmedo y después seque. Abra/cierre la bandeja únicamente con el botón [;, DISC OPEN/CLOSE]. y otros formatos de grabación •...
Instalación sencilla El equipo y los cables se venden por separado a menos que se indique lo contrario. Colocación y conexión de los altavoces PASO a. Colocación Utilice solamente los altavoces suministrados La utilización de otros altavoces puede estropear el aparato y afectará Altavoz de agudos negativamente a la calidad del sonido.
Televisor PASO Cable de vídeo (incluido) ■ Conexión de un televisor a un terminal VIDEO IN ■ Conexión de un televisor a un terminal SCART AM ANT FM ANT Cable de vídeo LOOP 75 Ω Cable SCART de 21 patillas SUBWOOFER AC IN OPTICAL...
Conexión de antenas y cable de alimentación de CA PASO Conecte el cable de alimentación Antena de cuadro de AM Antena interior de FM Cable de alimentación de CA de CA una vez terminado el resto de las conexiones. Ahorro de energía El aparato consume una pequeña cantidad de energía incluso cuando se desconecta con [^].
QUICK SETUP PASO Encienda el televisor y seleccione en él la entrada de vídeo apropiada para las conexiones realizadas para el aparato. Encienda el Seleccione “DVD/ Muestra la pantalla aparato. CD”. QUICK SETUP. Seleccionar Confirmar Seleccione la opción Pulse para Pulse para de la pantalla finalizar QUICK...
Guía de control: aparato principal PHONES Toma de auriculares Reduzca el nivel del volumen y conecte los auriculares. Tapa de casete Tipo de clavija: estéreo de 3,5 mm. Se recomienda no escuchar el aparato durante largos períodos de tiempo para no alterar sus facultades auditivas.
Discos — Reproducción básica 1–5 ;, CHANGE DISC CHECK ;, DISC OPEN/CLOSE VOLUME, UP, DOWN STOP g DVD/CD q Bandejas de disco • Si el disco contiene datos de audio (WMA y MP3) y JPEG, seleccione “All” para ambos, “Audio” para reproducir WMA/MP3 o “Picture”...
Página 13
Seleccionar Ejemplo: Para seleccionar 12: [ > con control de reproducción Confirmar • Pulse [g, STOP] y pulse entonces Introducir Selección los botones numerados. número de un grupo Ejemplo: Para seleccionar 123: [ENTER] • Pulse [SHIFT]+[CANCEL] para cancelar el(los) número(s). Confirmar Muestra un menú...
Discos — Funciones convenientes ➡ Consulte en la página 11 la posición de los botones del mando a distancia. Pistas de sonido Repetición de reproducción (Sólo cuando se puede mostrar el tiempo de reproducción transcurrido (Discos con múltiples pistas de sonido) : Funciona con todo el contenido JPEG.) Durante la reproducción Durante la reproducción...
Reproducción de programa (hasta 32 items) Programación de disco único Durante la parada Ejemplo: Pulse [PGM]. Program Playback Se muestra “PGM”. Choose a title and chapter . Disc C/ T Pulse los botones Play Clear numerados para Clear all seleccionar los ítems a continuación pulse to select and press ENTER...
Discos — Utilización de menús de navegación ➡ Consulte en la página 11 la posición de los botones del mando a distancia. ■ Búsqueda del título de una pista o grupo Reproducción de discos de datos Para buscar un grupo: resalte uno de los nombres de grupo Para buscar contenido: resalte un ítem de la columna de contenido •...
Reproducción de los programas en DVD-RAM Pulse [DIRECT NAVIGATOR] para DIRECT NAVIGATOR mostrar la lista de programas. Pulse [e, r] o los Date Title Contents 1 11/ 1(WED) 12:05 Friends of a feather botones numerados 1/ 1(MON) 1:05 Sunny day 2/ 2(TUE) 2:21 Penguins habitat para seleccionar el...
Discos — Utilización de menús en pantalla ➡ Consulte en la página 11 la posición de los botones del mando a distancia. Para mostrar la información de disco y la posición de reproducción — QUICK OSD Pulse [SHIFT]+ [QUICK OSD] para mostrar la información acerca de la reproducción del disco. Los ítems reales dependen del disco.
Página 19
Play Menu Display Menu Repeat Subtitle Position (➡ Repetición de reproducción, página 14) 0 a –60 en pasos de 2 unidades. A-B Repeat Subtitle Brightness “Auto” para ajustar automáticamente el brillo con respecto al Excepto imágenes fijas en fondo, ó 0 a –7. Repite una sección entre los puntos A y B dentro de un ítem.
Discos — Cambio de los ajustes del reproductor ➡ Consulte en la página 11 la posición de los botones del mando a distancia. Seleccionar Seleccionar Seleccionar Ir a la Confirmar Confirmar derecha Mostrar el Seleccione Seleccione el Realice los Pulse para salir. menú...
Still Mode • Automatic • Field • Frame Especifique el tipo de imagen mostrado cuando se hace una pausa. NTSC Disc Output • PAL60: cuando se conecta a un televisor PAL. • NTSC: cuando se conecta a un televisor NTSC. Seleccione la salida PAL 60 o NTSC para reproducir discos NTSC (➡...
La radio Sintonización manual Seleccione “FM” Seleccione Ajuste el o “AM”. la frecuencia volumen. de la emisora deseada. • Mantenga pulsado [t] o [y] hasta que comience a desplazarse la frecuencia para comenzar la sintonización automática. La sintonización se para cuando se encuentra una emisora. Se muestra “ST”...
Cintas de casete — Reproducción y grabación Reproducción Selección y cuidado de la cinta de casete Use cintas de posición normal. Las cintas de posición alta y de metal se pueden reproducir, pero el aparato no hará justicia a las características de estas cintas. •...
Cintas de casete — Reproducción y grabación Grabación Tipo de cinta que puede grabarse correctamente Use cintas de posición normal. Se pueden utilizar cintas de posición alta y de metal, pero el aparato no puede grabarlas ni borrarlas correctamente. Antes de grabar 1.
Campo de sonido y calidad de sonido ➡ Consulte en la página 11 la posición de los botones del mando a distancia. Cambio de campo y calidad de sonido Preset EQ Mantenga pulsado [SOUND] para seleccionar “PRESET EQ”. ADVANCED SURROUND Cada vez que mantenga pulsado el botón: H.BASS MANUAL EQ...
Funciones convenientes Campo de sonido y calidad de sonido ➡ Consulte en la página 11 la posición de los botones del mando a distancia. AUDIO ONLY — Para disfrutar de una calidad de sonido incluso mejor Función de desconexión automática de la alimentación Puede lograr una calidad de sonido mejor parando la salida de vídeo.
El temporizador de reproducción/grabación Se puede programar el temporizador para que se active a una hora concreta Para cancelar el temporizador Pulse [zPLAY/REC] para apagar el indicador del temporizador del como despertador (temporizador de reproducción) o para grabar una emisora visualizador.
Utilización de otro equipo ➡ Consulte en la página 11 la posición de los botones del mando a distancia. Antes de hacer la conexión El equipo y los cables periféricos se venden por • Desconecte el cable de alimentación de CA. •...
Para disfrutar de graves más potentes Modificación del código del mando a distancia • Conecte un altavoz de subgraves activo (no incluido). Modifique el código si observa que el mando a distancia controla • Coloque el altavoz de subgraves tan cerca como sea posible del involuntariamente otro equipo.
Guía para la solución de problemas Antes de solicitar asistencia técnica, haga las comprobaciones siguientes. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de comprobación, o si los remedios indicados en la tabla no solucionan el problema, consulte a su concesionario para obtener las instrucciones adecuadas. Las páginas de referencia se indican entre paréntesis ( ).
Página 31
Sonido • Compruebe las conexiones. (6) • Suba el volumen. • Desactive la función de silenciamiento. (26) • Apague el sonido ambiental avanzado si éste causa distorsión. (25) Sin sonido. • Apague el aparato, determine y corrija la causa y después encienda el aparato. Sonido distorsionado.
Glosario Mantenimiento Descodificador Para limpiar el aparato, seque con un paño suave y seco. Un descodificador restablece las señales de audio codificadas en DVDs • Para limpiar el aparato, no utilice nunca alcohol, diluyente de pintura ni bencina. y las convierte en señales normales. A esto se le llama descodificación. •...
Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR Salida de audio Número de canales Potencia de salida RMS en el modo estéreo (Ambos canales Salida de audio digital excitados) Salida digital óptica Terminal óptico Distorsión armónica total 10% Lector (Canal bajo) 40 W por canal (6 Ω) 1 kHz Longitud de onda 8 kHz...
Zasady bezpieczeñstwa Umieszczenie UWAGA! Urz¹dzenie nale¿y ustawiæ na równej powierzchni, z dala od • NINIEJSZEGO URZ¥DZENIA NIE NALE¯Y bezpośredniego świat³a s³onecznego, wysokich temperatur, wilgotności INSTALOWAÆ LUB UMIESZCZAÆ W SZAFCE i źróde³ wibracji. Takie warunki mog¹ uszkodziæ obudowê i inne sk³adniki NA KSI¥¯KI, ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB urz¹dzenia, przyczyniaj¹c siê...
£atwa instalacja Kable i akcesoria s¹ dostêpne oddzielnie, jeśli nie ustalono inaczej. Ustawienie i pod³¹czenie g³ośników ETAP a. Ustawianie Nale¿y u¿ywaæ tylko g³ośników znajduj¹cych siê w wyposa¿eniu. U¿ycie innych g³ośników mo¿e spowodowaæ uszkodzenie urz¹dzenia G³ośnik wysokotonowy i pogorszenie jakości dźwiêku. •...
Telewizor ETAP Kabel wideo (w zestawie) ■ Pod³¹czanie telewizora ze z³¹czem VIDEO IN ■ Pod³¹czanie telewizora ze z³¹czem SCART AM ANT FM ANT Kabel wideo LOOP 75 Ω 21-stykowy kabel SCART SUBWOOFER AC IN OPTICAL AM ANT FM ANT HIGH (6Ω) LOW (6Ω) SPEAKERS (SB-PM91) HAUT-PARLEURS LOOP...
Pod³¹czenie anteny i przewodu sieciowego ETAP Po pod³¹czeniu wszystkich kabli Antena ramowa AM Antena wewnêtrzna FM Przewód zasilaj¹cy pod³¹cz przewód sieciowy. Oszczêdzanie energii elektrycznej Urz¹dzenie wy³¹czone przyciskiem [^] nadal pobiera z sieci niewielk¹ moc. Kiedy urz¹dzenie nie bêdzie u¿ywane przez d³u¿szy okres czasu, proszê...
Obs³uga: odtwarzacz PHONES Gniazdo s³uchawek Zmniejsz g³ośnośæ i pod³¹cz s³uchawki. Typ wtyku s³uchawek: stereofoniczny o Pokrywa kasety średnicy 3,5 mm. Proszê nie u¿ywaæ s³uchawek przez d³ugi okres czasu, aby nie uszkodziæ s³uchu. OPEN ; (➡ 23, 24) AC IN (Wskaźnik zasilania sieciowego) Wskaźnik świeci siê, kiedy urz¹dzenie jest pod³¹czone do...
P³yty — Podstawowe odtwarzanie 1–5 ;, CHANGE DISC CHECK ;, DISC OPEN/CLOSE VOLUME, UP, DOWN STOP g DVD/CD q Tacki p³yt • Jeśli p³yta zawiera dane audio (WMA i MP3) oraz zdjêcia JPEG, wybierz opcjê “All”, aby odtwarzaæ dźwiêk i obraz, opcjê “Audio”, aby odtwarzaæ WMA/MP3 lub opcjê “Picture”, aby odtwarzaæ...
Página 45
Wybraæ Przyk³ad: Aby wybraæ 12: [ > ze sterowaniem odtwarzaniem Potwierdziæ wybór • Naciśnij [g, STOP], a nastêpnie Wprowadzanie Wybór naciśnij przyciski numeryczne. numeru grupy Przyk³ad: Aby wybraæ 123: [ENTER] • Naciśnij [SHIFT]+[CANCEL], aby skasowaæ numer(y). Potwierdziæ wybór Wybraæ Wyświetla g³ówne menu p³yty Przeskok grupowy Menu p³yty...
P³yty — Funkcje u³atwiaj¹ce u¿ytkowanie ➡ Strona 11 po³o¿enie przycisków na pilocie zdalnego sterowania. Ścieýki dźwiêkowe Powtórne odtwarzanie (Tylko je¿eli mo¿e byæ wyświetlony czas jaki up³yna³ od rozpoczêcia (P³yty z wieloma ście¿kami dźwiêkowymi) odtwarzania Podczas odtwarzania : Funkcja dzia³a dla wszystkich zawartości JPEG.) Naciśnij [FUNCTIONS] a nastêpnie [e, r], aby wybraæ...
Página 47
Odtwarzanie programowe (do 32 elementów) Programowanie odtwarzania z jednej p³yty Podczas zatrzymania Przyk³ad: Nacisn¹æ [PGM]. Program Playback Na ekranie pojawia siê „PGM“. Choose a title and chapter . Disc C/ T Play Przyciskami Clear numerycznymi wybierz Clear all pozycj naciśnij później przycisk to select and press ENTER PLAY...
P³yty — Korzystanie z menu nawigacyjnego ➡ Strona 11 po³o¿enie przycisków na pilocie zdalnego sterowania. ■ Wyszukiwanie tytu³u ście¿ki lub grupy Odtwarzanie p³yt z danymi Aby znaleźæ grupê: podświetl jedn¹ z nazw grup Aby znaleźæ treśæ: podświetl pozycjê w kolumnie z treści¹ •...
Página 49
• Listê odtwarzania mo¿na wyświetliæ tylko wtedy, jeśli jest ona zapisana na p³ycie. Odtwarzanie programów na DVD-RAM • Aby pomin¹æ stronê Naciśnij [SHIFT]+[ANGLE/PAGE]. Informacja na wyświetlaczu urz¹dzenia. Nacisn¹æ [DIRECT PL: Numer listy odtwarzania DIRECT NAVIGATOR NAVIGATOR], aby wyświetliæ listê programs. Date Title Contents...
P³yty — Korzystanie z menu na ekranie ➡ Strona 11 po³o¿enie przycisków na pilocie zdalnego sterowania. Wyświetlenie informacji o p³ycie i po³o¿enia odtwarzania — QUICK OSD Naciśnij przycisk [SHIFT]+ [QUICK OSD], aby wyświetliæ informacje o odtwarzanej p³ycie. Wyświetlana treśæ zale¿y od p³yty. Obecny element playbacku Czas jaki up³yn¹³...
Página 51
Play Menu Display Menu Repeat Subtitle Position (➡ Powtórne odtwarzanie, page 14) od 0 do –60 w krokach 2-stopniowych. A-B Repeat Subtitle Brightness „Auto“ dostosowuje automatycznie jasnośæ napisów wobec Z wyj¹tkiem zdjêæ na p³ytach t³a, od 0 do –7. Information Powtarza odcinek miêdzy punktami A i B w określonym elemencie.
P³yty — Zmiana ustawieñ odtwarzacza ➡ Strona 11 po³o¿enie przycisków na pilocie zdalnego sterowania. Wybraæ Wybraæ Wybraæ Potwierdziæ Potwierdziæ prawo wybór wybór Wyświetl menu Wybráæ Wybráæ Dokonaæ Nacisn¹æ aby Setup menu. elementu. ustawieñ. wyjśæ z menu. • Ustawienia zostaj¹ niezmienne nawet je¿eli urz¹dzenie zostanie prze³¹czone w stan gotowości. •...
Página 53
Still Mode • Automatic • Field • Frame Określ rodzaj obrazu podczas pauzy. NTSC Disc Output • PAL60: gdy pod³¹czony do telewizora PAL. • NTSC: gdy pod³¹czony do telewizora NTSC. Wybraæ wyjście PAL 60 lub NTSC, je¿eli odtwarzana jest p³yta NTSC (➡ strona 4, Systemy wideo).
Radio Rêczne dostrajanie Wybraæ „FM“ Wybraæ Nastawiæ albo „AM“ czêstotliwośæ g³ośnośæ. ¿¹danej stacji radiowej. • Naciśnij i przytrzymaj przycisk [t] lub [y], a¿ zacznie zmieniaæ siê czêstotliwośæ, aby rozpocz¹æ automatyczne strojenie. Dostrajanie zatrzyma siê w chwili znalezienia stacji. W chwili odnalezienia stacji stereo FM na wyświetlaczu pojawia siê „ST“. Je¿eli w paśmie FM szum jest zbyt g³ośny Nacisn¹æ...
Kasty — odtwarzanie i nagrywanie Odtwarzanie Wybór i obchodzenie siê z kasetami U¿ywaj taśm normalnych. Kasety z taśmami typu „high“ i „metal“ mog¹ byæ odtwarzane, ale urz¹dzenie to nie bêdzie w stanie wykorzystaæ w pe³ni ich w³aściwości. • Taśmy d³u¿sze ni¿ 100 minut s¹ cienkie i mog¹ siê ³atwo urwaæ lub zostaæ...
Página 56
Kasty — odtwarzanie i nagrywanie Nagrywanie Rodzaje taśm, na których mo¿na poprawnie nagrywaæ U¿ywaj taśm normalnych. Kasety z taśmami typu „high“ i „metal“ mog¹ byæ u¿ywane, ale urz¹dzenie to nie bêdzie w stanie w³aściwie nagrywaæ ich ani kasowaæ. Przed rozpoczêciem nagrywania 1.
Pole dźwiêkowe i jakośæ dźwiêku ➡ Strona 11 po³o¿enie przycisków na pilocie zdalnego sterowania. Zmiana pola dźwiêkowego i jakości dźwiêku Zaprogramowany korektor dźwiêku Nacisn¹æ i przytrzmaæ [SOUND], aby wybraæ „PRESET EQ“. ADVANCED SURROUND Przy ka¿dym naciśniêciu i zatrzymaniu przycisku: H.BASS MANUAL EQ PRESET EQ BASS/TREBLE i...
Funkcje u³atwiaj¹ce u¿ytkowanie Pole dźwiêkowe i jakośæ dźwiêku ➡ Strona 11 po³o¿enie przycisków na pilocie zdalnego sterowania. AUDIO ONLY — Aby cieszyæ siê dźwiêkiem jeszcze wy¿szej jakości Funkcja automatycznego wy³¹czania Mo¿na cieszyæ siê jeszcze wy¿sz¹ jakości¹ audio, wy³¹czaj¹c wyjście wideo. Podczas odtwarzania W przypadku gdy jako źród³o wybrana jest p³yta lub kaseta Nacisn¹æ...
Zegar odtwarzania/nagrywania Aby wy³¹czyæ timer Mo¿na nastawiæ zegar, ¿eby obudzi³ Ciê o określonej godzinie (zegar odtwarzania), lub ¿eby nagra³ coś z radia lub ze źród³a AUX (zegar Naciśnij [zPLAY/REC], aby usun¹æ wskaźnik timera z wyświetlacza. nagrywania). (Zegar zadzia³a codziennie w ustawionym czasie, jeśli bêdzie w³¹czony.) Zegar odtwarzania i zegar nagrywania nie mog¹...
Korzystanie z innego sprzêtu ➡ Strona 11 po³o¿enie przycisków na pilocie zdalnego sterowania. Przed pod³¹czeniem urz¹dzenia Kable i akcesoria s¹ dostêpne oddzielnie, jeśli nie • Od³¹czyæ kabel sieciowy. • Wy³¹cz wszystkie urz¹dzenia i zapoznaj siê ze stosownymi instrukcjami ustalono inaczej. obs³ugi.
Uzyskiwanie mocniejszych tonów niskich Zmiana kodu pilota • Pod³¹cz aktywny subwoofer (nie jest czêści¹ zestawu). Kod pilota nale¿y zmieniæ, jeśli wystêpuj¹ zak³ócenia w dzia³aniu innych • Umieśæ subwoofer jak najbli¿ej przodu g³ośnika środkowego. urz¹dzeñ. Zmiana kodu w odtwarzaczu. ① Nacisn¹æ [TUNER/AUX], aby wybraæ opcjê „AUX“. ②...
Rozwi¹zywanie problemów Przed oddaniem urz¹dzenia do naprawy sprawdź, co nastêpuje. Jeśli masz w¹tpliwości odnośnie niektórych punktów lub zalecenia w tabelce nie rozwi¹za³y problemu, proszê skonsultowaæ siê ze sprzedawc¹. „Czynności wykonywane przez zak³ady us³ugowe polegaj¹ce na sprawdzeniu: dzia³ania, parametrów technicznych, czyszczeniu g³owic i toru taśmy, regulacji i czyszczeniu mechanizmu, strojeniu programatorów, wymianie ¿arówek i bezpieczników—nie s¹...
Página 63
Dzwiêk • Sprawdziæ pod³¹czenie. (6) • Zwiêkszyæ g³ośnośæ. • Wy³¹czyæ ściszenie. (26) • Wy³¹czyæ funkcjê Advanced Surround, je¿eli to ona jest przyczyn¹ zniekszta³ceñ. (25) Brak dźwiêku. • Wy³¹czyæ urz¹dzenie, znaleźæ i usun¹æ powód oraz ponownie w³¹czyæ. Dźwiêk jest zniekszta³cony. Mo¿liwe powody: –...
S³ownik Konserwacja Dekoder Aby oczyściæ urz¹dzenie, wytrzyj je miêkk¹, such¹ szmatk¹. Dekoder odtwarza sygna³y audio zakodowane na p³ytach DVD. Ten • Nie nale¿y u¿ywaæ alkoholu, rozpuszczalnika do farb lub benzyny do czyszczenia. proces nazywa siê dekodowaniem. • W razie u¿ywania ściereczki impregnowanej chemicznie, nale¿y przed Dolby Digital uźyciem dok³adnie zapoznaæ...
Tento návod návod k Manipulace s podavaèem a diskem ..........5 obsluze si prosím uschovejte. Jednoduché nastavení Systém SC-PM91D KROK 1 Umístìní a pøipojení reproduktorù ........6 KROK 2 Televizor ................7 Hlavní jednotka SA-PM91D KROK 3 Pøipojení...
Bezpeènostní opatøení Umístìní POZOR! Jednotku umístìte na rovný povrch mimo dosah pøímého sluneèního • ABYSTE ZAJISTILI DOBRÉ VENTILAÈNå PODMåNKY, záøení, vysokých teplot, vysoké vlhkosti a nadmìrných otøesù. Toto NIKDY NEINSTALUJTE TENTO PØåSTROJ V prostøedí by mohlo poškodit skøíò nebo další komponenty a zkrátit dobu KNIHOVNÌ, VESTAVÌNÉ...
• Pøed použitím vyjmìte disky z kazet. DVD-RAM Disky se záznamem ve standardu • Disky se záznamem poøízeným na DVD videorekordérech Panasonic. DCF (Design rule for Camera File • Chcete-li pøehrávat soubory ve formátu JPEG, system). vyberte v nabídce Other Menu položku „Play as Data Disc“...
Manipulace s podavaèem a diskem Dodržováním následujícího postupu pøedejdete problémùm. Èištìní diskù Otevøení a zavøení podavaèe disku Otøete vlhkou tkaninou a vytøete do sucha. Podavaè otevírejte a zavírejte pouze tlaèítkem [;, DISC OPEN/CLOSE]. a ostatní formáty umožòující záznam • Èistìte pomocí bìžnì dostupného èistièe diskù DVD-RAM/PD (LF- K200DCA1, je-li k dispozici).
Jednoduché nastavení Kabely a zaøízení se prodávají samostatnì, není-li uvedeno jinak. Umístìní a pøipojení reproduktorù KROK a. Umístìní Používejte pouze dodané reproduktory Použití jiných reproduktorù mùže poškodit jednotku a negativnì Výškový reproduktor ovlivnit kvalitu zvuku. • Reproduktory umístìte na rovný povrch, aby nespadly. Není-li možné...
Televizor KROK Video kabel (souèást dodávky) ■ Pøipojení televizoru konektorem VIDEO IN ■ Pøipojení televizoru konektorem SCART AM ANT FM ANT Video kabel LOOP 75 Ω 21kolíkový kabel SCART SUBWOOFER AC IN OPTICAL AM ANT FM ANT HIGH (6Ω) LOW (6Ω) SPEAKERS (SB-PM91) HAUT-PARLEURS LOOP...
Página 72
Pøipojení antén a síťového kabelu KROK Síťový kabel pøipojte teprve po Rámová anténa AM Vnitøní anténa FM Síťový kabel pøipojení všech ostatních kabelù. Úspora energie Jednotka spotøebovává malé množství energie i v pøípadì, kdy je vypnuta tlaèítkem [^]. Chcete-li ušetøit energii, když pøístroj není delší dobu používán, vytáhnìte síťový...
QUICK SETUP KROK Zapnìte televizor a zvolte na nìm pøíslušný video vstup tak, aby odpovídal typu pøipojení k jednotce. Zapnìte Zvolte možnost Zobrazte obrazovku jednotku. „DVD/CD“. QUICK SETUP (rychlé nastavení). Zvolte Potvrïte Stisknutím tohoto Na obrazovce tlaèítka rychlé Stisknutím vyberte požadovanou nastavení...
Prùvodce ovládáním: hlavní jednotka PHONES (sluchátka) Konektor sluchátek Snižte úroveò hlasitosti a pøipojte sluchátka. Typ zástrèky sluchátek: 3,5 mm stereo Dvíøka kazety Vyvarujte se dlouhodobého poslechu – pøedejdete tak poškození sluchu. OPEN ; (➡ 23, 24) AC IN (indikátor pøipojení k síti) Tento indikátor svítí, pokud je jednotka pøipojena k síti.
Disky – základní pøehrávání 1–5 ;, CHANGE DISC CHECK ;, DISC OPEN/CLOSE VOLUME, UP, DOWN STOP g DVD/CD q Podavaèe diskù • Disk mùže obsahovat zvuková data (WMA a MP3) i soubory ve formátu JPEG. Chcete- li pøehrávat oba druhy záznamu, vyberte v zobrazené nabídce možnost „All“. Jestliže chcete pøehrávat zvuková...
Página 77
Pøíklad: volba è. 12: Zvolte [ > s ovládáním pøehrávání • Stisknìte tlaèítko [g, STOP] a Potvrïte Zadejte potom stisknìte èíselná tlaèítka. Výbìr nebo èíslo skupiny Pøíklad: volba è. 123: [ENTER] • Z a d a n é è í s l o n e b o è í s l a z r u š...
Disky – praktické funkce ➡ Strana 11 – umístìní tlaèítek na dálkovém ovládaèi. Zvukové stopy Opakovat pøehrávání (Pouze pokud lze zobrazit uplynulou dobu pøehrávání (Disky obsahující více zvukových stop) : Pracuje s veškerým obsahem JPEG.) Bìhem pøehrávání Bìhem pøehrávání Chcete-li vybrat možnost „Audio“, stisknìte tlaèítko Stisknutím tlaèítka [REPEAT] vyberete položku k opakování.
Página 79
Pøehrávání programu (max. 32 položek) Nastavení programu z jednoho disku Bìhem zastavení Pøíklad: Stisknìte tlaèítko [PGM]. Program Playback Zobrazí se indikátor „PGM“. Choose a title and chapter . Disc C/ T Proveïte výbìr položek Play Clear stisknutím èíselných Clear all tlaèítek potom stisknìte tlaèítko to select and press...
Disky – použití navigaèních nabídek ➡ Strana 11 – umístìní tlaèítek na dálkovém ovládaèi. ■ Vyhledání stopy nebo názvu skupiny Pøehrávání datových diskù Vyhledání skupiny: zvýraznìte nìkterý název skupiny Vyhledání obsahu: ve sloupci obsahu zvýraznìte nìkterou položku • Mùžete pøehrávat soubory JPEG z diskù DVD-RAM nebo mùžete 1 V podnabídce vyberte položku „Find“...
Página 81
• Seznam skladeb mùžete vybrat pouze v pøípadì, že disk seznamy skladeb obsahuje. Pøehrávání programù u disku DVD-RAM • Pøeskoèení stránky Stisknìte tlaèítka [SHIFT]+[ANGLE/PAGE]. Indikace na displeji jednotky. Stisknutím tlaèítka PL: èíslo seznamu skladeb [DIRECT NAVIGATOR] DIRECT NAVIGATOR zobrazte seznam programu.
Disky – použití obrazovkových nabídek ➡ Strana 11 – umístìní tlaèítek na dálkovém ovládaèi. Zobrazení informací disku a pozice pøehrávání — QUICK OSD Chcete-li zobrazit informace o pøehrávání disku, stisknìte tlaèítka [SHIFT] + [QUICK OSD]. Konkrétní položky závisejí na daném disku. Aktuálnì...
Página 83
Play Menu Display Menu Repeat Subtitle Position (➡ Opakovat pøehrávání, strana 14) od 0 do –60 v krocích po dvou jednotkách. A-B Repeat Subtitle Brightness „Auto“ – automatická úprava jasu oproti pozadí, nebo 0 až –7. Information S výjimkou statického obrazu u formátu Opakování...
Disky – zmìna nastavení pøehrávaèe ➡ Strana 11 – umístìní tlaèítek na dálkovém ovládaèi. Vyberte Vyberte Vyberte Pøejdìte Potvrïte Potvrïte doprava Zobrazte Vyberte Vyberte Proveïte Stisknutím nabídku Setup kartu položku. nastavení. tlaèítka proces (nastavení). nabídky. ukonèete. • Nastavení zùstane zachováno i po pøepnutí jednotky do pohotovostního režimu. •...
Página 85
Still Mode • Automatic (automaticky) • Field (pole) • Frame (okénko) Urèete typ obrazu pøi pauze. NTSC Disc Output • PAL60: pøi pøipojení k televizoru se systémem PAL. • NTSC: pøi pøipojení k televizoru se systémem NTSC. Pøi pøehrávání diskù NTSC vyberte položku PAL 60 nebo NTSC (➡ strana 4, Video systémy).
Rádio Ruèní ladìní Vyberte pásmo „ Vyberte Seøiïte FM“ nebo „AM“. frekvenci hlasitost. požadované stanice. • Stisknìte a pøidržte tlaèítko [t] nebo [y] a vyèkejte, až se rozbìhne automatické ladìní frekvence. Ladìní se zastaví po nalezení stanice. Pøi pøíjmu stereofonního vysílání FM se zobrazí indikátor „ST“. Pokud je v pásmu FM nadmìrný...
Kazety – pøehrávání a nahrávání Pøehrávání Volba typu kazety a bìžná péèe Používejte normální pásky. Pøehrávány mohou být i kazety oznaèené „high position“ nebo „metal position“, avšak jednotka nebude moci na charakteristiky tìchto kazet plnì reagovat. • Pásky pøekraèující délku 100 minut jsou tenké a mohou se pøetrhnout nebo uváznout v mechanismu.
Página 88
Kazety – pøehrávání a nahrávání Záznam Typy páskù, na které lze správnì nahrávat Používejte normální pásky. Kazety oznaèené „high position“ nebo „metal position“ lze použít, ale jednotka je nebude moci správnì nahrát nebo pøemazat. Pøed zahájením nahrávání 1. Pøeviòte zavádìcí èást pásky tak, aby mohlo nahrávání okamžitì zaèít.
Zvukové pole a kvalita zvuku ➡ Strana 11 – umístìní tlaèítek na dálkovém ovládaèi. Zmìna zvukového pole a kvality Preset EQ (pøedvolby ekvalizéru) Stisknutím a pøidržením tlaèítka [SOUND] vyberte režim „PRESET EQ“. ADVANCED SURROUND Pøi každém stisknutí a pøidržení tlaèítka: H.BASS MANUAL EQ PRESET EQ...
Praktické funkce Zvukové pole a kvalita zvuku ➡ Strana 11 – umístìní tlaèítek na dálkovém ovládaèi. AUDIO ONLY – pro ještì vyšší kvalitu zvuku Funkce automatického vypnutí Zastavíte-li video výstup, budete si moci vychutnat vyšší kvalitu zvuku. Bìhem pøehrávání Stisknìte tlaèítka [SHIFT] + [A.ONLY]. Pouze pokud je jako zdroj vybrán disk nebo kazeta •...
Èasovaè pøehrávání/nahrávání Zrušení èasovaèe Èasovaè lze nastavit tak, aby se aktivoval v urèitou dobu a probudil vás (èasovaè pøehrávání) nebo aby poøídil nahrávku z rozhlasové stanice èi Stisknutím tlaèítka [zPLAY/REC] vymažte indikátor èasovaèe z displeje. externího zdroje (èasovaè nahrávání). (Pokud je èasovaè zapnut, bude v nastavenou dobu každý den Èasovaèe pøehrávání...
Použití jiného zaøízení ➡ Strana 11 – umístìní tlaèítek na dálkovém ovládaèi. Pøed pøipojením Periferní kabely a zaøízení se prodávají samostatnì, • Odpojte síťový kabel. • Vypnìte všechna zaøízení a pøeètìte si pøíslušné návody k obsluze. není-li uvedeno jinak. • Popsaná zapojení pøístrojù jsou jen pøíklady. Domácí...
Požitek ze silnìjších basù Zmìna kódu dálkového ovladaèe Zmìnu kódu proveïte v pøípadì, kdy dálkové ovládání nechtìnì • Pøipojte aktivní subwoofer (není souèástí dodávky). zasahuje do jiných zaøízení. • Subwoofer umístìte co nejblíže k èelnímu støedovému reproduktoru. Zmìna kódu hlavní jednotky. ①...
Poradce pøi potížích Než požádáte o servisní opravu, proveïte následující kontrolu. Budete-li mít u nìkterých bodù pochybnosti nebo jestliže nápravná opatøení v tabulce problém nevyøeší, poraïte se s prodejcem. Stránky s referenèním materiálem jsou uvedeny v závorkách ( ). Zapnutí Chybí...
Página 95
Zvuk • Zkontrolujte pøipojení. (6) • Zvyšte hlasitost. • Vypnìte ztlumení zvuku. (26) • Jestliže je pøíèinou zkreslení funkce Advanced surround (rozšíøený prostorový zvuk), vypnìte ji. (25) Není slyšet žádný zvuk. • Vypnìte jednotku, zjistìte pøíèiny, proveïte nápravu a potom jednotku zapnìte. Zvuk je zkreslený.
Slovníèek Údržba Dekodér K èištìní jednotky použijte mìkkou suchou tkaninu. Dekodér obnovuje kódované zvukové signály na discích DVD do • K èištìní jednotky nikdy nepoužívejte líh, øedidlo ani benzín. • Pøed použitím chemicky ošetøené tkaniny si peèlivì pøeètìte pøiložené normálního stavu. Tento proces se nazývá dekódování. pokyny.
Technické údaje SEKCE ZESILOVAÈE Audio výstup Poèet kanálù Výstupní výkon (RMS) ve stereofonním režimu (oba kanály) Digitální výstup zvuku 10% celkové harmonické zkreslení Optický digitální výstup Optický konektor 1 kHz (nízký kanál) 40 W na kanál (6 Ω) Ètení (vysoký kanál) 40 W na kanál (6 Ω) 8 kHz Vlnová...
Página 98
HighMAT y el logotipo HighMAT son marcas HighMAT i znak HighMAT s¹ znakami de fábrica o marcas registradas de Microsoft handlowymi b¹dź zarejestrowanymi znakami Corporation en los Estados Unidos y/o en handlowymi Microsoft Corporation w Stanach otros países. Zjednoczonych i/lub innych krajach. Technologia kodowania dźwiêku MPEG Layer-3 na licencji La tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 autorizada por Fraunhofer IIS y Thomson multimedia.
Página 99
HighMAT a HighMAT logo jsou bud’ obchodní znaèky nebo registrované obchodní znaèky spoleènosti Microsoft Corporation a to ve Spojených státech a/nebo v ostatních zemích. Technologie dekódování zvuku ve formátu MPEG Layer-3 (MP3) s licencí od Fraunhofer IIS a Thomson multimedia. Windows Media a logo Windows jsou registrovanými obchodními známkami spoleènosti Microsoft Corporation v USA...
Página 100
(Parte interior del aparato) (Wewn¹trz urz¹dzenia) (Uvnitø pøehrávaèe) Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/ RQT7939-2E H0105SG2035...