Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Instrucciones de funcionamiento
CD Stereo System
Zestaw stereo z CD
Stereosystém s CD
Sistema estéreo con reproductor
de discos compactos
SC-PM602
Model No.
Thank you for purchasing this product.
For optimum performance and safety, please read these instructions carefully.
Please keep this manual for future reference.
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Proszę dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi, aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie i
zapewnić jego bezpieczne użytkowanie.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad.
Guarde este manual para su consulta en el futuro.
EG
TQBJ0979

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Panasonic SC-PM602

  • Página 1 Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD Sistema estéreo con reproductor de discos compactos SC-PM602 Model No. Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully. Please keep this manual for future reference.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Safety precautions Your system and the illustrations can look differently. These operating instructions are applicable to the following system. WARNING! System SC-PM602 Main unit SA-PM602 Unit Speakers SB-PM500 • To reduce the risk of fire, electric shock or product damage, –...
  • Página 3: Making The Connections

    Making the connections Connect the AC mains lead. Connect the AC mains lead only after all the other To household connections have been made. mains socket Do not use an AC mains lead from other equipment. Conserving power The system consumes a small amount of power (Z“Specifications”) when it is in standby mode.
  • Página 4: Overview Of Controls

    Overview of controls Do the procedures with the remote control. You can also use the buttons on the main unit if they are the same. Standby/on switch [`], [1] Remote control sensor Press to switch the unit from on to standby mode or Distance: Within approximately 7 m vice versa.
  • Página 5: Preparing The Media

    Press [CD x] (main unit: [x OPEN/CLOSE]) to open “BLUETOOTH READY” is shown. the disc tray. Put in a disc with the label facing up. Select “SC-PM602” from the Bluetooth menu of ® Press again to close the disc tray.
  • Página 6: Media Playback

    Media playback Play menu CD USB The following marks indicate the availability of the feature. Press [PLAY MENU] repeatedly to select CD-R/RW in CD-DA format or with MP3 files. “PLAYMODE” or “REPEAT”. USB device with MP3 files. Press [R, T] to select the setting and then press BLUETOOTH Bluetooth ®...
  • Página 7 Link mode █ Note on disc • This system can play CD-R/RW with CD-DA or MP3 BLUETOOTH format content. • Before playback, finalise the disc on the device it was You can change the link mode to suit the connection recorded on.
  • Página 8: Dab

    DAB+ Secondary service Preparation You can listen to secondary services when “ ” is Press [RADIO] to select “DAB+”. shown. Note: Press [PLAY MENU] repeatedly to select “DAB+” If you select for the first time, the system will tune “DAB SECONDARY”. automatically.
  • Página 9: Radio

    Radio Improving the sound quality Preparation Press [PLAY MENU] repeatedly to select Press [RADIO] to select “FM”. “FM MODE”. Press [R, T] to select “MONO” and then press Manual tuning [OK]. To cancel, select “STEREO”. Press [PLAY MENU] repeatedly to select “MONO”...
  • Página 10: Clock And Timers

    Clock and timers Sleep timer The sleep timer switches off the system after the set time. Setting the clock Press [SETUP] repeatedly to select “SLEEP”. This is a 24-hour clock. Press [R, T] to select the setting (in minutes) and then press [OK].
  • Página 11: Sound Effects

    Sound effects Others Press [SOUND] repeatedly to select the sound Auto off effect. Press [R, T] to select the setting and then press This system automatically switches off when you do not [OK]. use it for 20 minutes. MY SOUND “SOUND 1”, “SOUND 2”...
  • Página 12: Troubleshooting

    Keep other appliances and cords away from the cables of through the system. this system. • For some built-in Bluetooth ® devices, you have to set the audio output to “SC-PM602” manually. Read the █ Disc operating instructions of the device for details. Sound from the device is interrupted.
  • Página 13: Maintenance

    Set the clock. Remote control code “ ADJUST CLOCK” • The clock is not set. Adjust the clock. When other Panasonic equipment responds to the remote control of this system, change the remote control ADJUST TIMER” “ code for this system.
  • Página 14: Specifications

    Specifications █ █ Amplifier section ® Bluetooth section RMS output power Version Bluetooth ® Ver. 2.1 + EDR Front Ch (both ch driven) Class Class 2 20 W per channel (6 Ω), 1 kHz, 10% THD Supported profiles A2DP, AVRCP Total RMS power 40 W Operating frequency...
  • Página 15 Ελληνικά ∆ήλωση συμμόρφωσης (DoC) Slovensky Vyhlásenie o zhode (DoC) Με την παρούσα, η “Panasonic Corporation” δηλώνει ότι το προϊόν αυτό είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις “Panasonic Corporation” týmto prehlasuje, že tento και άλλες σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/EC. výrobok je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES.
  • Página 16 Latviski Hrvatski Atbilstības deklarācija (DoC) Deklaracija o podobnosti (DoC) Kompānija “Panasonic Corporation” ar šo paziņo, ka šis Ovime, “Panasonic Corporation” izjavljuje da je ovaj izstrādājums atbilst būtiskām prasībām un citām proizvod udovoljava osnovnim zahtjevima i ostalim saistošām Direktīvas 1999/5/EK prasībām.
  • Página 17: References

    ® trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Panasonic Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from...
  • Página 18: Dostarczone Wyposażenie

    Środki ostrożności Zakupione urządzenie może różnić się od przedstawionego na ilustracjach. Niniejsza instrukcja obsługi ma zastosowanie do następującego zestawu. OSTRZEŻENIE! Zestaw SC-PM602 Urządzenie • Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia Urządzenie główne SA-PM602 prądem lub uszkodzenia urządzenia, Głośniki SB-PM500 – Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu, wilgoci, kapanie lub zachlapanie.
  • Página 19: Podłączenie

    Podłączenie Podłącz przewód zasilania. Do domowego Przewód zasilania podłączyć do gniazdka sieciowego gniazdka dopiero po wykonaniu wszystkich pozostałych połączeń. zasilającego Nie stosować przewodów zasilania, pochodzących z innych urządzeń. Oszczędzanie energii System pozostając w trybie spoczynku zużywa małą moc (Z„Dane techniczne”). Gdy system nie jest używany, należy go odłączać...
  • Página 20: Opis Elementów Sterowania

    Opis elementów sterowania Opisane procedury należy wykonać za pomocą pilota zdalnego sterowania. Można również użyć przycisków na panelu przednim urządzenia, jeśli są identyczne. Przełącznik „STANDBY/ON” [`], [1] Gniazdo słuchawek ( ) Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie Typ wtyku: o średnicy Ø 3,5 mm, stereo (nie należy do (przełączyć...
  • Página 21: Przygotowanie Multimediów

    Wyświetlony zostanie symbol „BLUETOOTH READY”. Włóż płytę etykietą do góry. Wybierz w menu Bluetooth urządzenia opcję ® Naciśnij ponownie, aby zamknąć kieszeń napędu płyt. „SC-PM602”. Naciśnij [USB/CD], aby wybrać „CD”. Nazwa podłączonego urządzenia jest wyświetlona przez kilka sekundy. Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu. Uwaga: Zmniejszyć...
  • Página 22: Odtwarzanie Multimediów

    Odtwarzanie multimediów Menu odtwarzania CD USB Następujące symbole wskazują dostępność funkcji. Płyta CD-R/RW w formacie CD-DA lub z Naciśnij [PLAY MENU] wielokrotnie, aby wybrać plikami MP3. „PLAYMODE” lub „REPEAT”. Urządzenie USB z plikami MP3. Naciśnij [R, T], aby wybrać ustawienie, a następnie BLUETOOTH : Urządzenie Bluetooth ®...
  • Página 23 Tryb połączenia █ Uwaga dotycząca płyty • Urządzenie może odtwarzać płyty CD-R/RW z BLUETOOTH zawartością CD-DA lub MP3. • Przed odtwarzaniem, należy sfinalizować dysk na Tryb połączenia można zmienić, aby dostosować do rodzaju urządzeniu, na którym był nagrywany. połączenia. • Niektóre płyty CD-R/RW mogą nie być odtwarzane z Przygotowanie powodu złego stanu nagrania.
  • Página 24: Dab

    DAB+ Naciśnij [2/3] lub [5/6], aby wybrać zaprogramowaną stację. Przygotowanie Usługa dodatkowa Naciśnij [RADIO], aby wybrać „DAB+”. Uwaga: Gdy pokazywany jest komunikat „ ”, możesz słuchać Po wybraniu opcji „DAB+” po raz pierwszy system wykona serwisów pomocniczych. automatycznie dostrajanie. Naciśnij [PLAY MENU] wielokrotnie, aby wybrać Strojenie ręczne „DAB SECONDARY”.
  • Página 25: Radio

    █ Radio Wybieranie zaprogramowanej stacji Naciśnij [PLAY MENU] wielokrotnie, aby wybrać Przygotowanie „TUNE MODE”. Naciśnij [RADIO], aby wybrać „FM”. Naciśnij [R, T], aby wybrać „PRESET” następnie Strojenie ręczne naciśnij [OK]. Naciśnij [2/3] lub [5/6], aby wybrać Naciśnij [PLAY MENU] wielokrotnie, aby wybrać zaprogramowaną...
  • Página 26: Zegar I Timer

    Zegar i timer Timer wyłączający Timer wyłącza system po upływie ustawionego czasu. Ustawianie zegara Naciśnij [SETUP] wielokrotnie, aby wybrać „SLEEP”. Jest to zegar 24-godzinny. Naciśnij [R, T], aby wybrać ustawienie (w minutach), a Naciśnij [SETUP] wielokrotnie, aby wybrać „CLOCK”. następnie naciśnij [OK]. Aby anulować, wybierz „OFF”.
  • Página 27: Efekty Dźwiękowe

    Efekty dźwiękowe Inne Naciśnij [SOUND] wielokrotnie, aby wybrać efekt Automatyczne wyłączanie dźwiękowy. Urządzenie automatycznie wyłącza się po 20 minutach Naciśnij [R, T], aby wybrać ustawienie, a następnie bezczynności. naciśnij [OK]. Naciśnij [SETUP] wielokrotnie, aby wybrać MY SOUND „SOUND 1”, „SOUND 2” lub „SOUND 3” „AUTO OFF”.
  • Página 28: Rozwiązywanie Problemów

    ® należy ręcznie ustawić wyjście audio na Bluetooth temperatura. „SC-PM602” . Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz Podczas odtwarzania słychać buczenie. instrukcja obsługi. • Blisko urządzenia znajdują się przewody zasilania prądem Dźwięk z urządzenia jest przerywany.
  • Página 29: Konserwacja

    • Odłącz przewód zasilania i skonsultuj się z dystrybutorem. Jeśli na pilota zdalnego sterowania tego systemu reagują „ F703” inne urządzenia firmy Panasonic, należy zmienić kod • Sprawdź połączenie Bluetooth ® zdalnego sterowania dla tego systemu. • Odłącz urządzenie Bluetooth ®...
  • Página 30: Dane Techniczne

    Dane techniczne █ █ Sekcja wzmacniacza ® Sekcja Bluetooth Moc wyjściowa RMS Wersja Bluetooth Ver. 2.1 + EDR ® Kanał przedni (przy użyciu obu kanałów) Klasa Klasa 2 20 W na kanał (6 Ω), 1 kHz, 10% THD Obsługiwane profile A2DP, AVRCP Całkowita moc RMS 40 W...
  • Página 31: Odnośniki

    ® są zastrzeżonymi znakami towarowymi będącymi własnością Bluetooth SIG, Inc., a firma Panasonic Corporation używa ich na mocy Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za dane licencji. Inne znaki towarowe i nazwy towarowe są i informacje, które mogą zostać ujawnione podczas własnością...
  • Página 32: Dodávané Příslušenství

    Bezpečnostní upozornění Váš systém a obrázky se mohou lišit. Tento návod k obsluze platí pro následující systém. Systém SC-PM602 VAROVÁNÍ! Hlavní přístroj SA-PM602 Reproduktory SB-PM500 Přístroj • Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození přístroje: – Nevystavujte tento přístroj dešti, nadměrné vlhkosti, kapající...
  • Página 33: Provedení Zapojení

    Provedení zapojení Zapojte kabel síťového napájení (AC). Připojte síťové napájení až poté, co byla provedena Do síťové všechna ostatní zapojení. zásuvky Nepoužívejte kabely síťového napájení (AC) z jiných zařízení. Napájení Systém v pohotovostním režimu spotřebovává malé množství energie (Z„Specifikace“). Jestliže systém nepoužíváte, napájení...
  • Página 34: Přehled Ovládání

    Přehled ovládání Ovládejte dálkovým ovladačem. Jsou-li stejné, můžete rovněž použít tlačítka na hlavním přístroji. Tlačítko přepnutí do pohotovostního režimu/zapnutí Konektor pro sluchátka ( ) [`], [1] Typ konektoru: Stereofonní, souosý o průměru Stisknutím tohoto tlačítka se přístroj zapíná z Ø 3,5 mm (není v příslušenství) pohotovostního režimu, nebo naopak vypíná.
  • Página 35: Příprava Médií

    Stiskněte [CD x] (hlavní přístroj: [x OPEN/CLOSE]) Zobrazí se „BLUETOOTH READY“. pro otevření zásuvky disku. Vložte disk, potiskem nahoru. Vyberte „SC-PM602“ v nabídce Bluetooth zařízení. ® Chcete-li zavřít zásuvku, znovu stiskněte. Zobrazí se název připojeného zařízení po dobu na pár sekund.
  • Página 36: Přehrávání Médií

    Přehrávání médií Nabídka přehrávání CD USB Následující označení indikuje dostupnost příslušné funkce. Opakovaně stiskněte [PLAY MENU] pro výběr CD-R/RW ve formátu CD-DA nebo se „PLAYMODE“ nebo „REPEAT“. soubory MP3. Stiskněte [R, T] pro výběr nastavení a potom USB zařízení se soubory MP3. stiskněte [OK].
  • Página 37 Režim spojení █ Poznámka k diskům • Tento systém umí přehrávat disky CD-R/RW se BLUETOOTH skladbami ve formátu CD-DA nebo MP3. • Před přehráváním finalizujte disk na přístroji, na kterém Můžete změnit režim spojení, aby vyhovoval příslušnému byl nahrán. typu připojení. •...
  • Página 38: Dab

    DAB+ Sekundární služby Příprava Pokud vidíte „ “, můžete poslouchat sekundární služby. Stiskněte [RADIO] pro výběr „DAB+“. Opakovaně stiskněte [PLAY MENU] pro výběr Poznámka: „DAB SECONDARY“. Při prvním výběru „DAB+“ se systém automaticky naladí. Stiskněte [R, T] pro výběr sekundární službu a potom stiskněte [OK].
  • Página 39: Rádio

    Rádio Zlepšení kvality zvuku Příprava Opakovaně stiskněte [PLAY MENU] pro výběr Stiskněte [RADIO] pro výběr „FM“. „FM MODE“. Stiskněte [R, T] pro výběr „MONO“ a potom Ruční ladění stiskněte [OK]. Pro zrušení vyberte „STEREO“. „MONO“ se při změně frekvence rovněž zruší. Opakovaně...
  • Página 40: Hodiny A Časovače

    Hodiny a časovače Časovač vypnutí Časovač vypnutí vypne systém po uplynutí nastavené doby. Nastavení hodin Opakovaně stiskněte [SETUP] pro výběr „SLEEP“. Přístroj ukazuje čas ve formátu 24 hodin. Stiskněte [R, T] pro výběr nastavení (v minutách) a Opakovaně stiskněte [SETUP] pro výběr „CLOCK“. potom stiskněte [OK].
  • Página 41: Zvukové Efekty

    Zvukové efekty Další funkce Opakovaně stiskněte [SOUND] pro výběr zvukového Automatické vypnutí efektu. Stiskněte [R, T] pro výběr nastavení a potom Systém se automaticky vypne, když je v nečinnosti po stiskněte [OK]. dobu 20 minut. MY SOUND „SOUND 1“, „SOUND 2“ nebo Opakovaně...
  • Página 42: Odstraňování Závad

    • Vypněte systém, zjistěte a odstraňte příčinu a potom • U některých zařízení s integrovanou funkcí Bluetooth ® systém znovu zapněte. Může to být způsobeno SC-PM602 musíte nastavit zvukový výstup na „ “ ručně. přetěžováním reproduktorů nadměrnou hlasitostí nebo Podrobnosti si přečtěte v návodu k použití příslušného výkonem a používáním systému v prostředí...
  • Página 43: Údržba

    Kód dálkového ovladače ® • Zkontrolujte připojení Bluetooth • Odpojte zařízení Bluetooth ® . Vypněte a znovu zapněte Když další zařízení Panasonic reaguje na dálkový ovladač přístroj. tohoto systému, změňte kód ovladače pro tento systém. F76“ „ Příprava • Nastal problém s napájením.
  • Página 44: Specifikace

    Specifikace █ █ Zesilovač ® Parametry Bluetooth Výstupní výkon RMS Verze Bluetooth ® Ver. 2.1 + EDR Přední kanál (oba kanály napájeny) Třída Třída 2 20 W na kanál (6 Ω), 1 kHz, 10% THD Podporované profily A2DP, AVRCP Celkový výstupní výkon RMS 40 W Provozní...
  • Página 45: Reference

    ® obchodní značky vlastněné společností Bluetooth SIG, ® O technologii Bluetooth Inc. a jakékoli jejich použití společností Panasonic Corporation podléhá licenci. Ostatní obchodní značky a Panasonic nenese odpovědnost za případné prozrazení obchodní názvy jsou majetkem jejich příslušných dat a/nebo informací, ke kterému může dojít v průběhu vlastníků.
  • Página 46: Accesorios Suministrados

    Precauciones de seguridad Su sistema y las ilustraciones pueden parecer diferentes. Estas instrucciones de funcionamiento se aplican al siguiente sistema. ¡ADVERTENCIA! Sistema SC-PM602 Unidad principal SA-PM602 Unidad Altavoces SB-PM500 • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto, –...
  • Página 47: Conexiones

    Conexiones Conecte el cable de alimentación de CA. Conecte el cable de alimentación de CA solo después A la toma de haber hecho todas las demás conexiones. de CA No utilice el cable de alimentación CA de otro equipo. Conservación de la energía El sistema consume una pequeña cantidad de energía (Z“Especificaciones”) cuando está...
  • Página 48: Controles

    Controles Realice los procedimientos con el mando a distancia. También puede utilizar los botones en la unidad principal si son los mismos. Botón de alimentación en espera/conectada [`], [1] Sensor de mando a distancia Pulse este botón para cambiar del modo de Distancia: Dentro de aproximadamente 7 m alimentación conectada al modo de alimentación en Ángulo: Aproximadamente 20°...
  • Página 49: Preparación De Los Medios

    Se muestra “BLUETOOTH READY”. Ponga un disco con la etiqueta hacia arriba. Vuelva a pulsar para cerrar la bandeja del disco. Seleccione “SC-PM602” en el menú Bluetooth ® dispositivo. Pulse [USB/CD] para seleccionar “CD”.
  • Página 50: Reproducción De Medios

    Reproducción de medios Menú de reproducción CD USB Las marcas siguientes indican si la función está disponible. Pulse [PLAY MENU] repetidamente para CD-R/RW en formato CD-DA o con archivos seleccionar “PLAYMODE” o “REPEAT”. MP3. Pulse [R, T] para seleccionar el ajuste y, a Dispositivo USB con archivos MP3.
  • Página 51: Modo De Enlace

    Modo de enlace █ Nota sobre el disco • Este sistema puede reproducir CD-R/RW con BLUETOOTH contenido de formato CD-DA o MP3. • Antes de la reproducción, finalice el disco en el Puede cambiar el modo de enlace para adecuarse al tipo dispositivo utilizado para grabarlo.
  • Página 52: Dab

    DAB+ Pulse [2/3] o [5/6] para seleccionar la emisora predefinida. Preparación Pulse [RADIO] para seleccionar “DAB”. Canal secundario Nota: “DAB+” Si se muestra “ ”, es posible escuchar componentes de Si selecciona por primera vez, el sistema iniciará la sintonización automática. servicio secundarios.
  • Página 53: Radio

    █ Radio Selección de una emisora presintonizada Pulse [PLAY MENU] repetidamente para Preparación seleccionar “TUNE MODE”. Pulse [RADIO] para seleccionar “FM”. Pulse [R, T] para seleccionar “PRESET” y después pulse [OK]. Sintonización manual Pulse [2/3] o [5/6] para seleccionar la Pulse [PLAY MENU] repetidamente para emisora predefinida.
  • Página 54: Reloj Y Temporizadores

    Reloj y temporizadores Temporizador de dormir El temporizador de dormir apaga el sistema después del tiempo predefinido. Puesta en hora Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar Este es un reloj de sistema de 24 horas. “SLEEP”. Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar Pulse [R, T] para seleccionar el ajuste (en minutos) “CLOCK”.
  • Página 55: Efectos De Sonido

    Efectos de sonido Otros Pulse [SOUND] repetidamente para seleccionar el Apagado automático efecto de sonido. Pulse [R, T] para seleccionar el ajuste y, a El sistema se apaga automáticamente cuando no se continuación, pulse [OK]. utiliza durante 20 minutos. MY SOUND “SOUND 1”, “SOUND 2”...
  • Página 56: Solución De Problemas

    ® • Para algunos dispositivos con Bluetooth integrado ha de caliente. SC-PM602 configurar manualmente la salida de audio a “ ”. Se puede oír un zumbido durante la reproducción. Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo para más detalles.
  • Página 57: Mantenimiento

    Código de mando a distancia F77” “ • Desconecte el cable de alimentación de CA y consulte a su Cuando otro equipo Panasonic responda al mando a distribuidor. distancia de este sistema, cambie el código del mando a F703” “...
  • Página 58: Especificaciones

    Especificaciones █ █ Sección del amplificador ® Sección Bluetooth Potencia de salida RMS Versión Bluetooth ® Ver. 2.1 + EDR Canal frontal (ambos canales accionados) Clase Clase 2 20 W por canal (6 Ω), 1 kHz, Perfiles admitidos A2DP, AVRCP distorsión armónica total del 10% Potencia total RMS 40 W...
  • Página 59: Referencias

    ® Sobre Bluetooth y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros Panasonic no asume ninguna responsabilidad por los nombres de marcas y marcas comerciales son datos que se puedan ver comprometidos durante una propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Página 60 Produkt Panasonic Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu. Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie są dostępne na stronie www.panasonic.pl lub pod numerami telefonów: 801 003 532 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej 22 295 37 27 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej...

Tabla de contenido