Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make:
3-serie Sdn+Touring
(F30/F31); 2012->
4-serie Gran Coupe F36;
4-serie Coupe F32;
4-serie Cabriolet F33;
Bmw
2014->
2013->
2014->
5862
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brink 5862

  • Página 1 Fitting instructions Make: 3-serie Sdn+Touring (F30/F31); 2012-> 4-serie Gran Coupe F36; 2014-> 4-serie Coupe F32; 2013-> 4-serie Cabriolet F33; 2014-> 5862 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži...
  • Página 2 1000km Couplingsclass: 50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 019904 RAYMOND Max. vertical load : 75 k D-Value: 10 kN Copy of manufacturersplate 10.9 ©586270/11-11-2015/1...
  • Página 3 M6x20 (10.9) 15Nm Existing nut 5862/2 75Nm Only For Touring Only For Touring 586280 5862/8 Existing bolt 5862/8 9520079 9585135 Existing nut 75Nm ©586270/11-11-2015/2...
  • Página 4 M6x20 (10.9) 15Nm Existing nut 65Nm 5862/2 586280 Only For Touring Only For Touring 5862/8 Existing bolt 5862/8 9520079 9585135 Existing nut 65Nm ©586270/11-11-2015/3...
  • Página 5: Fitting Instructions

    Demonteer de kunststof kap van de metalen stoot- * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indi- balk.de stootbalk wordt niet meer gebruikt. Verwijder eventu- rect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen eel de plakkers op de bevestigingspunten X.
  • Página 6 * This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle docu- 14. Das Entfernte montieren. ments after fitting the towbar. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the Werkstatt-Handbuch zu Rate ziehen.
  • Página 7 Sicherungswirkung nicht mehr garantiert ist! 14. Monter ce qui a été retiré. * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consul- fallen auch die Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, ande- ter la notice du fabricant.
  • Página 8 övriga dokument. 2. Ta bort plasttäckplattan mitt på undersidan. (Sedan F30) * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indi- 3. Demontera stötfångaren inklusive stötranden av stål från fordo- rekt av felaktig montering, inklusive användning av olämpliga net,Ta bort plastkåpan från metallstötfångaren.
  • Página 9 Corte la sección indicada según se muestra en la figura 7. m¢trikker. 13. Sellar con pegamento las partes indicadas (Véase el croquis). * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er 14. Montar lo retirado. forårsaget af forkert montage, herunder også iberegnet brug af...
  • Página 10 Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirec- consultare il manuale tecnico dell’officina. tamente, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herra- Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissag-...
  • Página 11 * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni podręcznikiem warsztatowym. direttamente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schema- intendendo con ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di tem.
  • Página 12: Pokyny K Montáži

    Irrota metallisen iskunvaimenninpalkin muovipäällys.iskun- * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuo- vaimenninpalkkia ei enää käytetä. Poista X mahdolliset tarrat raan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimatto- kiinnityskohdista. Ks. kuva 1. mien työkalujen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asen- 4.
  • Página 13 * Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům lásd a munkahelyi kézikönyvet. vozidla. z összeillesztési utasítás és a csatlakozási eljárás érdekében, * Společnost Brink neodpovídá za přímé ani nepřímé škody lásd a rajzot. způsobené nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných z eltávolítható gömbrendszer összeszerelése érdekében, lásd a nástrojů, použití...
  • Página 14 комплекте с технической документацией автомобиля удалить наклейки на местах крепления X. См. рисунок 1. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или кос- 4. Просверлить в буферном брусе отверстия B ø 8 мм, см. рис. 2. венным следствием неправильного монтажа, в том числе использо- 5.
  • Página 15 Disconnect Disconnect Richtingspijl Disconnect Disconnect Movement rrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement F30/F31 Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli Šipka pohybu Mozgásirányjelzönyíl Стрелка движения Fig.1 ©586270/11-11-2015/14...
  • Página 16 F30/F31 ø8 Fig.2 ©586270/11-11-2015/15...
  • Página 17 F30/F31 Cutout Fig.3 Fig.4 ©586270/11-11-2015/16...
  • Página 18 Underside bumper 60 50 Heat shield Bumper bracket Cutout Fig.5 Fig.6 ©586270/11-11-2015/16...
  • Página 19 Only Sedan (F30) Cutout Fig.7 ©586270/11-11-2015/17...