Demonteer de kunststof kap van de metalen stoot- * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indi- balk.de stootbalk wordt niet meer gebruikt. Verwijder eventu- rect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen eel de plakkers op de bevestigingspunten X.
Página 6
* This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle docu- 14. Das Entfernte montieren. ments after fitting the towbar. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the Werkstatt-Handbuch zu Rate ziehen.
Página 7
Sicherungswirkung nicht mehr garantiert ist! 14. Monter ce qui a été retiré. * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consul- fallen auch die Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, ande- ter la notice du fabricant.
Página 8
övriga dokument. 2. Ta bort plasttäckplattan mitt på undersidan. (Sedan F30) * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indi- 3. Demontera stötfångaren inklusive stötranden av stål från fordo- rekt av felaktig montering, inklusive användning av olämpliga net,Ta bort plastkåpan från metallstötfångaren.
Página 9
Corte la sección indicada según se muestra en la figura 7. m¢trikker. 13. Sellar con pegamento las partes indicadas (Véase el croquis). * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er 14. Montar lo retirado. forårsaget af forkert montage, herunder også iberegnet brug af...
Página 10
Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirec- consultare il manuale tecnico dell’officina. tamente, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herra- Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissag-...
Página 11
* Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni podręcznikiem warsztatowym. direttamente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schema- intendendo con ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di tem.
Irrota metallisen iskunvaimenninpalkin muovipäällys.iskun- * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuo- vaimenninpalkkia ei enää käytetä. Poista X mahdolliset tarrat raan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimatto- kiinnityskohdista. Ks. kuva 1. mien työkalujen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asen- 4.
Página 13
* Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům lásd a munkahelyi kézikönyvet. vozidla. z összeillesztési utasítás és a csatlakozási eljárás érdekében, * Společnost Brink neodpovídá za přímé ani nepřímé škody lásd a rajzot. způsobené nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných z eltávolítható gömbrendszer összeszerelése érdekében, lásd a nástrojů, použití...
Página 14
комплекте с технической документацией автомобиля удалить наклейки на местах крепления X. См. рисунок 1. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или кос- 4. Просверлить в буферном брусе отверстия B ø 8 мм, см. рис. 2. венным следствием неправильного монтажа, в том числе использо- 5.