Tabla de contenido

Publicidad

Manual del Operador
IDEALARC
Registre su máquina:
www.lincolnelectric.com/register
Servicio Autorizado y Localizador de Distri -
buidores:
www.lincolnelectric.com/locator
Guarde para consulta futura
Fecha de Compra
Código
: (ejemplo: 10859)
Número d
e serie: (ejemplo: U1060512345)
IMS860
| Fecha de Publicación Enero, 2005
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
CV305
®
Para usarse con máquinas con números de código:
11177, 11178

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric IDEALARC CV305

  • Página 1 Manual del Operador IDEALARC CV305 ® Para usarse con máquinas con números de código: 11177, 11178 Registre su máquina: www.lincolnelectric.com/register Servicio Autorizado y Localizador de Distri - buidores: www.lincolnelectric.com/locator Guarde para consulta futura Fecha de Compra Código : (ejemplo: 10859) Número d e serie: (ejemplo: U1060512345) IMS860...
  • Página 2 GRACIAS POR ADQUIRIR UN NO SE ACERQUE AL HUMO. PRODUCTO DE PRIMERA NO se acerque demasiado al arco. CALIDAD DE LINCOLN Si es necesario, utilice lentillas para ELEC TRIC. poder trabajar a una distancia razonable del arco. LEA y ponga en práctica el contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN...
  • Página 3 E205, “Seguridad en los procesos de soldadura por 2.c. La exposición a los campos EM de la soldadura podría tener arco”, en Lincoln Electric Company, situada en 22801 St. Clair otros efectos sobre la salud que aún se desconocen.
  • Página 4 SEGURID D UNA DESCARGA LAS RADIACIONES ELÉCTRICA LE PUEDE DEL ARCO QUEMAN. MATAR. 4.a. Utilice un protector con el filtro y las cubiertas debidos para protegerse los ojos de las chispas 3.a. Los circuitos auxiliar (tierra) y del electrodo y de las radiaciones del arco cuando esté soldando están vivos desde el punto de vista u observando una soldadura por arco.
  • Página 5 SEGURID D LAS CHISPAS SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS DERIVADAS DE PUEDEN EXPLOTAR. CORTES 7.a. Utilice únicamente bombonas de gas Y SOLDADURAS comprimido que contengan los gases de PUEDEN PROVOCAR protección adecuados para el proceso en cuestión, así como reguladores diseñados INCENDIOS O EXPLOSIONES.
  • Página 6: Précautions De Sûreté

    SEGURIDAD 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où l’on pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instruc- tions et les précautions de sûreté...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Página Instalación.......................Sección A Especificaciones Técnicas..................A-1 Selección de la Ubicación Adecuada ..............A-2 Conexiones Eléctricas de Entrada.................A-2 Opciones Instaladas de Campo................A-3 Equipo Requerido – Conexiones del Cable de Control .........A-3 Conexiones de Salida....................A-3 Conexión en Paralelo ....................A-4 Conexión del Equipo Auxiliar al Receptáculo de Alimentador de Alambre ..A-4 ________________________________________________________________________ Operación......................Sección B Precauciones de Seguridad ..................B-1...
  • Página 8: Instalación

    INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – IDEALARC CV-305 ENTRADA TRIFÁSICA ÚNICAMENTE Voltaje, 60Hz Corriente de Salida Nominal, Número Ciclo de Trabajo del 100% de Código 208/230/460 Volts 11177 51/48/24 Amps 230/460/575 Volts 48/24/20 Amps 11178 SALIDA NOMINAL Ciclo de Trabajo Amps Voltios a Amperes Nominales Ciclo de Trabajo del 100% 32.6 Clase I NEMA (100)
  • Página 9: Precauciones De Seguridad

    INSTALACIÓN Lea toda la sección de instalación antes de iniciar CONEXIONES DE ENTRADA la misma. Asegúrese de que el voltaje, fase y frecuencia de la PRECAUCIONES DE SEGURIDAD energía de entrada sean los especificados en la placa de identificación de la soldadora. ADVERTENCIA Accese el panel de reconexión de entrada removiendo la parte lateral derecha del gabinete de CV-305 (el...
  • Página 10: Opciones Instaladas De Campo

    INSTALACIÓN OPCIONES INSTALADAS DE CAMPO LN-742 a CV-305 a) Gire el interruptor de encendido de CV-305 a la Para la instalación de las opciones instaladas de posición “OFF”. campo compatibles vea la sección ACCESORIOS de este manual, y consulte las instrucciones que se incluyen con estas opciones.
  • Página 11: Conexión En Paralelo

    INSTALACIÓN CONEXIÓN EN PARALELO La CV-305 no está diseñada para conectarse en paralelo consigo misma o ninguna otra fuente de poder. CONEXIÓN DEL EQUIPO AUXILIAR AL RECEPTÁCULO DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE Ocasionalmente, tal vez sea necesario hacer una conexión a los circuitos presentes en el receptáculo del alimentador de alambre de 14 pines.
  • Página 12: Operación

    OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Lea y comprenda toda esta sección antes de operar la máquina. ADVERTENCIAS GENERALES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte. • No toque partes eléctricamente ener- gizadas o electrodos con su piel o ropa mojada.
  • Página 13: Símbolos Gráficos

    OPERACIÓN SÍMBOLOS GRÁFICOS QUE APARECEN EN ESTA MÁQUINA O EN ESTE MANUAL LUZ DE INDICACIÓN DE APAGADO PROTECCIÓN TÉRMICA INTERRUPTOR ENCENDIDO AUTOMÁTICO ENERGÍA EL GIRO A LA DERECHA DE CA AUMENTA EL VOLTAJE CONTROL LOCAL DEL CONTROL REMOTO VOLTAJE DE SALIDA DEL VOLTAJE DE SALIDA INDICA LA INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA...
  • Página 14: Descripción General

    OPERACIÓN • Potencia auxiliar de 115 VCA, 5 amps disponible PRECAUCIÓN para el alimentador de alambre; interruptor automático protegido. Cuando se utiliza una fuente de poder CV-305 con ali- • Receptáculos de salida Magnum Twist-Mate™. mentadores de alambre, habrá una chispa pequeña si el electrodo hace contacto con el trabajo o tierra den- •...
  • Página 15: Controles Y Programaciones

    OPERACIÓN CONTROLES Y PROGRAMACIONES DE SALIDA Todos los controles y ajustes del operador están localizados al frente del gabinete de CV-305. Consulte la Figura B.1 FIGURA B.1 - PANEL DE CONTROL Y SALIDA 1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO NOTA: Debido a las caídas de voltaje en los cables de soldadura y en los puntos de conexión de Interruptor de dos posiciones.
  • Página 16 OPERACIÓN 9. INTERRUPTOR DEL VOLTÍMETRO DEL ALIMEN- 12. CONEXIÓN DE SALIDA NEGATIVA DE ALTA TADOR DE ALAMBRE INDUCTANCIA. Este interruptor selecciona la polaridad del El conector de salida es un receptáculo Magnum voltímetro del alimentador de alambre, si así está Twist-Mate™.
  • Página 17: Arranque De La Máquina

    OPERACIÓN ARRANQUE DE LA MÁQUINA POTENCIA AUXILIAR El interruptor de encendido en la extrema derecha del La potencia auxiliar de CA de 42 voltios, según se panel de control energiza a CV-305. requiere para algunos alimentadores de alambre, está disponible a través del receptáculo del alimentador de AJUSTE DEL VOLTAJE DE SALIDA alambre.
  • Página 18: Accessorios

    ACCESORIOS OPCIONES/ACCESORIOS INSTALA- EQUIPO DE LINCOLN COMPATIBLE DOS DE FÁBRICA CV-305 está diseñada para usarse con las unidades No hay opciones/accesorios instalados de fábrica en de alimentación de alambre LN-7, LN-742 y LN-25. CV-305. Utilice los cables/juegos que se enumeran a contin- uación, a fin de realizar una conexión fácilmente: OPCIONES INSTALADAS DE CAMPO LF-72...
  • Página 19: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PROTECCIÓN DE LA MÁQUINA Y CIRCUITOS ADVERTENCIA La DESCARGA ELÉCTRICA puede La Tarjeta de Circuito Impreso de Control de CV-305 causar la muerte. tiene rutinas de diagnóstico integradas para alertar al operador cuando se presentan problemas. Cuando •...
  • Página 20: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA El servicio y la reparación sólo debe de ser realizado por Personal Capacitado por la Fábrica Lincoln Electric. Reparaciones no autorizadas llevadas a cabo en este equipo pueden resultar peligrosas para el técnico y el operador de la máquina, e invalidará...
  • Página 21: Rutinas De Diagnóstico Integradas Y Códigos De Error - Guía De

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. RUTINAS DE DIAGNÓSTICO INTEGRADAS Y CÓDIGOS DE ERROR La tarjeta de circuito impreso del Medidor CV-305 muestra en pantalla códigos de error cuando se presentan ciertas condiciones problema.
  • Página 22: Guía De Localización De Averías En La Máquina

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS EN LA MÁQUINA No todas las condiciones de problema pueden ser reconocidas por la tarjeta de circuito impreso y mostrarse en pantalla como códigos de error.
  • Página 23 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN PROBLEMAS La luz Indicadora de Protección 1. El circuito del termostato se ha Térmica está encendida. abierto. 2.
  • Página 24 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN PROBLEMAS El Control de Salida no funciona en 1. El interruptor Local/Remote está la máquina. en la posición “Remote”. 2.
  • Página 25: Guía De Localización De Averías De Las Opciones

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE LAS OPCIONES Control Remoto de Salida K857 (u otros) PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN PROBLEMAS El control de salida no funciona en el 1.
  • Página 26: Procedimientos De Localización De Averías En Las Tarjetas De Circuito Impreso

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Procedimiento para Reemplazar Tarjetas PROCEDIMIENTOS DE LOCALIZACIÓN de Circuito Impreso DE AVERÍAS EN LAS TARJETAS DE CIRCUITO IMPRESO ADVERTENCIA La DESCARGA ELÉCTRICA TARJETA DE CIRCUITO IMPRESO DE puede causar la muerte. CONTROL • Haga que una persona calificada instale y dé...
  • Página 27: Voltaje De Salida

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS VOLTAJE DE SALIDA El voltaje del circuito abierto de la máquina deberá ser de 10 a 43 voltios. Si existe cualquier otra condición, consulte la Guía de Localización de Averías. OPERACIÓN DE PROTECCIÓN CONTRA FALLAS El circuito de protección contra sobrecarga en la tarje- ta de circuito impreso hará...
  • Página 28: Diagramas

    DIAGRAMAS CV-305...
  • Página 29 DIAGRAMAS FUENTE DE PODER CV A UN LN-7 Y K857 CV-305...
  • Página 30 DIAGRAMAS FUENTE DE PODER CV A UN ADAPTADOR UNIVERSAL K867 CV-305...
  • Página 31 DIAGRAMAS FUENTE DE PODER CV A KK867/ K775/ LN-7 CV-305...
  • Página 32: Fuente De Poder A Un Ln

    DIAGRAMAS FUENTE DE PODER A UN LN-25 CV-305...
  • Página 33 DIAGRAMAS FUENTE DE PODER A UN LN-24 / K444-1 CV-305...
  • Página 34 DIAGRAMAS FUENTE DE PODER LINCOLN A UN LN-742 CV-305...
  • Página 35 DIAGRAMAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DEL ADAPTADOR UNIVERSAL K867 CV-305...
  • Página 36 DIAGRAMAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL CONECTOR EUROPEO TIPO “TWIST” INSTRUCCIONES DE INSTALACI N DEL CONECTOR EUROPEO DE SOLDADURA TIPO TWIST LA DESCARGA EL CTRICA PUEDE PROVOCAR LA MUERTE ADVERTENCIA COLOQUE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO DE LA FUENTE DE PODER DE SOLDADURA EN "OFF" ANTES DE INSTALAR ENCHUFES EN CABLES O CUANDO CONECTE O DESCONECTE ENCHUFES A LA FUENTE DE PODER DE SOLDADURA.
  • Página 37: Conexión De Alimentadores De Alambre No De Lincoln

    F-10 F-10 DIAGRAMAS CONEXIÓN DE ALIMENTADORES DE ALAMBRE NO DE LINCOLN CV-305...
  • Página 38: Dibujo De Impresión

    F-11 F-11 DIAGRAMAS DIBUJO DE IMPRESIÓN CV-305...
  • Página 39 ● ● ● Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. ● Insulate yourself from work and ground. Spanish ● ● ● No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE...
  • Página 40 ● ● ● Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or ● Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. ● Spanish Los humos fuera de la zona de res- ●...
  • Página 41 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Este manual también es adecuado para:

1117711178

Tabla de contenido