Lincoln Electric POWER WAVE C300 CE Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para POWER WAVE C300 CE:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del Operador
POWER WAVE
Registre su máquina:
www.lincolnelectric.com/register
Servicio Autorizado y Localizador de Distri -
buidores:
www.lincolnelectric.com/locator
Guarde para consulta futura
Fecha de Compra
Código
: (ejemplo: 10859)
Número d
e serie: (ejemplo: U1060512345)
IMS10038
| Fecha de Publicación Agosto, 2010
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
C300 CE
®
Para usarse con máquinas con números de código:
11624
Need Help? Call 1.888.935.3877
to talk to a Service Representative
Hours of Operation:
8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon. thru Fri.
After hours?
Use "Ask the Experts" at lincolnelectric.com
A Lincoln Service Representative will contact you
no later than the following business day.
For Service outside the USA:
Email: globalservice@lincolnelectric.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric POWER WAVE C300 CE

  • Página 1 Manual del Operador POWER WAVE C300 CE ® Para usarse con máquinas con números de código: 11624 Registre su máquina: Need Help? Call 1.888.935.3877 www.lincolnelectric.com/register to talk to a Service Representative Servicio Autorizado y Localizador de Distri - Hours of Operation: buidores: 8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon.
  • Página 2: Advertencia De La Ley 65 De California

    33135 ó CSA Norma W117.2-1974. Un ejemplar gratis del folleto "Arc Welding Safety" (Seguridad de la soldadura al arco) E205 está disponible de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. ASEGURESE QUE TODOS LOS TRABAJOS DE INSTALACION, FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y REPARACION SEAN HECHOS POR PERSONAS CAPACITADAS PARA ELLO.
  • Página 3 SEGURIDAD...
  • Página 4 SEGURIDAD...
  • Página 5: Précautions De Sûreté

    SEGURIDAD 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où lʼon pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté...
  • Página 6: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    Estándar de Productos de Compatibilidad Electromagnética para Equipo de Soldadura de Arco EN 60974-10. Asimismo, estos productos son para usarse con otro equipo de Lincoln Electric y están diseñados para uso industrial y profesional. Introducción Todo el equipo eléctrico genera pequeñas cantidades de emisión electromagnética.
  • Página 7 SEGURIDAD Compatibilidad Electromagnética (EMC) El tamaño del área circunvecina a considerar dependerá de la estructura del edificio y otras actividades que se lleven a cabo. Métodos de Reducción de Emisiones Fuente de Energía El equipo de soldadura deberá conectarse a la fuente de energía según las recomendaciones del fabricante.
  • Página 8 POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de la Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, consumibles y equipo de corte de alta calidad, Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden pedir consejo o infor- mación a Lincoln Electric sobre el uso de sus productos.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    viii TABLA DE CONTENIDO viii Página Instalación ........................Sección A Especificaciones Técnicas ...................A-1, A-2 Precauciones de Seguridad ....................A-3 Colocación, Levantamiento ...................A-3 Estibación........................A-3 Inclinación ........................A-3 Conexiones de Entrada y Aterrizamiento..............A-3 Aterrizamiento de la Máquina ..................A-3 Protección de Alta Frecuencia ..................A-3 Conexiones de Entrada ......................A-4 Fusibles de Entrada y Alambres de Alimentación............A-4 Selección del Voltaje de Entrada ..................A-4 Reemplazo del Cable de Alimentación .................A-4...
  • Página 10 TABLA DE CONTENIDO Página Mantenimiento ....................Sección D Precauciones de Seguridad ....................D-1 Mantenimiento de Rutina ....................D-1 Mantenimiento Periódico......................D-1 Especificación de Calibración ....................D-1 ________________________________________________________________________________ Localización de Averías.................Sección E Precauciones de Seguridad...................E-1 Cómo Utilizar la Guía de Localización de Averías..........E-1 Cómo Utilizar los LED de Estado y Códigos de Error ..........E-2, E-4 Guía de Localización de Averías ..............E-2 a E-5 Códigos de Error ......................E-6, E-7 ________________________________________________________________________________...
  • Página 11: Instalación

    INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - POWER WAVE® C300 CE FUENTE DE PODER – VOLTAJE Y CORRIENTE DE ENTRADA Amperios de Modelo Voltaje de Entrada ± 10% Factor de Ciclo de Potencia Entrada Trabajo Potencia a Ralenti Salida Nominal 30/28/16/14/11 Capacidad nominal del 40% 208/230/400*/460/575 K2865-1 300 Watts Máx.
  • Página 12 INSTALACIÓN RANGO DE VELOCIDAD DE ALIMENTACIÓN DE ALAMBRE – TAMAÑO DE ALAMBRE GMAW GMAW GMAW FCAW RANGO WFS ACERO SUAVE ALUMINIO ACERO INOXIDABLE TAMAÑOS DE ALAMBRE TAMAÑOS DE ALAMBRE TAMAÑOS DE ALAMBRE TAMAÑOS DE ALAMBRE 50 – 700 ipm .025 – .045" .030 –...
  • Página 13: Precauciones De Seguridad

    INSTALACIÓN LEVANTAMIENTO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Deberán utilizarse ambas manijas al levantar la POWER Lea toda la sección de instalación antes de WAVE® C300 CE. Cuando utilice una grúa o un aparato empezar a instalar. aéreo, deberá conectarse un sujetador de levante a ambas manijas.
  • Página 14: Conexiones De Entrada

    INSTALACIÓN CONEXIÓN DE ENTRADA ADVERTENCIA ADVERTENCIA El interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la POWER WAVE® C300 CE no es una desconexión del servicio para este Sólo un electricista calificado deberá equipo. Sólo un electricista calificado conectar los cables de entrada a la deberá...
  • Página 15: Tamaños Recomendados De Cables De Trabajo

    INSTALACIÓN TAMAÑOS RECOMENDADOS DE POLARIDAD DE SOLDADURA CABLES DE TRABAJO PARA LA SEMIAUTOMÁTICA SOLDADURA DE ARCO El adaptador Fast Mate está permanentemente conectado para la soldadura de Electrodo Positivo La POWER WAVE® C300 CE incluye un cable de tra- para todos los procesos GMAW y FCAW. bajo.
  • Página 16: Conexión De Cables

    INSTALACIÓN CONEXIÓN DE CABLES Existe una conexión circular al frente de la máquina. (Ve la Figura A.2---Tabla A.1) TABLA A.1 Función Cableado FIGURA A.2 CANL CANH Potenciómetro Remoto, común Conector de 12 Potenciómetro Remoto, Indicador pines para pisto- Potenciómetro Remoto +10VCD las en con- Detección Periférica ArcLink tratase;...
  • Página 17: Conexión Del Gas Protector

    INSTALACIÓN CONEXIÓN DEL GAS PROTECTOR 5. Conecte un extremo de la manguera de entrada al conector de salida del regulador de flujo. Conecte el ADVERTENCIA otro extremo a la entrada de gas protector del sistema de soldadura. Apriete las tuercas de unión con una llave.
  • Página 18: Carga De Carretes De Alambre

    INSTALACIÓN PROCEDIMIENTO PARA INSTALAR RODIL- CARGA DE CARRETES DE ALAMBRE LOS IMPULSORES Y GUÍAS DE ALAMBRE ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Mantenga las manos, cabello, ropa y herramien- tas alejados del equipo giratorio. • No utilice guantes cuando enrosque • APAGUE la alimentación de la fuente de alambre o cambie el carrete del mismo.
  • Página 19: Alimentación Del Electrodoy Ajuste Del Freno

    INSTALACIÓN ALIMENTACIÓN DEL ELECTRODO AJUSTE DEL BRAZO DE PRESIÓN Y AJUSTE DEL FRENO El brazo de presión controla la cantidad de fuerza que los rodillos impulsores ejercen sobre el alambre. El CONFIGURACIÓN DE LA PRESIÓN DE ajuste adecuado del brazo de presión brinda el mejor LOS RODILLOS IMPULSORES desempeño de soldadura.
  • Página 20: Soldadura Tig

    La mayoría de los procedimientos de soldadura Cuando se realiza una soldadura TIG (GTAW) con la SMAW utilizan la soldadura de Electrodo Positivo. Power Wave C300 CE, se requiere una válvula de Para estas aplicaciones, conecte el portaelectrodo de gas integral.
  • Página 21: Operación

    OPERACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS GRÁFICOS QUE APARECEN EN ESTA MÁQUINA O MANUAL LEA Y COMPRENDA TODA ESTA SECCIÓN ANTES DE OPERAR LA MÁQUINA. ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCIÓN • LA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE CAUSAR LA MUERTE. A menos que esté utilizando la función de ALIMENTACIÓN EN FRÍO, cuando VOLTAJE alimenta con el gatillo de la pistola, el electro-...
  • Página 22: Descripción Del Producto

    OPERACIÓN LIMITACIONES DEL PROCESO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Las tablas de soldadura basadas en software de la Power La POWER WAVE® C300 CE es una máquina multi- Wave® C300 CE limitan la capacidad del proceso dentro proceso de alto desempeño con GMAW, FCAW, del rango de salida y los límites seguros de la máquina.
  • Página 23: Características Del Diseño

    OPERACIÓN CARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO • Los brazos de presión de resorte dual de patente Incluye Funciones Estándar pendiente tienen sensibilidad para alimentar alam- bres suaves sin aplastarlos, y tienen amplia fuerza • Rango de salida de CD multiproceso: 5 - 300 Amps. de compresión para alimentar alambres sólidos o •...
  • Página 24: Controles Frontales Del Gabinete

    OPERACIÓN CONTROLES FRONTALES DEL GABINETE FIGURA B.1 8. PANTALLA DERECHA- Muestra el voltaje o Todos los controles del operador y ajustes se local- corte. izan al frente del gabinete de la Power Wave. (Vea la Figura B.1) 9. PERILLA DERECHA- Ajusta el valor en la pantalla derecha. 1.
  • Página 25: Controles Posteriores Del Gabinete

    OPERACIÓN CONTROLES POSTERIORES DEL GABINETE FIGURA B.2 1. CONECTOR ETHERNET 2. CABLE DE ALIMENTACIÓN 3. CONEXIÓN DE GAS 4. INTERRUPTOR AUTOMÁTICO POWER WAVE® C300 CE...
  • Página 26: Controles Internos

    OPERACIÓN CONTROLES INTERNOS FIGURA B.3 1. FRENO DEL EJE 2. BRAZO DE PRESIÓN DEL MECANISMO DE ALIMENTACIÓN 3. . INTERRUPTOR DE DESPLAZAMIENTO EN FRÍO/PURGA DE GAS POWER WAVE® C300 CE...
  • Página 27: Cómo Hacer Una Soldadura Con Fuentes De Poder De Waveform Technology

    Muchas variables más allá En los modos no sinérgicos, el control WFS se comporta más del control de The Lincoln Electric Company afectan los como una fuente de poder convencional donde la WFS y voltaje resultados obtenidos al aplicar estos programas. Estas son ajustes independientes.
  • Página 28 OPERACIÓN CONTROLES UTILIZADOS DEL FRENTE DEL GABINETE M o d o d e S o l d a d u r a C o n t r o l d e l A r c o M e m o r i a s O p c i o n e s d e I n i c i o O p c i o n e s F i n a l e s O p c i o n e s d e G a t i l l o...
  • Página 29: Soldadura Smaw (Electrodo Revestido)

    OPERACIÓN SOLDADURA SMAW (ELECTRODO REVESTIDO) SMAW se utiliza con mayor frecuencia para la construcción en exteriores, soldadura de tuberías y reparaciones en general. La POWER WAVE® C300 CE controla el Amperaje, Control de Salida y Fuerza del Arco durante la soldadura SMAW. Durante la soldadura SMAW el mecanismo de alimentación per- manece inactivo.
  • Página 30: Soldadura Gmaw Y Fcaw No Sinérgica

    B-10 B-10 OPERACIÓN SOLDADURA GMAW Y FCAW NO El Control UltimArcTM ajusta la inductancia aparente SINÉRGICA de la forma de onda. El ajuste de este control es sim- ilar a la función de “contracción” en que es inversa- En los modos no sinérgicos, el control WFS se com- mente proporcional a la inductancia.
  • Página 31 B-11 B-11 OPERACIÓN SOLDADURA GMAW (MIG) SINÉRGICA Los programas CV Sinérgicos ofrecen un voltaje ideal muy conveniente para la mayoría de los proced- imientos. Utilice este voltaje como un punto de inicio y En los modos de soldadura sinérgicos, la WFS es el parámetro de ajuste si es necesario para preferencias personales.
  • Página 32 B-12 B-12 OPERACIÓN SOLDADURA GMAW-P (MIG PULSANTE) SINÉRGICA DE ACERO Y ACERO INOXIDABLE Cuando se hace una soldadura pulsante, la fuente de poder El corte ajusta la longitud del arco y tiene un rango de 0.50 a 1.50, con un valor nominal de 1.00. Aumentar básicamente regula la corriente del arco, no el voltaje del el valor de corte incrementa la longitud del arco y dis- mismo.
  • Página 33: Soldadura Gmaw-P (Mig Pulsante) De Acero Y Acero Inoxidable

    B-13 B-13 OPERACIÓN SOLDADURA GMAW-P (MIG PULSANTE) DE ACERO Y ACERO INOXIDABLE OPERACIÓN BÁSICA 4.50 VOLTS TRIM AMPS More Shorter Longer Less Deposition Deposition OPCIONES DE CONTROL OPCIONES INICIALES EFECTO DESCRIPCIÓN Tiempo de Preflujo Ajusta el tiempo en que el gas protector fluye después de apretar el gatillo y 0 a 10 Segundos antes de alimentar alambre.
  • Página 34: Soldadura Gmaw-P (Mig Pul- Sante) Y Gmaw-Pp (Pulse On Pulse) Sinérgicas De Aluminio

    B-14 B-14 OPERACIÓN SOLDADURA GMAW-P (MIG PUL- GMAW-P Y GMAW-PP DE ALUMINIO SANTE) Y GMAW-PP (PULSE ON PULSE) SINÉRGICAS DE ALUMINIO SOLDADURA PULSANTE DE ALUMINIO La soldadura sinérgica GMAW-P (MIG Pulsante) es La Power Wave® C300 CE puede producir sol- ideal para aplicaciones de baja salpicadura, fuera de daduras de aluminio de calidad superior con aparien- posición y entrada de calor reducida.
  • Página 35: Soldadura Gmaw-P (Mig Pul- Sante) Y Gmaw-Pp (Pulse On Pulse) De Aluminio

    B-15 B-15 OPERACIÓN SOLDADURA GMAW-P (MIG PUL- SANTE) Y GMAW-PP (PULSE ON PULSE) DE ALUMINIO OPERACIÓN BÁSICA VOLTS TRIM AMPS Less More Shorter Longer Deposition Deposition OPCIONES DE CONTROL OPCIONES INICIALES EFECTO DESCRIPCIÓN Tiempo de Preflujo Ajusta el tiempo en que el gas protector fluye después de apretar 0 a 10 Segundos el gatillo y antes de alimentar alambre.
  • Página 36: Soldadura Gtaw (Tig)

    B-16 B-16 OPERACIÓN SOLDADURA GTAW (TIG) La Power Wave® C300 CE es excelente para sol- dadura TIG de Inicio al Contacto. OPERACIÓN BÁSICA VOLTIOS CORTE AMPS SALIDA SALIDA ENCENDIDA APAGADA OPCIONES DE CONTROL MODO DE SOLDADURA MODO OPCIONES INICIALES INICIO AL CONTACTO El Procedimiento de Inicio controla el Amperaje a un nivel fijo por la cantidad establecida de tiempo.
  • Página 37: Cómo Guardar E Invocar Una Memoria

    B-17 B-17 OPERACIÓN CÓMO GUARDAR UNA MEMORIA: CÓMO INVOCAR UNA MEMORIA A fin de guardar las configuraciones actuales de la máquina en la A fin de invocar una memoria seleccionada, manten- memoria seleccionada, mantenga oprimida la perilla central por ga oprimida la perilla central por (1 segundo). (2 segundos).
  • Página 38 B-18 B-18 OPERACIÓN Oprima el botón Izquierdo hasta que el LED ʻMʼ de LÍMITES Memoria se ilumine. Los límites permiten que la soldadora ajuste el pro- cedimiento de soldadura sólo dentro de un rango S t e e l “ L e d M ” J o b 1 1 .
  • Página 39 B-19 B-19 OPERACIÓN 1. Gire la perilla central para seleccionar el 4. Oprima el botón izquierdo para confirmar los cambios parámetro a configurar (WFS, Voltaje, Corte). (u oprima el botón derecho para cancelar). H i = 2 1 . 9 9 W e l d W F S L o w 0 .
  • Página 40 B-20 B-20 OPERACIÓN 3. Gire la perilla central al proceso deseado. OPERACIÓN DE GATILLO DE 2 – 4 S e l e c t P r o c e s s P o w e r M o d e PASOS El interruptor de 2 –...
  • Página 41 B-21 B-21 OPERACIÓN EJEMPLO 1 – GATILLO DE 2 PASOS: Operación simple La operación más simple de gatillo ocurre con un gatillo de 2 Pasos y las funciones Inicio, Cráter y Quemado en Retroceso, todas configuradas como APAGADAS. (Vea la Figura B.11) Para esta secuencia, PREFLUJO:...
  • Página 42 B-22 B-22 OPERACIÓN EJEMPLO 2 – GATILLO DE 2 PASOS: Inicio y Fin de Arco PENDIENTE ARRIBA: mejorados. Ajustarlos es un método común para reducir la Una vez que el alambre toca el trabajo y se establece un salpicadura y mejorar la calidad de la soldadura. Esto se arco, la salida de la máquina y la velocidad de alimentación puede lograr con las funciones de Inicio y Quemado en de alambre pasan a las configuraciones de soldadura a lo...
  • Página 43 B-23 B-23 OPERACIÓN EJEMPLO 3 – GATILLO DE 2 PASOS: Inicio de SOLDADURA: Arco, Cráter y Fin de Arco personalizados. Algunas Después de la pendiente arriba, la salida de la fuente veces es conveniente establecer parámetros especí- de poder y la velocidad de alimentación de alambre ficos de inicio de arco, cráter y fin de arco para la sol- continúan con base en las configuraciones de sol- dadura ideal.
  • Página 44 B-24 B-24 OPERACIÓN EJEMPLO 4 – GATILLO DE 4 PASOS: Interbloqueo del Gatillo El gatillo de 4 pasos se puede configurar como un interblo- queo de gatillo. Éste contribuye a la comodidad del sol- dador al realizar soldaduras largas permitiendo soltar el gatillo después de jalarlo inicialmente.
  • Página 45 B-25 B-25 OPERACIÓN PENDIENTE ARRIBA: EJEMPLO 5 – GATILLO DE 4 PASOS: Control manual de Durante la pendiente arriba, la salida de la fuente de poder los tiempos de Inicio y Cráter con el Quemado en Retroceso y la velocidad de alimentación de alambre pasan a las con- ENCENDIDO.
  • Página 46: Interruptor De Alimentación En Frío / Purga De Gas (Cold Feed/Gas Purge)

    B-26 B-26 OPERACIÓN INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN EN FRÍO / PURGA DE GAS (COLD FEED/GAS PURGE) La Alimentación en Frío y Purga de Gas COLD FEED se combinan en un solo interruptor de palanca central de resorte. Para activar la Alimentación en Frío, GAS PURGE mantenga el interruptor en la posición HACIA ARRIBA (UP).
  • Página 47: Definición

    B-27 B-27 OPERACIÓN MENÚ DE CONFIGURACIÓN (SET-UP) DE FUNCIONES El Menú de Configuración permite establecer diferentes funciones. Los parámetros del usuario están almacena- dos en la configuración y generalmente sólo necesitan establecerse en la instalación. Se agrupan en la sigu- iente forma.
  • Página 48: Parámetros Definidos Por El Usuario

    B-28 B-28 OPERACIÓN PARÁMETROS DEFINIDOS POR EL USUARIO Parámetro Definición Salida del Menú de Configuración Esta opción se utiliza para salir del menú de configuración. Cuando P.0 aparece en pantalla, oprima el Botón Izquierdo para salir del menú de configuración. Unidades de Velocidad de Alimentación de Alambre Esta opción selecciona qué...
  • Página 49 B-29 B-29 OPERACIÓN PARÁMETROS DEFINIDOS POR EL USUARIO Parámetro Definición Método de Cambio de Procedimiento Determina cómo se hará la selección remota de procedimiento (A/B). El procedimiento selecciona- do se puede cambiar localmente en la interfaz del usuario oprimiendo el botón ʻA-Pistola-Bʼ ('A-Gun- B').
  • Página 50 B-30 B-30 OPERACIÓN PARÁMETROS DEFINIDOS POR EL USUARIO Parámetro Definición Ajuste de Compensación de la Pistola Esta opción ajusta la calibración de velocidad de la alimentación de alambre del motor de empuje de una pistola en contrafase. Esto sólo deberá realizarse cuando otras correcciones posibles no resuelven los problemas de alimentación en contrafase.
  • Página 51 6 y 7 pines. Esta configuración se proporcionó para que los clientes con una mezcla de equipo de Lincoln Electric pudieran tener un comportamiento de control remoto consistente en todo su equipo. (Valor predeterminado Norteamérica).
  • Página 52 B-32 B-32 OPERACIÓN PARÁMETROS DEFINIDOS POR EL USUARIO Parámetro Definición P.22 Tiempo de Error de Inicio/Pérdida de Arco Esta opción se puede utilizar opcionalmente para apagar la salida si no se establece un arco, o si se pierde por una cantidad de tiempo especificada. El Error 269 aparecerá en pantalla si la temporización de la máquina expira.
  • Página 53 B-33 B-33 OPERACIÓN PARÁMETROS DEFINIDOS POR EL USUARIO Parámetro Definición P.102 Ver Bitácoras de Errores Se utiliza para ver todas las bitácoras de errores del sistema. Oprima el Botón Derecho para entrar en la opción. Gire la Perilla de Control para seleccionar la bitácora de errores que desea leer.
  • Página 54 B-34 B-34 OPERACIÓN PARÁMETROS DEFINIDOS POR EL USUARIO Parámetro Definición P.503 Botón de Memoria Inhabilitado Inhabilita los botones de memoria especificados. Cuando se inhabilita una memoria, los procedimientos de soldadura no se pueden reestablecer desde esa memoria ni guardarse en la misma. Si se hace el intento de guardar o restablecer una memoria inhabilitada, aparecerá...
  • Página 55 B-35 B-35 OPERACIÓN PARÁMETROS DEFINIDOS POR EL USUARIO Parámetro Definición P.507 Borrar Todas las Memorias UI Permite que el operador establezca rápidamente todas las memorias en el modo y parámetros de soldadura predeterminados. En la actualidad, esta opción no existe en ningún menú de configuración. P.509 Bloqueo Maestro UI Bloquea todos los controles de la interfaz de usuario, evitando que el operador haga algún cambio.
  • Página 56: Opciones / Accesorios Generales

    PISTOLAS EN CONTRAFASE de aplanarlo completamente detiene la soldadura e inicia el ciclo de flujo posterior. Lincoln Electric ofrece pistolas en contrafase de agarre de pistola Cougar™ y de estilo de cuello de ganso Panther™ para alimentar alambre de aluminio.
  • Página 57: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte. • No opere sin las cubiertas. • Apague la fuente de poder antes de instalar o dar servicio. • No toque las partes eléctrica- mente vivas. • Apague la alimentación de la fuente de poder en la caja de fusibles antes de trabajar en la tablilla de conexiones.
  • Página 58: Localización De Averías

    CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA Sólo Personal Capacitado de Fábrica de Lincoln Electric Deberá Llevar a Cabo el Servicio y Reparaciones. Las reparaciones no autorizadas que se realicen a este equipo pueden representar un peligro para el técnico y oper- ador de la máquina, e invalidarán su garantía de fábrica.
  • Página 59: Cómo Utilizar Los Led De Estado Para Localizar Problemas Del Sistema

    LOCALIZAR PROBLEMAS DEL SISTEMA la tarjeta de entrada se pueden detectar a través de la luz No todos los errores de la Power Wave C300 CE apare- de estado o el sonido de estado. cerán en la interfaz del usuario. Existen tres luces de esta-...
  • Página 60: Tarjeta De Control Principal (Luz De "Estado")

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual CÓDIGOS DE ERROR PARA LA POWER WAVE® La siguiente es una lista parcial de los códigos de error posibles para la Power Wave® C300 CE. Para una lista completa, consulte el Manual de Servicio de esta máquina.
  • Página 61: Tarjeta De Control De Entrada

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual TARJETA DE CONTROL DE ENTRADA Código de Error # Indicación Límite de corriente de entrada pico El límite de corriente de entrada ha sido excedido. Indica normal- mente una sobrecarga de alimentación a corto plazo.
  • Página 62 3. Contacte su taller de Servicio de 3. Al remover las cubiertas de hoja Campo Local Autorizado de metálica, es evidente un daño Lincoln Electric para asistencia físico o eléctrico mayor. técnica. 1. No hay Alimentación La máquina no enciende (no luces) 1.
  • Página 63 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO Thermal LED is ON Improper fan operation Problemas Básicos de la Máquina (Continuación) EL LED Térmico está ENCENDIDO. 1.
  • Página 64 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO Problemas de Calidad de la Soldadura y Arco (continuación) El alambre se quema en retroceso hasta 1.
  • Página 65: Localización De Averías E

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS POSSIBLE CURSO DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) CAUSE RECOMENDADO Ethernet 1. Verifique que se esté utilizando el No se puede conectar 1. Conexión física. cable de parche correcto o cable de cruce (para asistencia, con- sulte al departamento de IT local).
  • Página 66 DIAGRAMA DE CABLEADO PLACA DE ALIMENTACIÓN MOTOR/CAJA DE ENGRANAJES TACÓMETRO Ó Ó POWER WAVE® C300 CE...
  • Página 67 DIBUJO DE DIMENSIÓN POWER WAVE® C300 CE...
  • Página 68 NOTAS POWER WAVE® C300 CE...
  • Página 69 NOTAS POWER WAVE® C300 CE...
  • Página 70 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Página 71 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Página 72 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Tabla de contenido