Página 1
MSD300P-300-400-500 MCD300-400-450-444C-554C-755C-776C MACCHINA CONFEZIONATRICE SOTTOVUOTO VACUUM PACKAGING MACHINE MACHINE EMBALLEUSE SOUS-VIDE VAKUUMVERPACKUNGSMASCHINE MÁQUINA DE ENVASADO AL VACÍO MÁQUINA EMBALADORA A VÁCUO МАШИНА ДЛЯ ВАКУУМНОЙ УПАКОВКИ Manuale d’ uso e manutenzione Operation and maintenance manual Manuel d’ emploi et d’ entretien...
MSD300P-300-400-500 MCD300-400-450-444C-554C-755C-776C MACCHINA CONFEZIONATRICE SOTTOVUOTO INDICE 1 INFORMAZIONI GENERALI 3 INFORMAZIONI SULL’ USO E LA PULIZIA Scopo del manuale………………………………. Descrizione dei comandi…………………………. Identificazione Costruttore e macchina………... Uso della macchina sottovuoto………………….. Descrizione della macchina sottovuoto………... Uso della macchina sottovuoto a barra per l’...
INFORMAZIONI GENERALI Scopo del manuale Questo manuale è stato redatto dal Costruttore ed è parte integrante del corredo della macchina. Egli, in fase di progettazione e costruzione, ha posto particolare attenzione agli aspetti che possono provocare rischi alla sicurezza e alla salute delle persone che interagiscono con la macchina.
La gamma si compone di due diverse tipologie di prodotto: - Le sottovuoto a barra con 4 diversi modelli: MSD300P (barra saldante per buste con apertura massima da 300mm. - funzionamento automatico o manuale) MSD300 (barra saldante per buste con apertura massima da 300mm. - funzionamento automatico o manuale) MSD400 (barra saldante per buste con apertura massima da 400mm.
INFORMAZIONI GENERALI Caratteristiche tecniche Descrizioni Unità di MSD300P MSD300 MSD400 MSD500 misura Alimentazione di energia V Hz Ph 230V 50-60Hz elettrica Potenza 0,49 0,49 Barra saldante Peso netto Peso con imballo Livello di rumorosità Inferiore a 70 dB(A) Installazione Su banco...
INFORMAZIONI GENERALI Informazioni sulla sicurezza • È di basilare importanza consultare attentamente questo manuale prima di procedere alle operazioni di installazione e uso. La costante osservanza delle indicazioni contenute nel manuale garantisce la sicurezza dell’ uomo e della macchina. • Non manomettere per nessuna ragione i dispositivi di sicurezza.
INFORMAZIONI SULL’ INSTALLAZIONE Imballo e disimballo La macchina è imballata in cartone con l’ MCD300-400-450 MSD300P-300-400-500 inserimento poliestere espanso MCD444C-554C-755C-776C garantire la perfetta integrità durante il trasporto. • Movimentare l’ imballo rispettando le istruzioni. • Aprire l’ imballo e verificare l’ integrità di tutti i componenti.
INFORMAZIONI SULL’INSTALLAZIONE Taratura del pressostato MSD300P-300-400-500 Se la macchina dovesse presentare problemi aspirazione durante funzionamento in automatico la causa potrebbe essere dovuta alla regolazione del pressostato presente sulla parte MSD300P-300 posteriore dell’ apparecchio. Questo congegno può essere regolato agendo sullo stesso con l’ ausilio della chiave in dotatzione (tipo francese T27.
INFORMAZIONI SULL’ USO E LA PULIZIA Descrizione dei comandi MSD300P-300-400-500: 1) Pulsante di accensione Premere il pulsante con il simbolo per dare tensione alla macchina (la presenza di tensione è segnalata messaggio benvenuto “Buongiorno”, che compare sul display). Premendo dopo il ciclo di lavoro il pulsante la macchina si spegnerà...
INFORMAZIONI SULL’ USO E LA PULIZIA MCD300-400-450-444C-554C-755C-776C: MCD300 1) Interruttore di accensione MCD400 Azionare l’interruttore di accensione posto sul lato MCD450 dell’apparecchio per alimentare il pannello comandi. 2) Pulsante ON-OFF Il pulsante ON-OFF permette l’accensione del display posto sul pannello comandi. 3) Pulsante SET La macchina dispone di n°6 programmi editabili.
INFORMAZIONI SULL’ USO E LA PULIZIA Uso della macchina sottovuoto Funzionamento manuale MSD300P-300-400-500 • Premere il pulsante con il simbolo (n°1 pag.11) e verificare che sul display compaia il messaggio di benvenuto “Buongiorno”. • Se si desidera modificare la lingua di dialogo premere il pulsante SET (n°2 pag.11) durante la visualizzazione del messaggio “Buongiorno”.
Verificare che la saldatura sia tale da non creare perdite di vuoto e, che la busta non presenti fori o lacerazioni. Uso della macchina sottovuoto a barra per l’aspirazione esterna in vasi o contenitori MSD300P-300-400-500 La macchina sottovuoto è in grado mediante un tubo adattatore (optional) di aspirare l’ aria anche in vasi e/o contenitori.
INFORMAZIONI SULL’ USO E LA PULIZIA Uso della macchina sottovuoto a campana con immissione di gas inerte MCD300-400-450-444C-554C-755C-776C • MCD300 Collegare il tubo della bombola gas all’ugello (n°1 pag.15) presente sul MCD400 lato della macchina. Fissare il tubo MCD450 mediante una fascetta. •...
INFORMAZIONI: - Per garantire un buon livello di sottovuoto all’ interno della busta, per i modelli a barra MSD300P- 300-400-500, si consiglia di utilizzare buste di tipo goffrato. - Per garantire un buon livello di sottovuoto all’ interno della busta, per i modelli a campana MCD300-400-450-444C-554C-755C-776C, si consiglia di utilizzare buste di tipo liscio.
RICERCA GUASTI, RICICLAGGIO Premessa In caso di guasti o malfunzionamenti, scollegare l’ interruttore generale a muro e contattare il Servizio Assistenza del vostro Rivenditore. Evitare di smontare le parti interne della macchina. Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali manomissioni! Inconvenienti, cause, rimedi Inconveniente Causa...
Página 19
Description of the vacuum packaging machine. Use of the vacuum packaging machine with Technical specifications…………………………. sealing bar for external suction within jars or Overall dimensions………………………………. containers MSD300P-300-400-500…………….. Safety information………………….…………….. Use of the bell-shaped vacuum packaging Residual risks…………………………………….. machine with aggregate gas delivery MCD300- 400-450-444C-554C-755C-776C………………..
GENERAL INFORMATION Purpose of the manual This manual was written by the Manufacturer and is an integral part of machine equipment. During design and construction the Manufacturer has carefully considered possible hazards and personal risks that may result from interaction with the machine. In addition to observing the specific laws in force, the manufacturer has adopted all “exemplary construction technique principles”.
- The vacuum packaging machine with sealing bar offers 4 different models: MSD300P (sachets sealing bar with a maximum aperture of 300mm. - automatic or manual operation) MSD300 (sachets sealing bar with a maximum aperture of 300mm. - automatic or manual operation) MSD400 (sachets sealing bar with a maximum aperture of 400mm.
GENERAL INFORMATION Technical specifications Descriptions Unit of MSD300P MSD300 MSD400 MSD500 measure Power supply V Hz Ph 230V 50-60Hz Power 0,49 0,49 Sealing bar Net weight Packaged weight Noise level Less than 70 dB (A) Installation Counter Protection level IPX3...
GENERAL INFORMATION Safety information • Careful consultation of this manual before installation and use is essential. Continual observance of the indications found in the manual guarantee personal and machine safety. • Never tamper with safety machines for any reason. • Strict observance of the work safety regulations issued by the responsible organisations in each country is strongly recommended.
INSTALLATION INFORMATION Packing and unpacking The machine is packaged in cardboard with MCD300-400-450 MSD300P-300-400-500 polyester foam inserts to guarantee full MCD444C-554C-755C-776C integrity during transport. • Handle the packaging according to the instructions. • Open the packaging and check the integrity components.
INSTALLATION INFORMATION Calibration of the pressure switch MSD300P-300-400-500 machine presents suctioning problems while in automatic operation mode it could be due to the regulation of the pressure switch located at the back of machine. This device MSD300P-300 regulated by maneuvering the switch with the help of the wrench?? (known as a “french key”??) provided T27.
USE AND CLEANING INFORMATION Control descriptions MSD300P-300-400-500: 2) Start up push-button Press the push-button with the symbol to begin providing voltage to the machine (the presence of voltage is highlighted by the message “Welcome”, that appears on the display). After completing the...
Página 28
USE AND CLEANING INFORMATION MCD300-400-450-444C-554C-755C-776C: MCD300 2) Ignition switch MCD400 Press the ignition switch on the side of the machine MCD450 to feed the control panel. 2) ON-OFF push-button The ON-OFF push-button ignites the display on the control panel. 3) SET push-button The machine provides n°6 programmes.
USE AND CLEANING INFORMATION Use of the vacuum packaging machine Manual operation MSD300P-300-400-500 • Press the push-button with the symbol (n°1 pg.11) and verify that the “Welcome” message appears on the display. • If you wish to modify the working language press the SET push-button (n°2 pg.11) while visualizing the “Welcome”...
Página 30
Check that the seal does not create vaccum loss and, that the sachet does not have holes or tears. Use of the vacuum packing machine with sealing bar for external vacuum within jars or containers MSD300P-300-400-500 The vacuum packing machine, by way of a tube adapter (optional), is able to suction air even within jars and/or containers.
USE AND CLEANING INFORMATION Use of the bell-shaped vacuum packing machine with aggregate gas delivery MCD300-400-450-444C-554C-755C-776C • MCD300 Connect the gas cylinder tube to the MCD400 nozzle (n°1 pg.15) located on the side of the machine. Fix the tube MCD450 using a strap.
- To guarantee a good level of vaccum inside the sachet, it is recommended that smooth sachets be used for bell-shaped models MCD300-400-450-444C-554C-755C-776C. - The sealing bar models MSD300P-300-400-500 are in no way suitable for vacuum packaging of liquid products.
TROUBLE SHOOTING, RECYCLING Introduction In the event of breakdown or malfunctioning, turn off the wall fuse and contact your Dealer’s service centre. Avoid dismantling internal machine parts. The manufacturer is not liable for any machine tampering! Problems, causes, solutions Problem Cause Solution Main switch not plugged unti the wall...
Página 35
MSD300P-300-400-500 MCD300-400-450-444C-554C-755C-776C MACHINE EMBALLEUSE SOUS-VIDE INDEX 1 INFORMATIONS GENERALES 3 INFORMATIONS SUR L’UTILISATION ET But du manuel……………………………………. LE NETTOYAGE Identification Constructeur et machine………..Description des commandes…………………….. Description de la machine sous vide…………... Emploi de la machine sous vide………………… Caractéristiques techniques……………………..
INFORMATIONS GENERALES But du manuel Ce manuel a été rédigé par le Constructeur et représente une partie intégrante de la dotation de la machine. Le constructeur, en phase d’étude et de construction, a prêté une attention particulière aux aspects qui peuvent provoquer des risques à...
- les sous vides à barre avec 4 modèles différents : MSD300P (barre de soudure pour enveloppes à ouverture maximale de 300mm. - fonctionnement automatique ou manuel) MSD300 (barre de soudure pour enveloppes à ouverture maximale de 300mm. - fonctionnement automatique ou manuel) MSD400 (barre de soudure pour enveloppes à...
INFORMATIONS GENERALES Caractéristiques techniques Descriptions Unité de MSD300P MSD300 MSD400 MSD500 mesure Alimentation d’énergie V Hz Ph 230V 50-60Hz électrique Puissance 0,49 0,49 Barre de soudure Poids net Poids avec emballage Niveau de bruit Inférieur à 70 dB(A) Installation Sur comptoir Degré...
INFORMATIONS GENERALES Informations sur la sécurité • Il est fondamental de consulter attentivement ce manuel avant de procéder aux opérations d’installation et utilisation. Le respect constant des indications contenues dans le manuel garantit la sécurité de la personne et de la machine.
INFORMATIONS SUR L’INSTALLATION Emballage et déballage La machine est emballée dans un carton avec MCD300-400-450 MSD300P-300-400-500 du polyester expansé afin de garantir la MCD444C-554C-755C-776C parfaite intégrité pendant le transport. • Manipuler l’emballage en respectant les instructions. • Ouvrir l’emballage et vérifier que tous les composants soient intacts.
INFORMATIONS SUR L’INSTALLATION Calibrage du pressostat MSD300P-300-400-500 Si la machine présente des problèmes d’aspiration durant le fonctionnement automatique, cela pourrait être dû au réglage du pressostat situé à l’arrière de l’appareil. Ce dispositif peut être réglé à MSD300P-300 l'aide de la clé fournie de série (type français T27.
INFORMATIONS SUR L’UTILISATION ET LE NETTOYAGE Description des commandes MSD300P-300-400-500: 3) Bouton d’allumage Appuyer sur le bouton au symbole pour mettre la machine sous tension (la présence de tension est signalée par le message de bienvenue “Bonjour”, apparaît l’affichage). Après...
Página 44
INFORMATIONS SUR L’UTILISATION ET LE NETTOYAGE MCD300-400-450-444C-554C-755C-776C: MCD300 3) Interrupteur d'allumage MCD400 Enclencher l’interrupteur d'allumage situé sur le côté MCD450 l'appareil pour alimenter tableau commandes 2) Bouton ON-OFF Le Bouton ON-OFF permet d'allumer l'affichage du tableau de commandes. 3) Bouton SET La machine dispose de 6 programmes à...
INFORMATIONS SUR L’UTILISATION ET LE NETTOYAGE Emploi de la machine sous vide Fonctionnement manuel MSD300P-300-400-500 • Appuyer sur le bouton avec le symbole (n°1 page 11) et vérifier que le message de bienvenue "Bonjour » s’affiche. • Si on veut modifier la langue de dialogue, appuyer sur le bouton SET (n°2 page 11) durant l’affichage du message «...
Vérifier que la soudure ne crée pas de pertes de vide et que l’enveloppe ne présente pas de trous ou de lacérations. Emploi de la machine sous vide à barre pour l’aspiration extérieure en bocaux ou récipients MSD300P-300-400-500 La machine sous vide est en mesure d’aspirer l’air même dans des bocaux et/ou des récipients à l’aide du tuyau adaptateur (en option).
INFORMATIONS SUR L’UTILISATION ET LE NETTOYAGE Emploi de la machine sous vide à cloche avec admission de gaz inerte MCD300-400-450-444C-554C-755C-776C • MCD300 Raccorder le tuyau de la bouteille de MCD400 gaz au gicleur (n° 1 page 15) sur le côté de la machine. Fixer le tuyau à MCD450 l’aide d’une bandelette.
- Pour garantir un bon niveau sous-vide à l'intérieur de l'enveloppe, pour les modèles à cloche MCD300-400-450-444C-554C-755C-776C, il est conseillé d’utiliser des enveloppes de type lisse. - Les modèles à barre MSD300P-300-400-500 ne sont absolument pas adaptés au conditionnement sous-vide de produits liquides.
RECHERCHE PANNES, RECYCLAGE Introduction En cas de pannes ou mauvais fonctionnement, débrancher l’interrupteur général à mur et contacter le Service Assistance de votre Revendeur. Eviter de démonter les parties internes de la machine. Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles altérations! Inconvénients, causes, remèdes Inconvénient Cause...
Página 51
MSD300P-300-400-500 MCD300-400-450-444C-554C-755C-776C VAKUUMVERPACKUNGSMASCHINE INHALTSVERZEICHNIS 1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 3 INFORMATIONEN ZUR BEDIENUNG UND Zweck des Handbuchs………………………….. REINIGUNG Identifikation des Herstellers und des Gerätes.. Beschreibung der Bedienungselemente……….. Beschreibung der Bedienung der Vakuumverpackungsmaschine.. Vakuumverpackungsmaschine…………………. Verwendung des Vakuumgeräts mit Technische Eigenschaften……………………… Schweißleiste zur externen Absaugung von Luft Außenabmessungen……………………………..
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Zweck des Handbuchs Dieses Handbuch wurde vom Hersteller verfasst und ist Bestandteil der Geräteausstattung. Der Hersteller hat in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase ein besonderes Augenmerk auf die Aspekte gerichtet, die Risiken hinsichtlich der Sicherheit und Gesundheit der mit dem Gerät interagierenden Personen bedeuten könnten. Neben der Einhaltung der diesbezüglich geltenden gesetzlichen Vorschriften hat der Konstrukteur alle “Regeln der guten Konstruktionstechnik”...
- Vakuumgeräte mit Schweißleiste in vier verschiedenen Ausführungen: MSD300P (Schweißleiste für Beutel mit einer maximalen Öffnung von 300 mm – automatischer oder manueller Betrieb) MSD300 (Schweißleiste für Beutel mit einer maximalen Öffnung von 300 mm – automatischer oder manueller Betrieb) MSD400 (Schweißleiste für Beutel mit einer maximalen Öffnung von 400 mm –...
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Informationen zur Sicherheit • Es ist von grundlegender Wichtigkeit, dieses Handbuch vor Installation und Gebrauch aufmerksam zu lesen. Die ständige Befolgung der im Handbuch enthaltenen Anweisungen gewährleisten die Sicherheit von Mensch und Gerät. • Manipulieren Sie in keinem Fall die Sicherheitseinrichtungen. •...
INFORMATIONEN ZUR INSTALLATION Verpackung und Auspacken Damit keine Beschädigungen während des MCD300-400-450 MSD300P-300-400-500 Transports auftreten können, ist das Gerät in MCD444C-554C-755C-776C einer Pappschachtel mit Schaumstoffeinlage verpackt. • Befolgen Sie bei der Handhabung der Verpackung nachstehenden Anweisungen. • Öffnen Sie die Packung und prüfen Sie die Unversehrtheit aller Komponenten.
INFORMATIONEN ZUR INSTALLATION Einstellung des Druckwächters MSD300P-300-400-500 Wenn die Maschine Ansaugprobleme im Automatikbetrieb hat, könnte die Ursache auf die Einstellung des Druckwächters an Hinterseite Geräts zurückzuführen sein. Dieses Instrument MSD300P-300 kann Hilfe mitgelieferten Schlüssels (Engländer T27) eingestellt werden. Drehung Uhrzeigersinn wird die Saugdauer der Pumpe erhöht,...
INFORMATIONEN ZUR BEDIENUNG UND REINIGUNG Beschreibung der Bedienungselemente MSD300P-300-400-500: 4) EIN-Taste Die Taste mit dem Symbol drücken, um das Gerät unter Spannung zu setzen (wenn Spannung anliegt, wird Meldung „Buongiorno“ (Guten Tag) Display eingeblendet). Maschine nach Betriebszyklus mit der Taste abschalten.
Página 60
INFORMATIONEN ZUR BEDIENUNG UND REINIGUNG MCD300-400-450-444C-554C-755C-776C: MCD300 4) EIN-Schalter MCD400 Den EIN-Schalter an der Seite des Geräts betätigen, MCD450 um das Bedienpanel mit Strom zu versorgen. 2) EIN-/AUS-Taste Mit der EIN-/AUS-Taste wird das Display am Bedienpanel eingeschaltet. 3) SET-Taste Die Maschine verfügt über 6 editierbare Programme. Mit dieser Taste können die Einstellungen der einzelnen Programme...
INFORMATIONEN ZUR BEDIENUNG UND REINIGUNG Bedienung der Vakuumverpackungsmaschine Manueller Betriebsmodus MSD300P-300-400-500 • Die Taste mit dem Symbol drücken (Nr. 1, Seite 11) und sicherstellen, dass die Meldung „Buongiorno“ (Guten Tag) am Display eingeblendet wird. • Zur Änderung der Dialogsprache die SET-Taste (Nr. 2, Seite 11) während der Anzeige der Meldung „Buongiorno“...
Verwendung des Vakuumgeräts mit Schweißleiste zur externen Absaugung von Luft aus Gefäßen oder Behältern MSD300P-300-400-500 Das Vakuumgerät kann über einen Anschlussschlauch (optional) Luft auch aus Gefäßen und/oder Behältern absaugen. Dank der Anbringung von Ventilen an den Deckeln dieser speziellen Behälter (die Verschlüsse für Gefäße und Behälter mit Deckel werden vom Hersteller optional geliefert) kann das Gerät die Luft aus dem Inneren absaugen.
INFORMATIONEN ZUR BEDIENUNG UND REINIGUNG Verwendung des Vakuumgeräts mit Vakuumglocke mit Begasung durch Edelgas MCD300-400-450-444C-554C-755C-776C • MCD300 Den Schlauch der Gasflasche an die MCD400 Düse (Nr. 1, Seite 15) an der Seite der Maschine anschließen. Den MCD450 Schlauch mit einer Schelle fixieren. •...
Verarbeitungsdauer nicht zu sehr zu verlängern. INFORMAZIONEN: - Um ein gutes Vakuum im Beutel zu garantieren, sollten für die Modelle MSD300P-300-400-500 mit Schweißleiste geriffelte Beutel verwendet werden. - Um ein gutes Vakuum im Beutel zu garantieren, sollten für die Modelle MCD300-400-450-444C- 554C-755C-776C mit Vakuumglocke glatte Beutel verwendet werden.
FEHLERSUCHE, RECYCLING Vorbemerkung Bei Fehlern oder Betriebsstörungen den Hauptschalter an der Wand abschalten und den Kundendienst Ihres Händlers benachrichtigen. Montieren Sie nicht die internen Teile der Maschine ab. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung im Falle eventueller Manipulationen! Störungen, Ursachen und Behelfe Störung Ursache Behebung...
Página 67
Uso de la máquina de envasado al vacío de Características técnicas……………………..barra para la aspiración externa de frascos o Dimensiones de la máquina......recipientes MSD300P-300-400-500....Información sobre la seguridad………………… Uso de la máquina de envasado al vacío de Riesgos residuales……………………………….
INFORMACIÓN GENERAL Objetivo del manual Este manual ha sido redactado por el Fabricante y forma parte de la dotación de la máquina. El fabricante, durante la fase de proyecto y fabricación, ha dado especial importancia a los aspectos que puedan comprometer la seguridad y la salud de las personas que interaccionan con el equipo.
En los modelos MSD300-400-500 la estructura de los aparatos es de acero inoxidable AISI304, fácil de limpiar y de mantener, mientras que en el modelo MSD300P la estructura es de material plástico. La disposición ergonómica de los mandos facilita el uso de las máquinas por parte del operador.
INFORMACIÓN GENERAL Características técnicas Descripciones Unidad de MSD300P MSD300 MSD400 MSD500 medida Alimentación V Hz Ph 230V 50-60Hz con energía eléctrica Potenza 0,49 0,49 Barra soldadora Peso neto Peso con embalaje Nivel de ruido Inferior a 70 dB(A) Instalación En el banco Grado de protección...
INFORMACIÓN GENERAL Información sobre la seguridad • Es de importancia capital consultar atentamente este manual antes de realizar las operaciones de instalación y de uso. El cumplimiento constante de las indicaciones contenidas en el manual garantiza la seguridad del hombre y de la máquina.
INFORMACIÓN SOBRE LA INSTALACIÓN Embalaje y desembalaje La máquina se entrega embalada en cartón MCD300-400-450 MSD300P-300-400-500 con poliéster expandido en su interior para MCD444C-554C-755C-776C garantizar la perfecta integridad durante el transporte. • Mover embalaje respetando instrucciones. • Abrir embalaje comprobar integridad de todos los componentes.
INFORMACIÓN SOBRE LA INSTALACIÓN Calibración del presóstato MSD300P-300-400-500 Si la máquina tuviese problemas de aspiración durante el funcionamiento en automático, la causa podría deberse a la regulación del presóstato presente en la parte posterior del aparato. Éste puede MSD300P-300 regularse utilizando una llave en dotación...
INFORMACIÓN SOBRE USO Y LIMPIEZA Descripción de los mandos MSD300P-300-400-500: 5) Pulsador de encendido Presionar el pulsador con el símbolo para conectar la tensión a la máquina (la presencia de tensión se indica con el mensaje de bienvenida (“Buenos días”, que aparece en el display).
INFORMACIÓN SOBRE USO Y LIMPIEZA MCD300-400-450-444C-554C-755C-776C: MCD300 5) Interruptor de encendido MCD400 Accionar el interruptor de encendido colocado en el MCD450 lado del aparato para alimentar el panel de mando. 2) Pulsador ON-OFF El pulsador ON-OFF permite el encendido del display colocado en el panel de mando.
INFORMACIÓN SOBRE USO Y LIMPIEZA Uso de la máquina de vacío Funcionamiento manual MSD300P-300-400-500 • Presionar el pulsador con el símbolo (n°1 pág.11) y comprobar en el visor que aparezca el mensaje de bienvenida “Buenos días”. • Si se desea modificar el idioma de diálogo presionar el pulsador SET (n°2 pág.11) durante la visualización del mensaje “Buenos días”.
Página 78
Verificar que la soldadura no provoque la pérdida de vacío y que la bolsa no esté rota o desgarrada. Uso de la máquina de vacío de barra para la aspiración externa de frascos o recipientes MSD300P-300-400-500 La máquina de vacío es capaz, mediante la colocación de un tubo adaptador (opcional), de aspirar aire de frascos y/o recipientes.
Página 79
INFORMACIÓN SOBRE USO Y LIMPIEZA Uso de la máquina de envasado al vacío de campana con introducción de gas inerte MCD300-400-450-444C-554C-755C-776C • MCD300 Conectar el tubo de la bombona de MCD400 gas a la tobera (n°1 pág.15) presente al costado de la máquina. Fijar el MCD450 tubo con una abrazadera •...
INFORMACIÓN: Para garantizar el nivel de vacío dentro de la bolsa, para los modelos de barra MSD300P-300-400-500 se aconseja utilizar bolsas de tipo gofrado. Para garantizar el nivel de vacío dentro de la bolsa, para los modelos de campana MCD300-400-450- 444C-554C-755C-776C se aconseja utilizar bolsas lisas.
BÚSQUEDA DE AVERÍAS, RECICLADO Premisa En caso de averías o malfuncionamiento, desconectar el interruptor general de la pared y contactar el servicio de asistencia de vuestro Revendedor. Evitar desmontar las partes internas de la máquina. ¡El fabricante declina cualquier responsabilidad por eventuales forzamientos! Inconvenientes, causas, soluciones Inconveniente Causa...
Página 83
Utilização da máquina de vácuo com barras Dimensões de estorvo........para a aspiração externa em vasos ou Informações sobre a segurança ....... recipientes MSD300P-300-400-500…………..Outros riscos ............. Utilização da máquina de vácuo com campânula com injecção de gás inerte MCD300-400-450-444C-554C-755C-776C…….
INFORMAÇÕES GERAIS Finalidade do manual O presente manual foi redigido pelo Construtor e é parte integrante da dotação da máquina. O construtor, em fase de projecto e construção, focalizou a própria atenção nas situações que pudessem ser fonte de risco para a segurança e para a saúde das pessoas que entrem em contacto com a máquina.
- As máquinas de vácuo com barra com 4 modelos diferentes: MSD300P (barra selante para sacos com abertura máxima de 300mm. - funcionamento automático ou manual) MSD300 (barra selante para sacos com abertura máxima de 300mm. - funcionamento automático ou manual) MSD400 (barra selante para sacos com abertura máxima de 400mm.
INFORMAÇÕES GERAIS Características técnicas Descrição Unidade de MSD300P MSD300 MSD400 MSD500 medida Alimentação de energia V Hz Ph 230V 50-60Hz eléctrica Potência 0,49 0,49 Barra selante Peso líquido Peso com embalagem Nível de ruído Inferior a 70 dB(A) Instalação No balcão Grau de protecção...
INFORMAÇÕES GERAIS Informações sobre a segurança • É muito importante a leitura cuidadosa deste manual antes de proceder às operações de instalação e uso. O cumprimento das indicações contidas no manual garante a segurança do indivíduo e da máquina. • Nunca altere os dispositivos de segurança.
INFORMAÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO Embalagem e desembalagem A máquina está embalada numa caixa de MCD300-400-450 MSD300P-300-400-500 cartão com protecções de poliester expanso MCD444C-554C-755C-776C que garante a perfeita integridade durante o transporte. • Manuseie a embalagem respeitando as instruções. • Abra...
INFORMAÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO Regulação do pressóstato MSD300P-300-400-500 Se a máquina apresentar problemas de aspiração durante o funcionamento em automático, causa pode regulação pressóstato encontra na parte posterior do aparelho. MSD300P-300 Este dispositivo pode ser regulado com a ajuda de uma chave em dotação (tipo francês T27.
INFORMAÇÕES SOBRE O USO E A LIMPEZA Descrição dos comandos MSD300P-300-400-500: 6) Botão de acendimento Prema o botão com o símbolo para dar tensão à máquina (a presença de tensão é assinalada pela mensagem de boas vindas “Bom-dia”, que aparece no visor).
INFORMAÇÕES SOBRE O USO E A LIMPEZA MCD300-400-450-444C-554C-755C-776C: MCD300 6) Interruptor para ligar MCD400 Ligue a máquina através do interruptor que se MCD450 encontra na parte lateral do aparelho para alimentar o painel de comandos. 2) Botão ON-OFF O botão ON-OFF permite ligar o visor que se encontra no painel de comandos.
INFORMAÇÕES SOBRE O USO E A LIMPEZA Uso da máquina de vácuo Funcionamento manual MSD300P-300-400-500 • Prema o botão com o símbolo (n°1 pág.11) e verifique que no visor apareça a mensagem de boas-vindas “Bom dia”. • Se deseja modificar a língua de diálogo, prema o botão SET (n°2 pág.11) durante a visualização da mensagem “Bom dia”.
Página 94
Verifique que a selagem não tenha perdas de vácuo e que o saco não apresente furos ou rasgos. Utilização da máquina de vácuo com barras para a aspiração externa em vasos ou recipientes MSD300P-300-400-500 A máquina de vácuo é capaz, através de um tubo adaptador (opcional) de aspirar o ar mesmo em vasos e/ou recipientes.
Página 95
INFORMAÇÕES SOBRE O USO E A LIMPEZA Utilização da máquina de vácuo com campânula com injecção de gás inerte MCD300-400-450-444C-554C-755C-776C • MCD300 Ligue o tubo da bomba de gás ao MCD400 bico (n°1 pág.15) que se encontra na parte lateral da máquina. Fixe o tubo MCD450 através de uma braçadeira.
INFORMAÇÕES: - Para assegurar um bom nível de vácuo dentro do saco, para os modelos com barra MSD300P-300- 400-500, aconselhamos utilizar sacos frisados. - Para assegurar um bom nível de vácuo dentro do saco, para os modelos com campânula MCD300- 400-450-444C-554C-755C-776C, aconselhamos utilizar sacos lisos.
PROCURA DE AVARIAS, RECICLAGEM Premissa Em caso de avarias ou mau funcionamento, desligue o interruptor geral e contacte o Serviço de Assistência do vosso Revendedor. Não desmonte as partes internas da máquina. O construtor declina qualquer responsabilidade contra eventuais intervenções não autorizadas! Avarias, causas, soluções Inconveniente Causa...
Página 99
Использование прибора со сварочной Информация по технике безопасности ….…. планкой для вакуумной упаковки для Остаточные риски ………………………….….. откачивания воздуха из емкостей или пакетов мод. MSD300P-300-400-500…………. Использование прибора для вакуумной упаковки в среде инертного газа мод. MCD300-400-450-444C-554C-755C-776C……. Рекомендации по использованию……………. Чистка в конце рабочего дня ………………….
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Цель руководства Данное руководство составлено Изготовителем и является неотъемлемой частью комплектации прибора. При проектировании и изготовлении прибора изготовитель уделил особое внимание тем аспектам производственной деятельности, которые способны поставить под угрозу безопасность и здоровье задействованного персонала. Помимо строгого соблюдения законодательства по данному вопросу, изготовитель также применил все "правила техники...
Página 101
- Вакуумный упаковщик со сварочной планкой – 4 различных модели: MSD300P (сварочная планка для пакетов с максимальным проемом 300 мм. - ручной или автоматический режим работы) MSD300 (сварочная планка для пакетов с максимальным проемом 300 мм. - ручной или автоматический режим работы) MSD400 (сварочная...
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Технические характеристики Описание Единица MSD300P MSD300 MSD400 MSD500 измерения Электропитание В Гц Ф В Гц Ф 230В 50-60Гц 1Ф Мощность кВт 0,49 0,49 Сварочная планка мм Вес нетто кг Вес с упаковкой кг Уровень шума Менее 70 дБ(A) Установка...
Página 103
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ мм MCD300 MCD400 MCD450 MCD444C 1200 MCD554C 1200 1200 MCD755C 1200 1200 MCD776C 1200 1200 MSD300P MSD300-400-500 мм мм MSD300 MSD300P MSD400 MSD500 мм мм MCD444C 1050 MCD300 MCD554C 1050 MCD400 MCD755C 1050 MCD500 MCD776C 1050 MCD300-400-450 MCD444C-554C-755C-776C...
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Информация по технике безопасности • Перед тем, как приступить к установке и эксплуатации, чрезвычайно важно внимательно ознакомиться с содержанием данного руководства. Постоянное соблюдение указаний, приведенных в руководстве, поможет обеспечить безопасность персонала и целостность оборудования. • Предохранительные устройства не должны модифицироваться ни под каким предлогом. •...
ИНФОРМАЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ Упаковка и распаковка Прибор упакован в картонную упаковку с MCD300-400-450 MSD300P-300-400-500 добавлением вспененного полиэфира для MCD444C-554C-755C-776C обеспечения целостности в процессе транспортировки. • Производить перемещение упакованного оборудования в соответствии с инструкциями. • При открытии упаковки удостовериться в целостности каждого компонента.
Página 106
ИНФОРМАЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ Калибровка реле давления MSD300P-300-400-500 Если в процессе автоматического цикла работы прибора возникают проблемы с откачкой, это может быть обусловлено регулировкой реле давления, расположенного в задней MSD300P-300 части аппарата. Это устройство может быть отрегулировано французским ключом T27, входящим...
ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ И ЧИСТКЕ Описание органов управления MSD300P-300-400-500: Кнопка включения Нажать на кнопку с символом для подачи напряжения на прибор (наличие напряжения указывается сообщением "Здравствуйте", которое появляется на дисплее. Нажимая кнопку по завершению рабочего цикла, прибор выключится, и на дисплее появится сообщение...
ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ И ЧИСТКЕ MCD300-400-450-444C-554C-755C-776C: MCD300 7) Выключатель MCD400 Нажать на выключатель, расположенный с MCD450 боковой стороны прибора, чтобы включить панель управления. 2) Кнопка ON-OFF Кнопка ON-OFF служит для включения дисплея, расположенного на панели управления. Кнопка SET В приборе предусмотрено 6 редактируемых программ.
Página 109
ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ И ЧИСТКЕ Эксплуатация прибора для вакуумной упаковки Ручной режим работы мод. MSD300P-300-400-500 • Нажать на кнопку с символом (№1 стр.11) и убедиться, что на дисплее появляется приветственное сообщение “Здравствуйте”. • Для смены диалогового языка нажать кнопку SET (№2 стр.11) во время отображения сообщения...
Página 110
Прибор для вакуумной упаковки может, используя переходную трубу (опция), откачивать воздух из банок и/или емкостей. Благодаря наличию клапанов на крышках этих специальных емкостей (крышки для банок и емкости со своими крышками поставляются производителем дополнительно), аппарат может производить из них откачку воздуха. Автоматический режим работы мод. MSD300P-300-400-500 • Штуцер Нажать на кнопку с символом...
Página 111
ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ И ЧИСТКЕ Использование прибора для вакуумной упаковки в среде инертного газа мод. MCD300-400-450-444C-554C-755C-776C • MCD300 Подсоединить трубу от газового MCD400 баллона к форсунке (№1 стр.15), расположенной с боковой стороны MCD450 прибора. Закрепить трубу хомутиком. • Нажать выключатель (№ 1 стр.12), расположенный...
Рекомендуется применение пакетов соразмерных с упаковываемым продуктом, чтобы чтобы не увеличивать чрезмерно продолжительность рабочего цикла. ИНФОРМАЦИЯ: - Для обеспечения качественного уровня вакуума внутри пакета в моделях MSD300P-300-400- 500 со сварочной планкой рекомендуется использовать гофрированные пакеты. - Для обеспечения качественного уровня вакуума внутри пакета в моделях MCD300-400-450- 444C-554C-755C-776C с...
ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ, УТИЛИЗАЦИЯ Введение В случае неисправностей или плохого функционирования отключить главный выключатель на стене и обратиться в службу сервисного обслуживания вашего дилера. Не производить демонтажа внутренних частей прибора. Изготовитель отклоняет любой вид ответственности за последствия несанкционированного ремонта! Неисправности, причины, устранение Неисправность...
Página 114
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE • ERSATZTEILKATALOG • MSD300P CATALOGO DE REPUESTOS • CATÁLOGO DE PEÇAS SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ...
Página 115
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE • ERSATZTEILKATALOG • MSD300P CATALOGO DE REPUESTOS • CATÁLOGO DE PEÇAS SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ Codice Caratteristiche Descrizione Code Characteristics Description CO4946 Fondo Bottom CO4945 Carcassa Housing...
Página 116
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE • ERSATZTEILKATALOG • MSD300 CATALOGO DE REPUESTOS • CATÁLOGO DE PEÇAS SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ...
Página 117
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE • ERSATZTEILKATALOG • MSD300 CATALOGO DE REPUESTOS • CATÁLOGO DE PEÇAS SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ Codice Caratteristiche Descrizione Code Characteristics Description CO1281 Carcassa Housing CO4954 Copertura Covering CO1285 Copertura Covering...
Página 118
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE • ERSATZTEILKATALOG • MSD400 CATALOGO DE REPUESTOS • CATÁLOGO DE PEÇAS MSD500 SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ...
Página 119
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE • ERSATZTEILKATALOG • MSD400 CATALOGO DE REPUESTOS • CATÁLOGO DE PEÇAS MSD500 SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ Codice Caratteristiche Descrizione Code Characteristics Description CO1282 MSD400 Carcassa Housing CO1366 MSD500 Carcassa Housing...
Página 120
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • MCD300 CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE • ERSATZTEILKATALOG • MCD400 CATALOGO DE REPUESTOS • CATÁLOGO DE PEÇAS MCD450 SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ...
Página 121
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • MCD300 CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE • ERSATZTEILKATALOG • MCD400 CATALOGO DE REPUESTOS • CATÁLOGO DE PEÇAS MCD450 SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ Codice Caratteristiche Descrizione Code Characteristics Description CO2125 Staffa Bracket CO3680 Staffa Bracket CO1451...
Página 122
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • MCD444C CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE • ERSATZTEILKATALOG • MCD554C CATALOGO DE REPUESTOS • CATÁLOGO DE PEÇAS MCD755C SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ MCD776C...
Página 123
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • MCD444C CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE • ERSATZTEILKATALOG • MCD554C CATALOGO DE REPUESTOS • CATÁLOGO DE PEÇAS MCD755C SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ MCD776C Codice Caratteristiche Descrizione Code Characteristics Description CO2125 Staffa Bracket CO1966 Microinterruttore Microswitch...
Página 124
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • MCD444C CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE • ERSATZTEILKATALOG • MCD554C CATALOGO DE REPUESTOS • CATÁLOGO DE PEÇAS MCD755C SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ MCD776C...
Página 125
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • MCD444C CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE • ERSATZTEILKATALOG • MCD554C CATALOGO DE REPUESTOS • CATÁLOGO DE PEÇAS MCD755C SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ MCD776C Codice Caratteristiche Descrizione Code Characteristics Description CO3695 MCD444C Protezione Protection CO3784 MCD554-755C...