Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Originalfassung
DE
BETRIEBSANLEITUNG
Übersetzung / Translation
EN
USER MANUAL
HR
UPUTA ZA UPORABU
ES
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
FR
MODE D'EMPLOI
ACHTUNG: Öl (15W40) kontrollieren!
MOTOR startet nicht bei
NOTA: ¡Controle el aceite (15W40)!
¡¡El motor no arranca con la cantidad mínima
de aceite!!
Edition: 14.06.2019 – Revision - 00 – RaR - DE/EN/HR/ES/FR
ZI-STE3000IV
EAN: 9120039232607
Ö
lmindermenge!!
STROMERZEUGER
GENERATOR
GENERATOR
GENERADOR
GROUPE ÉLECTROGÈNE
ATTENTION: Check Oil (15W40)!
Engine doesn't start with low oil!!
PAŽNJA: provjerite ulje (15W40)!
Motor ne počinju na količinu nafte reduktor
količina!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zipper Maschinen ZI-STE3000IV

  • Página 1 USER MANUAL GENERATOR UPUTA ZA UPORABU GENERATOR INSTRUCCIONES DE SERVICIO GENERADOR MODE D'EMPLOI GROUPE ÉLECTROGÈNE ZI-STE3000IV EAN: 9120039232607 ACHTUNG: Öl (15W40) kontrollieren! ATTENTION: Check Oil (15W40)! Engine doesn’t start with low oil!! Ö MOTOR startet nicht bei lmindermenge!! NOTA: ¡Controle el aceite (15W40)! PAŽNJA: provjerite ulje (15W40)!
  • Página 2: Tabla De Contenido

    12.2 Cleaning ......................25 12.3 Engine oil change ....................25 12.4 Air filter ......................26 12.5 Spark plug ......................26 12.6 Transport ......................26 12.7 Storage ......................26 12.8 Disposal ......................26 13 TROUBLE SHOOTING ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 3 26 FONCTIONNEMENT 26.1 Avant la mise en service ..................51 26.1.1 Inspection de l’huile moteur ..............51 26.1.2 Contrôle du carburant ................51 26.2 Instructions d’utilisation ................... 51 26.3 Utilisation ......................51 26.3.1 Démarrer ....................51 ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 4 30.2 Explosionszeichnung / explosion drawing / Vista de despiece / Vue éclatée ..60 31 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CE-DECLARATION OF CONFORMITY 63 32 GEWÄHRLEISTUNG (DE) 33 WARRANTY GUIDELINES (EN) 34 JAMSTVO (HR) 35 GARANTÍA (ES) 36 GARANTIE (FR) 37 PRODUKTBEOBACHTUNG ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 5: Sicherheitszeichen / Safety Signs / Señales De Seguridad

    Warnung vor heißen Oberflächen Hot surfaces ! Nevarnost vročih površin! Advertencia por superficies calientes Avertissement de surfaces brûlantes Warnung vor elektrischer Spannung High voltage ! Opasan električni napon Advertencia por tensión eléctrica Avertissement de tension électrique ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 6 Huile vidangée pour le transport. Remplir d’huile moteur avant l’utilisation du moteur quatre temps. En cas de non-respect de cette consigne, il y a un risque de dommage durable au moteur et la garantie est annulée ! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 7: Vorwort (De)

    3 VORWORT (DE) Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung des Stromerzeugers ZI-STE3000IV. Folgend wird die übliche Handelsbezeichnung des Geräts (siehe Deckblatt) in dieser Betriebsanleitung durch die Bezeichnung "Maschine" ersetzt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewahren Sie sie für spätere Zwecke auf und legen Sie diese Anleitung der Maschine bei, wenn sie an Dritte...
  • Página 8: Technik / Technic / Tehnika / Técnica / Technique

    Jauge de carburant 4.2 Teleskophandgriff /telescope handle /Teleskopska drška / Empuñadura telescópica / Manche télescopique Teleskophandgriff Verriegelungsknopf Telescope Handle Unlocking button Teleskopska drška Tipka za zaključavanje Empuñadura Botón de bloqueo telescópica Bouton de verrouillage Manche télescopique ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 9: Commande

    Output power Output freqency Izlazni napon Sati rada Izlazna snaga Izlazna frekvencija Tensión de salida Horas de servicio Potencia de salida Frecuencia de salida Tension d'entrée Heures de service Puissance de sortie Fréquence de sortie ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 10: Technische Daten / Technical Data / Tehnički Podaci / Datos Técnicos / Données Techniques

    Gewicht (netto) / weight (net) / Težina / Peso (neto) / Poids 39,3 kg (net) Gewicht (brutto) / weight (gross) / Težina / Peso (bruto) / 44,3 kg Poids (brute) Schutzart / IP-rating / Grado de protección / Classe IP23M ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 11: Bestimmungsmäßige Verwendung

    Der Betrieb der Maschine auf eine Art und Weise bzw. zu Zwecken, die den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung nicht zu 100% entspricht, ist untersagt.  Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt, vor allem nicht, wenn Kinder in der Nähe sind!  Decken Sie den laufenden Stromerzeuger niemals ab. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 12: Sicherheitshinweise

     Geräten aufstellen. Dem Stromerzeuger einen sicheren, ebenen Platz geben. Drehen und Kippen  oder Standortwechsel während des Betriebes ist verboten. TRANSPORTHINWEISE: Motor ausschalten. Den Stromerzeuger nie eingeschaltet transportieren!  Maschine beim Transport sichern  ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 13: Restrisiken

    Bestimmungen der Gewährleistung unverzüglich auf dem Lieferschein vermerkt werden, ansonsten gilt die Ware als ordnungsgemäß übernommen. 6.1 Vor der Inbetriebnahme 6.1.1 Motorölkontrolle ACHTUNG Der Stromerzeuger wird ohne Betriebsmittel ausgeliefert! Vor Erstinbetriebnahme muss Motoröl 15W40 eingefüllt werden! Siehe Kapitel Wartung => Motorölwechsel ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 14: Treibstoffkontrolle

    Ziehen Sie am Griff kräftig an. Sollte der Motor nicht anspringen, nochmals versuchen. Normalstart: 3-4 Versuche Beim Starten mit dem Seilzugstarter kann es durch plötzlichen Rückschlag, verursacht durch den anlaufenden Motor, zu Verletzungen an der Hand kommen. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 15: Stoppen

    (15W40) Austausch Luftfilter Kontrolle Austausch Zündkerze Kontrolle Austausch Benzintank Kontrolle und -filter Austausch Die entsprechende Wartung im angegebenen Monat oder nach dem Ablauf der vorgegebenen Betriebsstunden (BTS) durchführen - je nach dem, was früher Eintritt. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 16: Reinigung

    Bei korrektem Füllstand (FULL) Ölmessstab wieder eindrehen und den Deckel mit den Schrauben wieder verschließen.  Ölreste mit einem Tuch entfernen.  Maschine auf eine ebene Fläche stellen und den Motor starten. Bei ausreichendem Ölstand wird die Motorölkontrollleuchte nicht aktiviert. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 17: Luftfilter

    Restmüll. Kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden für Informationen bzgl. der verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten. Wenn Sie bei Ihrem Fachhändler eine neue Maschine oder ein gleichwertiges Gerät kaufen, ist dieser in bestimmten Ländern verpflichtet Ihre alte Maschine fachgerecht zu entsorgen. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 18  Verbraucher prüfen HINWEIS Sollten sie sich bei notwendigen Reparaturen nicht in der Lage fühlen diese ordnungsgemäß zu verrichten, oder besitzen sie die vorgeschriebene Ausbildung dafür nicht, ziehen sie immer eine Fachwerkstätte zum Beheben des Problems hinzu. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 19: Preface (En)

    Dear Customer! This manual contains important information and advice for the correct and safe use and maintenance of the generator ZI-STE3000IV. Following the usual commercial name of the device (see cover) is substituted in this manual with the name "machine".
  • Página 20: Safety

    The use of the machine for any purposes other than described in this user-manual is forbidden.  The unattended operation on the machine during the working process is forbidden!  Never cover the running generator. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 21: Security Instructions

    Place the generator in a secure, level position. Do not turn, tip or change the  generator's position while it is working. TRANSPORT INSTRUCTIONS: Always switch off the engine when transporting and refueling the generator!  Secure the generator against shifting and toppling during transport.  ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 22: Remaining Risk Factors

    11.1 Pre-operation check 11.1.1 Check engine oil ATTENTION The generator is delivered without engine oil and fuel! Engine oil 15W40 must be filled before first use! See capture maintenance => engine oil change ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 23: Check Fuel

    Grip the handle and pill the recoil starter. If the engine does not start, try again. Normally start: 3-4 attempts When starting with the recoil starter, the motor may recoil suddenly as it starts up, resulting in hand injuries! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 24: Stop

    Change Spark plug Inspection Change Fuel tank / Inspection fuel filter Change Provide appropriate servicing upon the earlier of the following: in the given month or after the specified hours of operation (HOO) have expired. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 25: Cleaning

    Reinstall the oil filler cover and tighten the screws securely  Remove oil residues with a rag  Put the machine on an even area and start the engine. If there is sufficient oil level the low oil alarm light will be not activated ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 26: Air Filter

    Do not dispose the machine, machine components fuel and oil in residual waste. Contact your local authorities for information regarding the available disposal options. When you buy at your local dealer for a replacement unit, the latter is obliged to exchange your old. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 27  Short circuit protection activated  Check loads NOTICE Should you in necessary repairs not able to properly to perform or you have not the prescribed training for it always attract a workshop to fix the problem. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 28: Predgovor (Hr)

    Ova dokumentacija je zaštićena autorskim pravom. Pridržavamo sva prava koja iz toga proizlaze! Posebno ćemo sudski goniti pretisak, prevođenje i uzimanje fotografija i slika. Nadležni sud je Zemaljski sud u Linzu ili sud nadležan za 4707 Schlüsslberg. Adresa servisne službe ZIPPER MASCHINEN GmbH ROTOSTAR d.o.o. Gewerbepark 8 Josipa Malekoviča 63 A-4707 Schlüsslberg...
  • Página 29: Sigurnost

    Zabranjen je rad stroja na način odn. u svrhu koja ne odgovara 100% naputcima opisanim u ovoj uputi za uporabu.  Stroj nikada ne ostavljajte bez nadzora, a posebno ne kada su u blizini djeca!  Generator nikada ne pokrivajte dok radi. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 30: Upute O Sigurnosti

    Generator postavite na sigurno i ravno mjesto. Zabranjeno je okretanje,  naginjanje ili promjena lokacije za vrijeme rada. NAPOMENE U VEZI TRANSPORTA: Isključite motor Generator nikada ne transportirajte dok je uključen!  Osigurajte stroj tijekom transporta  ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 31: Ostale Opasnosti

    će se u protivnom smatrati da je roba uredno preuzeta. 16.1 Prije pokretanja 16.1.1 Kontrola motornog ulja PAŽNJA Generator se isporučuje bez pogonskih sredstava! Prije prvog pokretanja treba uliti motorno ulje 15W40! Pogledajte poglavlje Održavanje => Zamjena motornog ulja ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 32: Kontrola Goriva

    Motor pokrenite pomoću pokretača s užetom. Snažno povucite dršku. Ako se motor ne pokrene, pokušajte još jednom. Normalno pokretanje: 3-4 pokušaja Prilikom pokretanja pomoću pokretača s užetom uslijed naglog povratnog udara uzrokovanog pokrenutim motorom može doći do ozljeda ruku. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 33: Zaustavljanje

    (15W40) Zamjena Filtar za zrak Kontrola Zamjena Svjećica Kontrola Zamjena Spremnik i Kontrola filtar Zamjena benzina Odgovarajuće održavanje provedite u navedenom mjesecu ili nakon isteka zadanih sati rada - ovisno o tome, što prvo nastupi. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 34: Čišćenje

    .  Ostatke ulja uklonite krpom.  Stroj postavite na ravnu površinu i pokrenite motor. Ako je razina ulja dostatna, ne aktivira se svjetlo za kontrolu razine ulja. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 35: Filtar Za Zrak

    Stroj, dijelove stroja i pogonska sredstva ne zbrinjavajte s običnim otpadom. Kontaktirajte tijela lokalne vlasti za informacije o raspoloživim mogućnostima zbrinjavanja. Ako kod specijaliziranog trgovca kupite novi stroj ili ekvivalentni uređaj, u nekim je zemljama trgovac obvezan odgovarajuće zbrinuti staru. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 36: Uklanjanje Pogrešaka

     Aktivirana je zaštita od kratkog  Provjerite trošila spoja NAPOMENA Ako osjećate da niste u stanju ispravno provesti potrebne popravke ili ako niste za to propisano obučeni, pomoć pri rješavanju problema uvijek potražite u specijaliziranoj radionici. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 37: Prólogo (Es)

    ¡Estimado cliente!: Las presentes instrucciones de servicio contienen información e indicaciones esenciales relativas a la puesta en marcha y manejo del generador ZI-STE3000IV. A continuación, la denominación comercial habitual del aparato (véase la portada) será sustituida en las presentes instrucciones de servicios por la denominación "Máquina".
  • Página 38: Seguridad

    No cubra nunca un generador que esté funcionando. 20.2 Instrucciones de seguridad ¡Deben sustituirse inmediatamente los letreros de advertencia y/o las pegatinas que haya en la máquina, que se hayan vuelto ilegibles o se hayan retirado! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 39: Riesgos Residuales

    Apagado de la máquina. ¡No transporte nunca el generador encendido!  Asegure la máquina para transportarla  20.3 Riesgos residuales Aunque se cumplan todas las disposiciones de seguridad y se utilice conforme a las especificaciones, hay que tener en cuenta los siguientes riesgos residuales: ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 40: Funcionamiento

    21.1 Antes de la puesta en marcha 21.1.1 Control del aceite del motor NOTA ¡El generador se entrega sin fluidos! ¡Antes de la primera puesta en marcha hay que rellenar con aceite para motor 15W40! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 41: Control Del Combustible

    Cuando el motor funcione a un régimen tranquilo cambie a la posición «RUN».  Arranque el motor con el arranque de cuerda. Tire firmemente de la empuñadura. Si el motor no arrancase, vuelva a intentarlo. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 42: Parada

    Tras: Tras: Tras: Tras: Periodo de cada 1 mes 3 meses 6 meses 12 meses 24 meses mantenimiento 100 hds 250 hds operación 5 hds 25 hds 50 hds Aceite para Control motor Sustitución (15W40) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 43: Limpieza

    (consulte también la figura 3).  Si el nivel de aceite es correcto (FULL) enrosque de nuevo la varilla y cierre de nuevo con la tapa.  Retire los restos de aceite con un paño. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 44: Filtro De Aire

    Si la máquina está en un vehículo, no se debe arrancar el motor.  Al transportar la máquina debe protegerla contra calor excesivo. Si la máquina permanece durante un plazo largo en un vehículo cerrado el combustible podría incendiarse por sobrecalentamiento. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 45: Almacenamiento

     La bujía tiene hollín  Limpie/reemplace la bujía.  Revise el conector de la bujía La luz indicadora del aceite para  Controlar el nivel de aceite  Rellene aceite motor brilla ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 46  Revise el consumidor activada AVISO Si no se ve capaz de llevar a cabo correctamente las reparaciones necesarias o no cuenta con la formación requerida, encomiende siempre a un taller especializado la subsanación del problema. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 47: Avant-Propos (Fr)

    Cher client, chère cliente, Le présent manuel d’exploitation contient des informations et des recommandations importantes relatives à la mise en service et à la manipulation du groupe électrogène ZI-STE3000IV. Ci-après, la désignation commerciale courante de l’appareil (voir page de garde) du présent manuel d’exploitation est remplacée par la dénomination «...
  • Página 48: Securite

    Il est interdit l’orientater la machine d'une manière ou dans un but non conforme aux instructions contenues dans ce manuel.  Ne jamais laisser la machine sans surveillance, surtout lorsque des enfants se trouvent à proximité !  Ne jamais couvrir le groupe électrogène en marche. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 49: Consignes De Sécurité

    Placer le groupe à au moins 1 m des murs ou des appareils connectés.  Placer le groupe électrogène sur un endroit sûr et plat. Il est interdit de tourner  et d'incliner ou de déplacer un objet en cours de fonctionnement. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 50: Risques Résiduels

    à votre revendeur ou à votre entreprise de transport. Les dommages visibles dus au transport doivent également être signalés immédiatement sur le bon de livraison conformément aux dispositions de la garantie, faute de quoi la marchandise est réputée avoir été correctement acceptée. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 51: Avant La Mise En Service

    Pour un démarrage à froid, mettre le choke en position « START ». Pour un démarrage à chaud (le moteur a déjà tourné et est encore chaud), mettre le choke en position « RUN ». Si le générateur ne démarre ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 52: Arrêter

    Avant toute intervention de maintenance, arrêter la machine et la laisser refroidir ! La machine nécessite peu d'entretien et ne contient que quelques pièces que l'opérateur doit entretenir. Faire éliminer immédiatement les défauts ou les pannes qui pourraient compromettre la sécurité de la machine. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 53: Calendrier D'entretien Et De Maintenance

    L'utilisation de solvants, de produits chimiques agressifs ou d'abrasifs peut endommager la peinture et d'autres biens sur la machine ! Par conséquent, la règle est la suivante : Utiliser uniquement de l'eau et, si nécessaire, des détergents doux pour le nettoyage ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 54: Vidange D'huile Moteur

     Nettoyer les résidus d'huile avec un chiffon.  Placer la machine sur une surface plane et démarrer le moteur. Si le niveau d'huile est suffisant, le témoin d'huile du moteur n'est pas activé. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 55: Filtre À Air

    Communiquer avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur les options d'élimination disponibles. En cas d’achat d’une machine neuve ou d’un appareil équivalent chez votre revendeur spécialisé, il est tenu, dans certains pays, de se débarrasser de votre ancienne machine de manière appropriée. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 56: Resolution De Panne

     Vérifier le consommateur activée AVIS Si vous ne vous sentez pas en mesure d'effectuer correctement les réparations nécessaires ou si vous ne disposez pas de la formation nécessaire, consultez toujours un atelier spécialisé pour remédier au problème. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 57: Schaltplan / Wiring Diagram / Diagrama De Cableado / Schéma Électrique

    SCHALTPLAN / WIRING DIAGRAM / DIAGRAMA DE CABLEADO / SCHÉMA ÉLECTRIQUE SCHALTPLAN / WIRING DIAGRAM / DIAGRAMA DE CABLEADO / SCHÉMA ÉLECTRIQUE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 58: Ersatzteile / Spare Parts / Piezas De Recambio / Pieces De Rechange

    Uvijek navedite tip stroja, broj rezervnog dijela i naziv. Kako biste spriječili nesporazume, preporučamo Vam da priložite kopiju nacrta rezervnog dijela na kojem su jasno označeni potrebni rezervni dijelovi. Adresu za naručivanje pogledajte u servisnim informacijama u predgovoru ove dokumentacije. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 59 Afin d'éviter tout malentendu, nous vous recommandons de joindre une copie du plan des pièces détachées à la commande de pièces détachées, sur laquelle les pièces détachées requises sont clairement indiquées. Pour l'adresse de commande, voir Adresses du service à la clientèle dans l'avant-propos de la présente documentation. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 60: Explosionszeichnung / Explosion Drawing / Vista De Despiece / Vue Éclatée

    ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PIEZAS DE RECAMBIO / PIÈCES DE RECHANGE 30.2 Explosionszeichnung / explosion drawing / Vista de despiece / Vue éclatée ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 61 Starter Cup Muffler M6 X 10 Flange Bolt M8 X 60 Flange Bolt Starter Cup Base M8 X 40 Flange Bolt Intake Fan ST4 X 10 Screw M14 Serrated Flange Nut Spark Arrestor Rotor Muffler Cover ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 62 M5 Clip Nut Rear Cover M6 X 14 Flange Bolt M5 Clip Nut Inverter Grommet M6 X 16 Allen Screw Inverter Assembly Exhaust Grill Inverter Vibration Absorber M5 X 16 Allen Screw M5 X 20 Flange Bolt ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 63: Eu-Konformitätserklärung / Ce-Declaration Of Conformity

    GEWÄHRLEISTUNG (DE) GEWÄHRLEISTUNG (DE) 1.) Gewährleistung: Die Fa. ZIPPER Maschinen gewährt für mechanische und elektrische Bauteile eine Gewährleistungsfrist von 2 Jahren für den Hobby Einsatz; bei gewerblichem Einsatz besteht eine Gewährleistung von 1 Jahr, beginnend ab dem Erwerb des Endverbrauchers/Käufers. Treten innerhalb dieser Frist Mängel auf, welche nicht auf im Punkt 3 angeführten Ausschlussdetails...
  • Página 64: Warranty Guidelines (En)

    WARRANTY GUIDELINES (EN) 1.) Warranty: Company ZIPPER Maschinen GmbH grants for mechanical and electrical components a warranty period of 2 years for amateur use; and warranty period of 1 year for professional use, starting with the purchase of the final consumer. In case of defects during this period, which are not excluded by paragraph 3, ZIPPER will repair or replace the machine at its own discretion.
  • Página 65: Jamstvo (Hr)

    JAMSTVO (HR) 1.) Jamstvo: Tvrtka ZIPPER Maschinen na mehaničke i električne dijelove daje jamstvo u trajanju od 2 godine za neprofesionalnu primjenu; za profesionalnu primjenu daje se jamstvo od 1 godine, počevši od dana kad ga je krajnji korisnik/kupac kupio. Ako se u tom razdoblju utvrde nedostaci koji nisu navedeni u iznimkama u točki 3, tvrtka Zipper će prema vlastitoj prosudbi popraviti ili zamijeniti uređaj.
  • Página 66: Garantía (Es)

    GARANTÍA (ES) 1.) Garantía: La empresa ZIPPER Maschinen concede a los componentes eléctricos y mecánicos una garantía de 2 años para uso amateur. Para el uso comercial, hay un período de garantía de 1 año a partir de la fecha de compra del usuario final/comprador. Si durante este período se producen defectos que no estén excluidos en los detalles enumerados en el punto 3, la empresa Zipper reparará...
  • Página 67 GARANTIE (FR) 1.) Garantie : ZIPPER Maschinen accorde une période de garantie de 2 ans pour les composants mécaniques et électriques destinés à un usage non-commercial ; pour un usage commercial, la période de garantie est d’1 an, à compter de l'achat de l'utilisateur/acheteur final. Si des défauts surviennent dans ce délai, qui ne sont pas basés sur les détails d'exclusion mentionnés au point 3, la société...
  • Página 68: Produktbeobachtung

    V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r k i n d c o o p e r a t i o n ! KONTAKTADRESSE / CONTACT: Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH 4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8 AUSTRIA Tel :+43 7248 61116 700 Fax:+43 7248 61116 720 info@zipper-maschinen.at ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Página 69 PRODUKTBEOBACHTUNG ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE3000IV...

Este manual también es adecuado para:

9120039232607

Tabla de contenido