Stiga Park 4WD Serie Manual De Uso Y Manitenimiento

Stiga Park 4WD Serie Manual De Uso Y Manitenimiento

Cortadora de pasto con conductor sentado
Ocultar thumbs Ver también para Park 4WD Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO
КОСАЧКА СЪС СЕДНАЛ ВОДАЧ
TRAKTORSKA KOSILICA ( TRAKTORČIĆ )
SEKAČKA SE SEDÍCÍ OBSLUHOU
HAVETRAKTOR/HAVETRAKTOR MED FRONTKLIPPER ( FM )
AUFSITZMÄHER ( RASENMÄHER MIT FAHRERSITZ MIT SITZENDEM BENUTZER )
ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΤΡΑΚΤΈΡ ΜΈ ΈΠΟΧΟΎΜΈΝΟ ΧΈΙΡΙΣΤΉ
RIDE - ON LAWNMOWER WITH SEATED OPERATOR
CORTADORA DE PASTO CON CONDUCTOR SENTADO
ISTUVA JUHIGA MURUNIITJA
PÄÄLTÄAJETTAVA RUOHONLEIKKURI
TONDEUSE À GAZON À CONDUCTEUR ASSIS
SJEDEĆA KOSILICA TRAVE S OPERATEROM
VEZETŐÜLÉSES FŰNYÍRÓGÉP
BALNINĖ VEJAPJOVĖ SU SĖDINČIU OPERATORIUMI
SĒŽOT VADĀMA ZĀLIENU PĻAUJMAŠĪNA
ТРЕВОКОСАЧКА СО СЕДНАТ УПРАВУВАЧ
GRASMAAIER MET ZITTENDE BEDIENER
SITTEGRESSKLIPPER
KOSIARKA Z OPERATOREM JADĄCYM, W POZYCJI SIEDZĄCEJ NA MASZYNIE
CORTA - RELVAS PARA OPERADOR SENTADO
MAȘINĂ DE TUNS IARBA CU ȘOFER LA VOLAN
ЕЗДОВАЯ КОСИЛКА С СИДЕНЬЕМ
KOSAČKA SO SEDIACOU OBSLUHOU
TRAKTORSKA KOSILNICA
TRAKTORSKA KOSAČICA ( TRAKTORČIĆ )
ÅKGRÄSKLIPPARE OCH FRÄMRE KLIPPNING ( FM )
OTURAN SÜRÜCÜLÜ ÇIM BIÇME MAKINESI
Park series 4WD
Pro 740 IOX
Pro 540 IX
Pro 340 IX
Type P 901 PH
MANUALE DI ISTRUZIONI .................................IT
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ............................. BG
PRIRUČNIK S UPUTAMA ..................................BS
INSTRUKTIONSMANUAL .................................CS
INSTRUKTIONSMANUAL .................................DA
GEBRAUCHSANWEISUNG .............................DE
XPHΣH KAI ΣYNTHPHΣH ...................................EL
INSTRUCTION MANUAL.................................. EN
USO Y MANTENIMIENT ....................................ES
KASUTUSJUHEND .............................................. ET
KÄYTTÖOPAS ........................................................... FI
MANUEL D'UTILISATION .................................. FR
PRIRUČNIK ZA UPORABU .............................. HR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS....................................HU
VARTOJIMO INSTRUKCIJA ............................... LT
OPERATORA ROKASGRÅMATA .......................LV
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА .............................MK
GEBRUIKERSHANDLEIDINGNL ....................NL
BRUKSANVISNING - VEDLIKEHOLD .........NO
INSTRUKCJE OBSŁUGI ......................................PL
MANUAL DE USO ................................................ PT
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ......................... RO
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ .....RU
NÁVOD NA POUŽITIE .........................................SK
PRIROČNIK Z NAVODILI ................................... SL
PRIRUČNIK SA UPUTSTVIM ...........................SR
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLL ..... SV
KULLANIM KILAVUZU ........................................ TR
171505887/7 12/2019

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga Park 4WD Serie

  • Página 1 Park series 4WD Pro 740 IOX Pro 540 IX Pro 340 IX Type P 901 PH TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO MANUALE DI ISTRUZIONI .........IT КОСАЧКА СЪС СЕДНАЛ ВОДАЧ УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ......BG TRAKTORSKA KOSILICA ( TRAKTORČIĆ ) PRIRUČNIK S UPUTAMA ........BS SEKAČKA SE SEDÍCÍ...
  • Página 3 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI [1] Type P 901 PH P 901 PH P 901 PH PARK PRO PARK PRO PARK PRO [2] Modello 340 IX 540 IX 740 IOX B&S Vanguard Honda Honda B&S 8270 Honda [3] Motore 18 HP (356777) GXV 630 GXV 660...
  • Página 4 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI [36] Portapacchi di serie √ √ [37] Portata massima portapacchi [38] Prese idrauliche ausiliarie √ [39] Livello di potenza sonora misurato dB(A) [40] Incertezza dB(A) 0,72 0,72 0,72 0,72 0,72 [41] Livello di potenza sonora garantito dB(A) [42] Livello di pressione sonora dB(A)
  • Página 5 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI TABELLA PER LA CORRETTA COMBINAZIONE DEGLI ACCESSORI [67] ACCESSORI POSTERIORI [68] Accessorio [70] [54] [51] [52] [55] [50] [53] [56] √ √ √ [55] √ √ √ √ √ √ [57] √ √ [58] √...
  • Página 6 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) 0 ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Вид Спомагателни хидравлични преси [38] Модел Ниво на измерената звукова мощност [39] Двигател Неточност [40] Обем Гарантирано ниво на звукова мощност [41] Мощност Ниво на звуковото налягане [42] Обороти на двигателя Неточност...
  • Página 7: Dodatna Oprema Na Zahtjev

    BOSANSKI (Prijevod originalnih uputa) 0 TABELICA S TEHNIČKIM PODACIMA Nivo zvučnog pritiska [42] Model Neizvesnost [43] Motor Vrijednost vibracija na mjestu vozača [44] Radna zapremina Neizvjesnost [45] Snaga Vrijednost vibracija na volanu [46] Broj obrtaja motora Neizvjesnost [47] Električni dijagram DODATNA OPREMA NA ZAHTJEV [48] Baterija...
  • Página 8: Tabulka Technických Údajů

    ČESKY (Překlad původních pokynů) 0 TABULKA TECHNICKÝCH ÚDAJŮ Hladina akustického tlaku [42] Model Nejistá [43] Motor Hodnota vibrací na místě řidiče [44] Objem motoru Nejistá [45] Výkon Hodnota vibrací u volantu [46] Otáčky motoru Nejistá [47] Elektrický systém PŘÍSLUŠENSTVÍ NA POŽÁDANÍ [48] Akumulátor Popis...
  • Página 9 DANSK (Oversættelse af de originale anvisninger) 0 TABEL OVER TEKNISKE SPECIFIKATIONER Type Garanteret lydeffektniveau [41] Model Lydtrykniveau [42] Motor Usikkerhed [43] Cylindervolumen Vibrationsværdi ved førerpladsen [44] Effekt Usikkerhed [45] Motoromdrejninger Vibrationsværdi ved rattet [46] Elektrisk anlæg Usikkerhed [47] Batteri EKSTRAUDSTYR [48] Effekt, bagmonteret tilbehør Beskrivelse...
  • Página 10 DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) 0 ÜBERSICHT DER TECHNISCHEN DATEN Schalldruckpegel [42] Modell Messunsicherheit [43] Motor Vibrationen am Fahrersitz [44] Hubraum Messunsicherheit [45] Leistung Vibrationen am Lenkrad [46] Motordrehzahl Messunsicherheit [47] Elektrische Anlage SONDERZUBEHÖR [48] Batterie Beschreibung: [49] Leistung hinteres Zubehör Anhänger [50] Kraftstoff...
  • Página 11 ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης) 0 ΠΊΝΑΚΑ ΤΕΧΝΙΚΏΝ ΣΤΟΙΧΕΊΩΝ Τύπος Αβεβαιότητα [40] Μοντέλο Επίπεδο εγγυημένης ακουστικής πίεσης [41] Κινητήρας Επίπεδο ακουστικής πίεσης [42] Κυβισμός Αβεβαιότητα [43] Ισχύς Τιμή δονήσεων στο σημείο οδήγησης [44] Στροφές κινητήρα Αβεβαιότητα [45] Ηλεκτρικό σύστημα Τιμή...
  • Página 12: Technical Data Table

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 0 TECHNICAL DATA TABLE Type Sound pressure level [42] Model Uncertainty [43] Engine Vibration value in the driver's seat [44] Engine displacement Uncertainty [45] Power Vibration value in the steering wheel [46] Engine revs Uncertainty [47] Electrical System...
  • Página 13: Tabla De Datos Técnicos

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 0 TABLA DE DATOS TÉCNICOS Tipo Tomas hidráulicas auxiliares [38] Modelo Nivel de potencia sonora medido [39] Motor Incertidumbre [40] Cilindrada Nivel de potencia sonora garantizado [41] Potencia Nivel de presión sonora [42] Revoluciones del motor Incertidumbre [43] Sistema eléctrico...
  • Página 14 EESTI (Originaaljuhendi tõlge) 0 TEHNILISTE ANDMETE TABEL Tüüp Määramatus [43] Mudel Vibratsioonid juhikohal [44] Mootor Määramatus [45] Silindrid Vibratsioonid roolil [46] Võimsus Määramatus [47] Mootori pöörete arv TELLIMUSEL LISATARVIKUD [48] Elektriseade Kirjeldus [49] Treiler [50] Tagumise tarviku võimsus Väetaja [51] Kütus [10] Lehtede ja rohu koguja...
  • Página 15 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 0 TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO Tyyppi Epävarmuus [40] Malli Taattu äänitehotaso [41] Moottori Äänenpainetaso [42] Sylinteritilavuus Epävarmuus [43] Teho Värinäarvo ajajan paikalla [44] Moottorin kierrosluku Epävarmuus [45] Sähkölaitteisto Värinäarvo ohjauspyörään [46] Akku Epävarmuus [47] Takavarusteen teho TILATTAVAT LISÄVARUSTEET [48] Polttoneste [10]...
  • Página 16: Accessoires Sur Demande

    FRANÇAIS (Traduction des Instructions Originales) 0 TABLEAU DONNÉES TECHNIQUES Type Niveau de puissance sonore mesuré [39] Modèle Incertitude [40] Moteur Niveau de puissance sonore garanti [41] Cylindrée Niveau de pression sonore [42] Puissance Incertitude [43] Tours moteur Valeur des vibrations au poste de conduite [44] Installation électrique Incertitude...
  • Página 17 HRVATSKI (Prijevod originalnih uputa) 0 TABLICA S TEHNIČKIM PODACIMA Garantovana razina zvučne snage [41] Razina zvučnog tlaka [42] Model Neizvesnost [43] Motor Vrijednost vibracija na vozačevom mjestu [44] Obujam Neizvjesnost [45] Snaga Vrijednost vibracija na upravljaču [46] Broj okretaja motora Neizvjesnost [47] Električni sustav...
  • Página 18 MAGYAR (Eredeti utasítás fordítása) 0 MŰSZAKI ADATOK TÁBLÁZATA Típus Garantált hangteljesítmény [41] Modell Hangnyomás szint [42] Motor Pontatlanság [43] Hengerűrtartalom Rezgések értéke vezetőülésnél [44] Teljesítmény Pontatlanság [45] Fordulatszám Rezgések értéke kormánykeréknél [46] Elektromos berendezés Pontatlanság [47] Akkumulátor RENDELHETŐ TARTOZÉKOK [48] Hátsó...
  • Página 19 LIETUVIŠKAI (Originalių instrukcijų vertimas) 0 TECHNINIŲ DUOMENŲ LENTELĖ Tipas Paklaida [43] Modelis Vibracija vairuotojo vietoje [44] Variklis Paklaida [45] Tūris Vairo vibracija [46] Galia Paklaida [47] Variklio apsukos PRIEDAI, KURIUOS GALIMA UŽSISAKYTI [48] Elektros sistema Aprašymas [49] Akumuliatorius Priekaba [50] Galinio priedo galia Tręštuvas [51]...
  • Página 20 LATVIEŠU (Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas) 0 TEHNISKO DATU TABULA Tips Nenoteiktība [43] Modelis Vibrāciju vērtība vadītāja sēdeklī [44] Dzinējs Nenoteiktība [45] Tilpums Vibrācijas vērtība pie stūres [46] Jauda Nenoteiktība [47] Dzinēja apgriezienu skaits PIEDERUMI PĒC PIEPRASĪJUMA [48] Elektriskā sistēma Apraksts [49] Akumulators Piekabe...
  • Página 21 MАКЕДОНСКИ (превод на оригиналните инструкции) 0 ТАБЕЛА СО ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Тип Измерено ниво на звукот [39] Модел Отстапки [40] Мотор Загарантирана звучна моќност [41] Зафатнина на моторот Ниво на изложеност на звукот [42] Моќ Отстапки [43] Обрт на моторот Вредност на вибрации на управувачкото место [44] Електричен...
  • Página 22: Optionele Accessoires

    (Vertaling van de originele NEDERLANDS gebruiksaanwijzingen) 0 TABEL TECHNISCHE GEGEVENS Hydraulische aansluitingen [38] Type Gemeten geluidsvermogenniveau [39] Model Onzekerheid [40] Motor Gegarandeerd geluidsvermogenniveau [41] Cilinderinhoud Geluidsdrukniveau [42] Vermogen Onzekerheid [43] Motortoeren Waarde van de trillingen op de bestuurdersplaats [44] Elektrisch systeem Onzekerheid [45] Accu...
  • Página 23 NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) 0 TABELL - TEKNISKE DATA Type Toleranse [43] Modell Vibrasjonsverdier ved førerplassen [44] Motor Toleranse [45] Slagvolum Vibrasjonsverdier ratt [46] Motoreffekt Toleranse [47] Motoromdreininger TILLEGGSUTSTYR PÅ FORESPØRSEL [48] Elektrisk anlegg Beskrivelse [49] Batteri Tilhenger [50] Effekt bakmontert utstyr Gjødselspreder...
  • Página 24: Tabela Danych Technicznych

    POLSKI (Tłumaczenie Instrukcji oryginalnej) 0 TABELA DANYCH TECHNICZNYCH Margines niepewności [40] Model Gwarantowany poziom mocy akustycznej [41] Silnik Poziom ciśnienia akustycznego [42] Pojemność skokowa Margines niepewności [43] Wartość wibracji na stanowisku kierowcy [44] Obroty silnika Margines niepewności [45] Instalacja elektryczna Wartość...
  • Página 25: Técnico Tabela De Dados

    PORTUGUÊS (Tradução do manual original) 0 TÉCNICO TABELA DE DADOS Tipo Alcance máximo suporte de bagagem [37] Modelo Tomadas hidráulicas auxiliares [38] Motor Nível de potência sonora medido [39] Cilindrada Incerteza [40] Potência Nível de potência sonora garantido [41] Rotações do motor Nível de pressão sonora [42] Equipamento elétrico...
  • Página 26: Accesorii La Cerere

    ROMÂNĂ (Traducerea instrucţiunilor originale) 0 TABEL CU DATE TEHNICE Nivel de putere sonoră măsurat [39] Model Incertitudine [40] Motor Nivel de putere sonoră garantat [41] Capacitate cilindrică Nivel de presiune sonoră [42] Putere Incertitudine [43] Număr rotaţii motor Valoarea vibraţiilor la postul de conducere [44] Instalaţie electrică...
  • Página 27: Таблица Технических Данных

    РУССКИЙ (Перевод оригинальных инструкций) 0 ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ Тип Багажник серийного оснащения [36] Модель Максимальная грузоподъемность багажника [37] Двигатель Вспомогательные механизмы отбора [38] гидравлической мощности Объем цилиндров Уровень измеренной звуковой мощности Мощность [39] Погрешность Обороты двигателя [40] Уровень звуковой мощности гарантированный Электроустановка...
  • Página 28 SLOVENSKÝ (Preklad pôvodného návodu na použitie) 0 TABUĽKA TECHNICKÝCH ÚDAJOV Hladina akustického tlaku [42] Model Neistá [43] Motor Hodnota vibrácií na mieste vodiča [44] Objem mortora Neistá [45] Výkon Hodnota vibrácií na volante [46] Otáčky motora Neistá [47] Elektrický systém PRÍDAVNÉ...
  • Página 29 SLOVENŠČINA (Prevod originalnih navodil) 0 TABELA S TEHNIČNIMI PODATKI Raven zagotovljene zvočne moči [41] Model Raven zvočnega pritiska [42] Motor Negotovost [43] Cilindri Raven vibracij na voznikovem sedežu [44] Moč Negotovost [45] Obrati motorja Raven tresljajev na volanu [46] Električni sistem Negotovost [47] Akumulator...
  • Página 30 SRPSKI (Prevod originalnog uputstva) 0 TABELA S TEHNIČKIM PODACIMA Garantovan nivo zvučne snage [41] Model Nivo zvučnog pritiska [42] Motor Neizvesnost [43] Kubikaža Vrednost vibracija na mestu vozača [44] Snaga Neizvesnost [45] Obrtaji motora Vrednost vibracija na volanu [46] Električna šema Neizvesnost [47] Baterija...
  • Página 31 SVENSKA (Översättning av bruksanvisning i original) 0 TABELL MED TEKNISKA DATA Vibrationer på förarplatsen [44] Modell Osäkerhet [45] Motor Rattvibrationer [46] Cylindervolym Osäkerhet [47] Effekt TILLVALSTILLBEHÖR [48] Motorvarvtal Beskrivning [49] Elsystem Släp [50] Batteri Gödselspridare [51] Effekt bakmonterat tillbehör Blad- och gräsuppsamlare [52] Bränsle [10]...
  • Página 32 TÜRKÇE (Orijinal Talimatların Tercümesi) 0 TEKNİK BİLGİ TABLOSU Ses basıncı seviyesi [42] Model Hata [43] Motor Sürücü yerinde titreşim değeri [44] Silindir Hata [45] Güç Direksiyonda titreşim değeri [46] Motor devri Hata [47] Elektrik tesisatı TALEP ÜZERİNE AKSESUARLAR [48] Batarya Tarif [49] Arka aksesuar güç...
  • Página 33 Type /min kW - Art.N.
  • Página 34 [740 IOX; 540 IX] [340 IX] xxKg max xxx N (xxkg)
  • Página 35 [740 IOX; 540 IX] [340 IX] [740 IOX; 540 IX]...
  • Página 37 [740 IOX; 540 IX] [740 IOX; 540 IX] N = AUX 1 M N O A O = AUX 2 F L I H P B C [340 IX] F E I H [740 IOX]...
  • Página 38 [740 IOX; 540 IX]...
  • Página 39 [Honda GXV 630; 660; 690] Full [B&S Vanguard 18 HP] [B&S Vanguard 18 HP] Full [B&S 8270] [B&S 8270] Full...
  • Página 40 VIII...
  • Página 41 [340 IX]...
  • Página 43: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Índice TABLA DE DATOS TÉCNICOS INTRODUCCIÓN ESTRUCTURA DEL MANUAL ......4 SÍMBOLOS .
  • Página 44 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) PEDAL DE TRACCIÓN (13:C) ......14 VOLANTE (13:E) ....... . . 14 PALANCA DEL REGULADOR (ACELERADOR) (14:A) .
  • Página 45 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 9.5.1 Control / llenado (25) (mod. Honda GXV 630; 660; 690) ....22 9.5.2 Control / Llenado (29; 27) (mod. B&S 8270; B&S VANGUARD 18HP) ... 22 CONTROL / LLENADO DEL ACEITE DE LA TRANSMISIÓN [4WD] .
  • Página 46: Estructura Del Manual

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Símbolo de NOTA Indica una informa- 1 INTRODUCCIÓN ción o un contenido de importancia fundamental Lea atentamente el manual de instruc- ciones antes de arrancar la máquina Símbolo de CONSULTA Indica que es necesario consultar una información, ESTRUCTURA DEL MANUAL la nota indica el apartado en el que se El manual está...
  • Página 47: Uso Previsto

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Otros movimientos de los accesorios puede ser El uso impropio de la máquina anula la manuales o controlados de manera hidráulica. garantía y exime de toda responsabili- La conexión de dichos movimientos al sistema dad al fabricante Los daños o lesiones hidráulico de la máquina se efectúa a través de las personales o a terceros serán respon-...
  • Página 48: Etiqueta De Identificación

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) La identidad del producto consta de dos partes: Indicación de acoplamiento y de- 1 Los números de referencia y serie de la sbloqueo de la transmisión (4:B). máquina. 2 Los números de serie, modelo y tipo del motor. El etiqueta se encuentra: •...
  • Página 49: Operaciones Previas

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Conserve las advertencias y las in- • Desconocimiento de los efectos que strucciones para su consulta futura pueden provocar las condiciones del terreno, especialmente las pendientes. Impida que los niños y las personas • Uso incorrecto como vehículo de que desconozcan las instrucciones de remolque.
  • Página 50: Sustituya Los Silenciadores Defectuosos

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Sustituya los silenciadores defectuo- No conduzca la máquina por pendien- tes con una inclinación superior a 10º (17%), ya sea en sentido ascendente o Antes del uso, inspeccione la máquina descendente en general y el dispositivo de corte y compruebe que los tornillos y los di- Recuerde que no existen pendientes spositivos de corte no estén desgasta-...
  • Página 51 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) a Enganche las barras de remolque No modifique el ajuste del motor ni tra- baje con un número de revoluciones sólo en los puntos previstos. excesivo b Remolque sólo cargas que se puedan controlar con facilidad. No toque los componentes del motor c No gire bruscamente.
  • Página 52: Mantenimiento Y Almacenamiento

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) para no provocar otros daños En caso lizado que disponga de los conocimien- de lesiones personales o a terceros en tos y las herramientas necesarios para un accidente, active el protocolo de pri- garantizar profesionalidad y seguridad, meros auxilios y diríjase a una estruc- manteniendo las condiciones origi- tura sanitaria para recibir la atención...
  • Página 53: Transporte

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) TRANSPORTE • Deje enfriar el motor antes de aparcar la máquina en un local. ¡ATENCIÓN! - Para transportar la • Para reducir el riesgo de incendio, máquina en un camión o con un remol- mantenga el motor, el silenciador de que, utilice rampas de acceso de resi- escape, el alojamiento de la batería y la...
  • Página 54: Componentes Necesarios Para El Montaje

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Las operaciones de desembalaje y Tornillos TORX (fijación M6 x 20 montaje se deben efectuar sobre una del portaobjetos) superficie plana y resistente. Comprue- Placa de remolque be que dispone del espacio suficiente Tuerca embridada para maniobrar la máquina y retirar el Tornillos de cabeza M8 x 20...
  • Página 55: Montaje Del Asiento (5) (Mod. 340 Ix)

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 5 2 3 Montaje del asiento (5) (Mod 340 IX) PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS 1 El asiento se suministra ya ensamblado en la Compruebe la presión de aire de los neumáticos placa de soporte. “0 TABLA DE DATOS TÉCNICOS”...
  • Página 56: Palanca De Bloqueo Del Freno De Estacionamiento (13:B)

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) La transmisión se podría sobrecalentar lante hasta la posición deseada. A continuación, vuelva a apretar la maneta. El pedal (13:A) tiene tres posiciones: Sin pisar. La tracción está activada. No ajuste el volante durante la marcha El freno de estacionamiento no está...
  • Página 57: Pantalla Y Tecla Mode De La Consola (14:D; 15) (Mod. 740 Iox, 540 Ix)

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) La llave sólo se puede extraer cuando Asistencia (15:E). Muestra avisos de man- se encuentra en la posición “O” tenimiento. Las cifras parpadean cuando la máquina alcanza el umbral horario de inter- Si el conductor abandona la máquina vención.
  • Página 58: Pantalla Del Contador De Horas (14:D; 15) (Mod. 340 X)

    Utilice solo accesorios aprobados por dígitos alfanuméricos muestran las horas STIGA SpA de conducción divididas por horas y déci- mas de horas. Sólo se activa cuando el mo- 6 17 ELEVADOR DE ACCESORIOS HIDRÁU- tor está...
  • Página 59: Palancas De Mando De Las Tomas Hidráulicas (14:O; 14:N) (Mod. 740 Iox)

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 6 18 PALANCAS DE MANDO DE LAS TOMAS 6 20 REGULACIÓN DEL ASIENTO (20) HIDRÁULICAS (14:O; 14:N) (Mod. 740 IOX) El asiento se puede regular hacia delante o Para accionar el accesorio: hacia atrás como se indica a continuación: Las dos palancas (14:O;...
  • Página 60: Encendido Y Puesta En Marcha

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Cuando las fijaciones de suelta rápida “TABLA PARA COMBINAR DE MANERA están abiertas, los brazos del accesorio CORRECTA LOS ACCESORIOS” de la se liberan sección “0 TABLA DE DATOS TÉCNI- COS” Antes de iniciar cualquier tipo de regu- lación u operación de mantenimiento, ABASTECIMIENTO DE CARBURANTE coloque los brazos en la fijación y ciér-...
  • Página 61: Cárter Motor (30)

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) CÁRTER MOTOR (30) Objeto Resultado Para desmontar el cárter motor, es necesario abrir Cables eléctricos. Aislantes en perfecto esta- el capó del motor. do. Ningún daño. Sistema de Ninguna fuga en las cone- 7 5 1 Desmontaje del cárter motor escape.
  • Página 62: Encendido / Trabajo

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Arranque en caliente Motor encendido, Levántese El motor se 1 Accione el freno de estacionamiento (13:A). dispositivo del asiento apaga. 2 Acelere a pleno gas (14:A). de corte 3 El mando del estrangulador (14:B) debe desactivado, conductor.
  • Página 63: Limpieza

    STIGA SpA. Limpie siempre la máquina después de usarla. Los puntos de intervención previstos en este pro-...
  • Página 64: Tabla De Mantenimiento

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) TABLA DE MANTENIMIENTO 9 5 2 Control / Llenado (29; 27) (mod. B&S 8270; B&S VANGUARD 18HP) Consulte el capítulo “13 TABLA DE Limpie la zona alrededor de la varilla. A MANTENIMIENTO” La tabla le ayudará continuación, desenrósquela y extráigala.
  • Página 65: Batería

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) No tense demasiado las cadenas de 9 9 3 Desmontaje/montaje dirección Si lo hace, la dirección se en- La batería está situada detrás de la tapa de la ba- durecerá y el desgaste de las cadenas tería (30:C).
  • Página 66: Limpieza

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 9 9 4 Limpieza den inverso. Si los bornes de la batería se oxidan, 9 10 3 Filtro de aire - (Mod. B&S VANGUARD límpielos con un cepillo de alambre y engráselos. 18HP) (27X) 1 Limpie cuidadosamente la zona alrededor de 9 10 FILTRO DE AIRE, MOTOR la tapa del filtro de aire.
  • Página 67: Fusibles (31:F)

    STIGA SpA se han desarrollados específicamente para las máquinas 9 11 1 Fusibles (31:F) STIGA SpA Se recuerda que los recam- bios y los accesorios no originales no Destino Fusible han sido controlados ni aprobados por Alimentación del circuito...
  • Página 68: 11 Inutilizo

    • Uso y montaje incorrectos o no autorizados. • Uso de recambios no originales. • Uso de accesorios no suministrados o no aprobados por STIGA SpA. La garantía no cubre: • La normale usura di materiali di consumo come coclee, ecc.
  • Página 69: 13 Tabla De Mantenimiento

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 13 TABLA DE MANTENIMIENTO Intervención Tiempos horas de funcionamiento / meses de / Fig calendario de ref Por primera Sucesivamente MÁQUINA Control de todas las fijaciones Antes de cada uso Controles de seguridad / Control de coman- Antes de cada uso Controles de presión de los neumáticos Antes de cada uso...
  • Página 70 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Intervención Tiempos horas de funcionamiento / meses de / Fig calendario de ref Motor mod. B&S 8270 Control/llenado del nivel de aceite del motor Antes de cada uso 9.5.2 Sustitución del aceite motor 50 - 100 horas / cada tem- *** (1) porada Sustitución del filtro del aceite del motor...
  • Página 71: Mensajes De Aviso De La Pantalla (Mod.740Iox; 540Ix)

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 14 MENSAJES DE AVISO DE LA PANTALLA (Mod.740IOX; 540IX) MENSAJE ACCIÓN / CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN CHECK CONNECTION Se ha intentando encender el Conecte la clavija del accesorio a accesorio trasero (14:L). No hay la toma de la máquina. ningún accesorio conectado a la toma (17:A).
  • Página 72: 15 Guía Para Localizar Anomalías

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 15 GUÍA PARA LOCALIZAR ANOMALÍAS Anomalía Causa probable Solución 1 La consola no se enciende Seccionador general con llave Coloque el seccionador gene- en “O” ral con llave en “I”. 2 La consola no se enciende Gire el conmutador de llave y el La consola permanece apaga- seccionador general hacia “O”...
  • Página 73 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Anomalía Causa probable Solución El indicador de batería y los La batería supera el umbral de Contacte con un centro de dígitos parpadean y el motor sobretensión. asistencia autorizado. se apaga (740 IOX, 540 IX) Se visualiza el mensaje “BATT”...
  • Página 74 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Anomalía Causa probable Solución 15 Vibración anómala durante - Dispositivos de corte desequi- Contacte con un centro de el uso librados. asistencia autorizado para que - Dispositivos de corte aflojados. efectúe los controles, las su- - componentes aflojados.
  • Página 77 (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) Déclarat (Directiv La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 1. La So 2. Déclar Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba...
  • Página 78 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirnih n EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o skladno Déclaration CE de Conformité...
  • Página 79 © by STIGA S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Página 80 STIGA S p A Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Este manual también es adecuado para:

P 901 ph seriePark pro 740 ioxPark pro 540 ixPark pro 340 ix

Tabla de contenido