Stiga Park 4WD Serie Uso Y Mantenimiento
Ocultar thumbs Ver también para Park 4WD Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO
SEKAČKA SE SEDÍCÍ OBSLUHOU
HAVETRAKTOR/HAVETRAKTOR MED FRONTKLIPPER ( FM )
AUFSITZMÄHER ( RASENMÄHER MIT FAHRERSITZ MIT SITZENDEM BENUTZER )
RIDE - ON LAWNMOWER WITH SEATED OPERATOR
CORTADORA DE PASTO CON CONDUCTOR SENTADO
ISTUVA JUHIGA MURUNIITJA
PÄÄLTÄAJETTAVA RUOHONLEIKKURI
TONDEUSE À GAZON À CONDUCTEUR ASSIS
SJEDEĆA KOSILICA TRAVE S OPERATEROM
VEZETŐÜLÉSES FŰNYÍRÓGÉP
BALNINĖ VEJAPJOVĖ SU SĖDINČIU OPERATORIUMI
SĒŽOT VADĀMA ZĀLIENU PĻAUJMAŠĪNA
GRASMAAIER MET ZITTENDE BEDIENER
SITTEGRESSKLIPPER
KOSIARKA Z OPERATOREM JADĄCYM, W POZYCJI SIEDZĄCEJ NA MASZYNIE
CORTA - RELVAS PARA OPERADOR SENTADO
ЕЗДОВАЯ КОСИЛКА С СИДЕНЬЕМ
TRAKTORSKA KOSILNICA
ÅKGRÄSKLIPPARE OCH FRÄMRE KLIPPNING ( FM )
Park series 4WD / 2WD
520 P
540 PX
620 PW
640 PWX
720 PW
740 PWX
Type P 901 CH
MANUALE DI ISTRUZIONI .................................IT
INSTRUKTIONSMANUAL .................................CS
INSTRUKTIONSMANUAL .................................DA
GEBRAUCHSANWEISUNG .............................DE
INSTRUCTION MANUAL.................................. EN
USO Y MANTENIMIENT ....................................ES
KASUTUSJUHEND .............................................. ET
KÄYTTÖOPAS ........................................................... FI
MANUEL D'UTILISATION .................................. FR
PRIRUČNIK ZA UPORABU .............................. HR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS....................................HU
VARTOJIMO INSTRUKCIJA ............................... LT
OPERATORA ROKASGRÅMATA .......................LV
GEBRUIKERSHANDLEIDINGNL ....................NL
BRUKSANVISNING - VEDLIKEHOLD .........NO
INSTRUKCJE OBSŁUGI ......................................PL
MANUAL DE USO ................................................ PT
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ .....RU
PRIROČNIK Z NAVODILI ................................... SL
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLL ..... SV
171501255/12 12/2019

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga Park 4WD Serie

  • Página 1 Park series 4WD / 2WD 520 P 540 PX 620 PW 640 PWX 720 PW 740 PWX Type P 901 CH MANUALE DI ISTRUZIONI .........IT TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO SEKAČKA SE SEDÍCÍ OBSLUHOU INSTRUKTIONSMANUAL .........CS HAVETRAKTOR/HAVETRAKTOR MED FRONTKLIPPER ( FM ) INSTRUKTIONSMANUAL .........DA AUFSITZMÄHER ( RASENMÄHER MIT FAHRERSITZ MIT SITZENDEM BENUTZER ) GEBRAUCHSANWEISUNG ......DE...
  • Página 3 Type /min kW - Art.N.
  • Página 4 max xxx N (xxkg)
  • Página 5 [B&S Intek] [B&S Vanguard]...
  • Página 6 [ST.]...
  • Página 7 [B&S Intek] [B&S Vanguard] Full...
  • Página 9 [B&S Intek]...
  • Página 10 [B&S Vanguard] [ST]...
  • Página 11 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI Type P 901 CH P 901 CH P 901 CH Modello PARK - 520 P PARK - 540 PX PARK - 620 PW ST600 B&S Intek 4185 B&S Intek 4185 Motore (31R877) (31R877) (TRE 586V) Cilindrata Trazione...
  • Página 12 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI Type P 901 CH P 901 CH P 901 CH Modello PARK - 640 PWX PARK - 720 PW PARK - 740 PWX B&S Vanguard B&S Vanguard ST600 Motore 18hp 2 cyl 18hp 2 cyl (TRE 586V) (356777) (356777)
  • Página 13 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI ACCESSORI A RICHIESTA [39] Descrizione Type [40] Rimorchio 45-03453-997 / ST-1405 [41] Fertilizzatore 45-03153-997 [42] 45-03313-997 (**) Raccogli foglie e erba [43] 45-02616-997 (**) Rastrello ST-1407 / ST-1408 [44] Catene da neve √ [45] Ruote da fango / neve √...
  • Página 14 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI TABELLA PER LA CORRETTA COMBINAZIONE DEGLI ACCESSORI [57] ACCESSORI POSTERIORI [58] Accessorio [60] [41] [42] [43] [44] [45] [46] √ √ [45] √ (***) √ √ √ √ [47] √ √ [48] √ √...
  • Página 15: Tabulka Technických Údajů

    ČESKY (Překlad původních pokynů) 0 TABULKA TECHNICKÝCH ÚDAJŮ Rozmetadlo hnojiv [42] Model Sběrač listí a trávy [43] Motor Pohrabovač [44] Objem motoru Sněhové řetězy [45] Trakce Kola do bláta / sněhu [46] Výkon Sekací jednotka [47] Otáčky motoru Přední brána [48] Elektrický...
  • Página 16 DANSK (Oversættelse af de originale anvisninger) 0 TABEL OVER TEKNISKE SPECIFIKATIONER Type Anhænger [41] Model Gødningsspreder [42] Motor Blad- og græsindsamler [43] Cylindervolumen Rive [44] Antrieb Snekæder [45] Effekt Mudder- og snehjul [46] Motoromdrejninger Klippeaggregat [47] Elektrisk anlæg Frontharve [48] Batteri Skæremaskine [49]...
  • Página 17 DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) 0 ÜBERSICHT DER TECHNISCHEN DATEN Dungstreuer [42] Modell Laub- und Grassammler [43] Motor Harken [44] Hubraum Schneeketten [45] Antrieb M+S-Räder (Matsch- und Schneeräder) [46] Leistung Baugruppe Mähwerk [47] Motordrehzahl Frontegge [48] Elektrische Anlage Häcksler [49] Batterie Schneefräse [50] Kraftstoff...
  • Página 18: Technical Data Table

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 0 TECHNICAL DATA TABLE Type Fertilizer spreader [42] Model Grass and leaf collector [43] Engine Rake [44] Engine displacement Snow chains [45] Traction Mud / Snow wheels [46] Power Cutting device assy [47] Engine revs Front harrow [48] Electrical System...
  • Página 19: Tabla De Datos Técnicos

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 0 TABLA DE DATOS TÉCNICOS Tipo ACCESORIOS BAJO PEDIDO [39] Modelo Descripción [40] Motor Remolque [41] Cilindrada Fertilizador [42] Tracción Recoge hojas e hierba [43] Potencia Rastrillo [44] Revoluciones del motor Cadenas para nieve [45] Sistema eléctrico Ruedas para fango y nieve...
  • Página 20 EESTI (Originaaljuhendi tõlge) 0 TEHNILISTE ANDMETE TABEL Tüüp Lehtede ja rohu koguja [43] Mudel Reha [44] Mootor Lumeketid [45] Silindrid Lume- ja mudarattad [46] Vedu Niitmisseade [47] Võimsus Esiäke [48] Mootori pöörete arv Purustaja [49] Elektriseade Turbiiniga lumepühkija [50] Eesmine koristusseade [51] Kütus [10]...
  • Página 21 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 0 TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO [1] Tyyppi [41] Perävaunu [2] Malli [42] Lannoitin [3] Moottori [43] Ruoho -ja lehtikerääjä [4] Sylinteritilavuus [44] Harava [5] Veto [45] Lumiketjut [6] Teho [46] Muta-/talvipyörät [7] Moottorin kierrosluku [47] Leikkuulaiteyksikkö [8] Sähkölaitteisto [48] Etuäes [9] Akku [49] Silppuri...
  • Página 22: Accessoires Sur Demande

    FRANÇAIS (Traduction des Instructions Originales) 0 TABLEAU DONNÉES TECHNIQUES Type Description [40] Modèle Remorque [41] Moteur Fertiliseur [42] Cylindrée Ramasse feuilles et herbe [43] Traction Râteau [44] Puissance Chaînes à neige [45] Tours moteur Roues complètes boue / neige [46] Installation électrique Ensemble du dispositif de coupe [47]...
  • Página 23 HRVATSKI (Prijevod originalnih uputa) 0 TABLICA S TEHNIČKIM PODACIMA Uređaj za gnojenje [42] Model Uređaj za skupljanje lišća i trave [43] Motor Grablje [44] Obujam Lanci za snijeg [45] Trakcija Kotači za blato/snijeg [46] Snaga Rezno kućište [47] Broj okretaja motora Prednja drljača [48] Električni sustav...
  • Página 24 MAGYAR (Eredeti utasítás fordítása) 0 MŰSZAKI ADATOK TÁBLÁZATA Típus Utánfutó [41] Modell Permetező [42] Motor Levél- és fűgyűjtő [43] Hengerűrtartalom Lombseprű [44] Meghajtás Hólánc [45] Teljesítmény Sár- és hókerekek [46] Fordulatszám Nyíróberendezés [47] Elektromos berendezés Front borona [48] Akkumulátor Szárzúzó [49] Üzemanyag [10]...
  • Página 25 LIETUVIŠKAI (Originalių instrukcijų vertimas) 0 TECHNINIŲ DUOMENŲ LENTELĖ Tipas Lapų ir žolių rinktuvai [43] Modelis Grėblys [44] Variklis Sniego grandinės [45] Tūris Ratai purvui / sniegui [46] Trauka Pjovimo prietaiso agregatas [47] Galia Priekinės akėčios [48] Variklio apsukos Smulkintuvas [49] Elektros sistema Turbininis sniego valytuvas [50]...
  • Página 26 LATVIEŠU (Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas) 0 TEHNISKO DATU TABULA Lapu un zāles savācējs Tips [43] Modelis Grābeklis [44] Dzinējs Sniega ķēdes [45] Tilpums Dubļu/sniega riteņi [46] Sajūgs Pļaušanas ierīces komplekts [47] Jauda Priekšējā ecēšanas ierīce [48] Dzinēja apgriezienu skaits Smalcinātājs [49] Elektriskā...
  • Página 27: Optionele Accessoires

    (Vertaling van de originele ge- NEDERLANDS bruiksaanwijzingen) 0 TABEL TECHNISCHE GEGEVENS Type OPTIONELE ACCESSOIRES [39] Model Beschrijving [40] Motor Aanhanger [41] Cilinderinhoud Mestverspreider [42] Tractie Bladeren- en grasopvangbak [43] Vermogen Verticuteermachine [44] Motortoeren Sneeuwkettingen [45] Elektrisch systeem Modderwielen/sneeuwwielen [46] Accu Maaisysteemgroep [47] Brandstof...
  • Página 28 NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) 0 TABELL - TEKNISKE DATA Type Blad- og gressoppsamler [43] Modell Rive [44] Motor Snøkjettinger [45] Slagvolum Gjørme-/snøhjul [46] Fremdrift Klippeaggregat [47] Motoreffekt Frontmontert harve [48] Motoromdreininger Skjæreaggregat [49] Elektrisk anlegg Snøfreser med turbin [50] Batteri Frontmontert feieaggregat...
  • Página 29: Tabela Danych Technicznych

    POLSKI (Tłumaczenie Instrukcji oryginalnej) 0 TABELA DANYCH TECHNICZNYCH Przyczepa [41] Model Urządzenie do nawożenia [42] Silnik Urządzenie do zbierania liści i trawy [43] Pojemność skokowa Zgrabiarka [44] Napęd Łańcuchy śniegowe [45] Koła błotne / śnieżne [46] Obroty silnika Zespół urządzenia tnącego [47] Instalacja elektryczna Brona przednia...
  • Página 30: Técnico Tabela De Dados

    PORTUGUÊS (Tradução do manual original) 0 TÉCNICO TABELA DE DADOS Tipo Valor das vibrações no volante [37] Modelo Incerteza [38] Motor ACESSÓRIOS A PEDIDO [39] Cilindrada Descrição [40] Tração Reboque [41] Potência Fertilizador [42] Rotações do motor Recolhedor de folhas e erva [43] Equipamento elétrico Ancinho...
  • Página 31: Таблица Технических Данных

    РУССКИЙ (Перевод оригинальных инструкций) 0 ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ Тип Погрешность [38] Модель ПРИНАДЛЕЖНОСТИ – НАВЕСНЫЕ ОРУДИЯ ПО [39] ЗАКАЗУ Двигатель Описание [40] Объем цилиндров Прицеп Привод [41] Устройство для разбрасывания удобрений Мощность [42] Устройство для сбора листьев и травы Обороты двигателя [43] Электроустановка...
  • Página 32 SLOVENŠČINA (Prevod originalnih navodil) 0 TABELA S TEHNIČNIMI PODATKI Gnojilo [42] Model Zbiralna posoda za listje in travo [43] Motor Grablje [44] Cilindri Snežne verige [45] Oprijem Kolesa za blato / sneg [46] Moč Sklop naprave za rezanje (košnjo) [47] Obrati motorja Frontalna brana [48]...
  • Página 33 SVENSKA (Översättning av bruksanvisning i original) 0 TABELL MED TEKNISKA DATA Blad- och gräsuppsamlare [43] Modell Kratta [44] Motor Snökedjor [45] Cylindervolym Hjul för lera/snö [46] Dragkraft Klippaggregat [47] Effekt Främre jordfräs [48] Motorvarvtal Kompostkvarn [49] Elsystem Snöslunga med turbin [50] Batteri Främre borste...
  • Página 35: Tabla De Contenido

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) INTRODUKTION ....... . 4 BRUKSANVISNINGENS STRUKTUR ......4 SYMBOLER .
  • Página 36 SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) 6.8 TÄNDLÅS/STRÅLKASTARE (11:C; 12:C) ..... . 13 6.9 KRAFTUTTAG (11:D; 12:D) ......13 6.10 TIMRÄKNARE (13:A) .
  • Página 37 SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) 9.10.2 Laddning med batteriladdare ......20 9.10.3 Demontering/montering ......20 9.10.4 Rengöring .
  • Página 38: Introduktion

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) FÖRVARING AV BRUKSANVISNINGEN 1 INTRODUKTION Förvara bruksanvisningen i ett gott och läsligt skick, på en torr plats och lättillgänglig för maski- Läs bruksanvisningen noga innan du nens användare. sätter igång. BRUKSANVISNINGENS STRUKTUR 2 LÄR KÄNNA MASKINEN Bruksanvisningen består av en framsida, en Denna maskin är en trädgårdsmaskin, nämligen innehållsförteckning, ett avsnitt med figurer och...
  • Página 39: Definition Av Användarens Typologi

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) av tillverkaren som originalutrustning eller utru- SÄKERHETSSIGNALER stning som köps separat, gör att man kan utföra Säkerhetsskyltarna på maskinen informerar detta arbete enligt driftslägena som beskrivs i användaren om hur maskinen ska användas, denna bruksanvisning eller i instruktionerna som speciellt gällande moment som kräver försiktighet ingår med de enskilda tillbehören.
  • Página 40: Identifikationsetikett

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) HUVUDKOMPONENTER (1) Observera! Risk för brännskador Maskinen består av följande huvudkomponenter (4:C). Rör inte ljuddämparen. (se fig. 1): Dekalen finns placerad: A. Chassi B. Hjul • nära avgasröret. C. Ratt Observera! Risk för klämskador D. Säte (4:D).
  • Página 41: Förberedande Åtgärder

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) Glöm inte att föraren eller användaren • Undvik att använda halskedjor, armband, löst är ansvarig för eventuella olycksfall och sittande kläder, snören, hängande band eller oförutsedda händelser gentemot andra slips. personer och deras egenskap. • Sätt upp långt hår. Ha alltid på dig öronskydd. Det ligger på...
  • Página 42 SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) Arbeta endast vid dagsljus eller med en Var väldigt uppmärksam vid backning. god belysning och med bra sikt. Titta bakom dig före och under Håll personer, barn och djur på avstånd backning för att försäkra dig om att det från arbetsområdet.
  • Página 43: Underhåll Och Förvaring

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) Ändra inte motorns inställningar och låt noga eventuellt bråte som skulle kunna inte motorn nå ett alltför högt varvtal. orsaka skador på människor eller djur ifall de fortsätter att vara obevakade. Vidrör inte motorkomponenterna som blir varma under användningen. Risk VARNING - Ljud- och vibrationsnivån för brännskador.
  • Página 44: Transport

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) • Kontrollera regelbundet att skruvarna för Inandning av syrans ångor kan orsaka klippaggregatets knivar har dragits åt ordentligt. skador på slemhinnor och inre organ. Uppsök en läkare snarast. Använd arbetshandskar när kniven VIKTIGT! – Överladda inte batteriet. hanteras, när den tas bort och när den Överladdning kan leda till explosion monteras.
  • Página 45: Försäkring Av Gräsklipparen

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) 4 FÖRSÄKRING AV Motorn får inte startas med motorhu- ven öppen. GRÄSKLIPPAREN BATTERI Kontrollera gräsklipparens försäkring. Kontakta ditt försäkringsbolag. För typ av batteri att använda, se stycket “0 TA- BELL MED TEKNISKA DATA”. Du måste teckna en trafikförsäkring som även täcker brand, skada och stöld.
  • Página 46: Ratt (8)

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) 4. Sätt i skruvarna och ansatsbrickorna i hålen TILLBEHÖR på sätets fäste och i hålen på sätets under- För montering av tillbehör, se monteringsguiden sida. Skruva fast sätet i rätt position. som levereras tillsammans med varje tillbehör. Åtdragningsmoment: 9 ±...
  • Página 47: Framdrivningspedal (10:F)

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) FRAMDRIVNINGSPEDAL (10:F) När motorn är varm ska du inte köra med stängd luftöppning. Om maskinen inte bromsar som den ska när pe- dalen är uppsläppt, använd den vänstra pedalen Vissa modeller har ett system som (9:B) som nödbroms. automatiskt kontrollerar chocken i Pedalen avgör transmissionsförhållandet mellan karburatorn då...
  • Página 48: Spak För Ikoppling / Frånkoppling Av Transmission (14; 15)

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) 6.15 STÖD SNABBFRÅNKOPPLING Brytarna gör att du kan utföra en kontinuer- (16:C) lig reglering av skärhöjden. Dessa stöd gör att du smidigt och snabbt Skärplanet ansluts till uttaget (13:B). kan övergå från ett tillbehör till ett annat. Stöden med snabbfrånkoppling gör att du 6.12 SPAK FÖR IKOPPLING / FRÅNKOP- smidigt kan flytta plattan mellan två...
  • Página 49: Kombinerad Användning Av Tillbehör

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) För mer information rekommenderas att konsulte- Kontrollera alltid att motoroljenivån är ra de instruktioner och uppgifter som tillhandahål- riktig. Detta är särskilt viktigt när du ar- lits från återförsäljaren av alkylatbensin. betar i sluttningar (se 7.4). Fyll inte tanken helt.
  • Página 50: Elektrisk Säkerhetskontroll

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) Vänta några minuter för att värma oljan Föremål Resultat innan något arbete inleds med maski- Avgassystem. Inget läckage i anslut- nen. ningspunkterna. Alla skruvar Varmstart är åtdragna. 1. Koppla transmissionen (14:A1),(15:A1; Oljekrets Inget läckage. Ingen skada. 15:B1).
  • Página 51: Användning Av Tillbehöret

    För att bevara maskinen i optimalt skick vad gäller och bränsletanken. tillförlitlighet, driftsäkerhet och miljösäkerhet ska För att minska brandrisken, kontrollera serviceprogrammet STIGA SpA följas noga. regelbundet att det inte finns oljeläckor Åtgärdspunkterna i detta program illustreras i den och/eller bränsleläckor.
  • Página 52: Kontroll/Påfyllning (21; 22)

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) För detta underhållsarbete, se även lande bestämmelser. motorns handbok som ingår med ma- 8. Sätt i oljetömningsproppen och sätt strappen skinen ovanför proppen. 9. Rengör eventuella oljeläckor. 9.5.1 Kontroll/påfyllning (21; 22) 10. Ta ut oljestången och fyll på med ny olja. För oljemängd att använda, se stycket “0 Kontrollera oljenivån...
  • Página 53: Kontroll/Påfyllning (25)

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) Aktivera aldrig motorn när spaken för För typ oljemängd att använda, se sty- frånkoppling av bakvagnens transmis- cket “0 TABELL MED TEKNISKA DATA”. sion är aktiverad och spaken för frånkoppling av transmissionen för 9.7.1 Kontroll/påfyllning (25) framvagnen är inaktiverad (15:A;...
  • Página 54: Batteri

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) 1. Ställ maskinen med raka hjul. Använd en batteriladdare med likström. 2. Justera styrkedjorna med de två muttrarna Användningen av en standardbatteri- laddare kan skada batteriet. som sitter under mittpunkten (31). För ytterligare information, vänd dig till 3.
  • Página 55: Rengöring / Utbyte - Mod.: [B&S Vanguard] (33)

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) tare om maskinen arbetar på mycket Avlägsna/installera luftfiltren på följande sätt: dammig mark. 1. Rengör området runt filterlocket (34:A). Ta bort/installera filtren på följande vis: 2. Öppna locket (34:A) genom att vrida på 1. Rengör noga området kring luftfiltrets hus öppningshandtaget (34:B).
  • Página 56: Säkringar (35)

    Rengör kedjorna med en maskinens funktion och säkerhet nega- styrningen järnborste. Smörj med tivt. universalspray för kedjor. STIGA SpA frånsäger sig allt ansvar vid Armar Smörj stödpunkterna med skada som orsakats av sådana produk- sträckare olja vid aktiveringen av ter.
  • Página 57: Återinsättning I Drift

    • Felaktig eller otillåten användning eller montering. • Användning av reservdelar som inte är original. • Användning av tillbehör som inte levereras eller som inte har godkänts av STIGA SpA. Garantin täcker inte: • Normalt slitage på förbrukningsprodukter som drivremmar, strålkastare, hjul, skruvar, och muttrar.
  • Página 58: Sammanfattande Tabell För Underhåll

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) 13 SAMMANFATTANDE TABELL FÖR UNDERHÅLL Åtgärd Intervall Ref. driftstimmar / kalendermånader avsnitt / figur Första gången Därefter Maskin Kontroll av alla fästen Innan varje användning Säkerhetskontroll / Kontroll av kommandon Innan varje användning Kontroll av däcktryck Innan varje användning Allmän rengöring och kontroll Vid varje användningsavslut...
  • Página 59: Felsökningsguide

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) 14 FELSÖKNINGSGUIDE Problem Möjlig orsak Åtgärd 1. Startmotorn går inte Batteriet är inte tillräckligt laddat. Ladda batteriet. Batteriet är inte korrekt anslutet. Kontrollera anslutningen Säkringen 20 A har gått. Byt ut säkringen. Bränslekranen är stängd. Öppna bränslekranen. 2.
  • Página 61 (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) Déclaratio (Directive La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 1. La Soci 2. Déclare Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba...
  • Página 62 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirnih n EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o skladno Déclaration CE de Conformité...
  • Página 63 © by STIGA S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Página 64 STIGA S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Este manual también es adecuado para:

Park 2wd serie520 p540 px620 pw640 pwx720 pw ... Mostrar todo

Tabla de contenido