Spin Master BOXER Guía De Instrucciones página 20

Tabla de contenido

Publicidad

charging Boxer • charge de Boxer • carga de Boxer • Boxer aufladen • Boxer opladen
ricarica di Boxer • como carregar o Boxer • зарядка робота Boxer • ładowanie zabawki Boxer
nabíjení robota Boxer • nabíjanie Boxera • Boxer töltése • încărcarea lui Boxer • φόρτιση Boxer
e Cable is for charging only. Boxer will
only charge when turned off. Plug into
appropriate power source. Rear LED will blink
while charging. Charge for 1 hour. Red LED
will glow solid when charged. Play time is
approximately one hour per full charge.
f Le câble sert uniquement à la charge.
Boxer se charge uniquement quand il est
éteint. Le brancher sur une source d'alimenta-
tion adaptée. La LED arrière clignote pendant
la charge. Le charger pendant 1 heure. La
LED rouge devient fixe quand la charge est
terminée. Le temps de jeu est d' e nviron une
heure par charge complète.
E Este cable sirve solamente para cargar.
Boxer solo se carga cuando está apagado. En-
chúfalo a una toma de alimentación adecuada.
El LED trasero parpadeará durante el proceso
de carga. Cárgalo durante 1 hora. El LED rojo se
iluminará cuando esté completamente carga-
do. El tiempo de uso es de aproximadamente
una hora por carga completa.
d Kabel dient nur zum Aufladen.
Boxer kann nur aufgeladen werden, wenn er
ausgeschaltet ist. Mit geeigneter Stromquelle
verbinden. Die hintere LED blinkt während
des Ladevorgangs. Eine Stunde aufladen.
Die rote LED-Anzeige leuchtet, wenn Boxer
aufgeladen ist. Die Betriebszeit beträgt bei
voller Aufladung ungefähr eine Stunde.
20
n De kabel is alleen bedoeld voor het
opladen. Boxer laadt alleen op als hij is
uitgeschakeld. Sluit hem aan op de juiste
voedingsbron. Het achterste LED-lampje
knippert tijdens het opladen. Laad 1 uur op.
Het rode LED-lampje brandt continu tijdens
het opladen. Boxer kan ongeveer 60 minuten
spelen op een volle batterij.
i Utilizza il cavo solo per la ricarica.
Potrai caricare Boxer solo quando è spento.
Collegalo a una sorgente di alimentazione
adeguata. Durante la ricarica, il LED posteri-
ore lampeggia. Carica per 1 ora. Al termine
della ricarica, si accenderà il LED rosso. Una
ricarica completa è sufficiente per circa un' o ra
di gioco.
p O cabo é somente para carregamento.
O Boxer só carrega quando estiver desligado.
Conecte a uma fonte de alimentação ade-
quada. O LED traseiro pisca durante o carrega-
mento. Carregue por 1 hora. O LED vermelho
fica sólido quando a carga está completa. É
possível brincar por aproximadamente uma
hora por carga completa.
r Кабель предназначен только для
подзарядки. Робот Boxer будет заряжаться
только в выключенном состоянии.
Подключи к подходящему источнику
питания. Задний светодиодный индикатор
мигает во время зарядки. Заряжай в
течение 1 часа. Красный светодиодный
индикатор будет гореть ровным светом,
когда аккумулятор заряжен полностью.
Полной зарядки хватает приблизительно
на час работы.
P Kabel służy wyłącznie do ładowania.
Zabawka Boxer ładuje się tylko wtedy, gdy
jest wyłączona. Podłącz ją do odpowiedniego
źródła zasilania. Tylna dioda LED będzie mru-
gać podczas ładowania. Ładuj zabawkę przez
1 godzinę. Czerwona dioda LED zaświeci
światłem stałym, gdy robot będzie całkowicie
naładowany. Pełne naładowanie zapewnia
ok. godziny działania zabawki.
c Kabel slouží pouze k nabíjení. Robota
Boxer je nutné vypnout, jinak se nebude
nabíjet. Zapojte jej do vhodného zdroje
napájení. Během nabíjení bude blikat zadní
kontrolka LED. Nabíjejte 1 hodinu. Jakmile
bude baterie nabitá, červená kontrolka LED
bude nepřerušovaně svítit. Po plném nabití
si s robotem můžete hrát asi hodinu, než mu
dojde energie.
s Kábel slúži iba na nabíjanie. Boxer
sa bude nabíjať iba vtedy, keď je vypnutý.
Zapojte ho do vhodného zdroja napájania. Pri
nabíjaní bude zadný indikátor LED blikať. Čas
nabíjania je 1 hodina. Po dokončení nabíjania
bude červený indikátor LED svietiť. Čas hrania
po úplnom nabití je približne jedna hodina.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido