Tectro TSM8 DUO Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TSM8 DUO:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

TSM8 DUO - TSM8 MULTI
5
3
4
>
1
9
y
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'UTILISATION
USER MANUAL
ISTRUZIONI D'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
NAVODIL ZA UPORABO
2
20
38
56
76
94
112

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tectro TSM8 DUO

  • Página 1 TSM8 DUO - TSM8 MULTI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISATION USER MANUAL > ISTRUZIONI D’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES NAVODIL ZA UPORABO...
  • Página 2 CONTENIDOS Estimado señor, señora, Normas de seguridad Componentes Enhorabuena por la compra de su aire acondicionado. Usted ha adquirido un producto de Antes de usar alta calidad que le proporcionará muchos años de placer, Funcionamiento siempre y cuando lo use de forma responsable. Por tanto, lea este manual en primer lugar Conflictos con diferentes selecciones de modo Mantenimiento para conseguir la máxima vida útil de su aire acondicionado.
  • Página 3: Anormativa De Seguridad

    NORMATIVA DE SEGURIDAD Haga que un profesional cualificado compruebe la instala- ción eléctrica si no está seguro de que todo esté correcta- Instale este aparato solo cuando cumpla con la legislación, mente. ordenanzas y estándares regionales y nacionales. Este pro- ducto está...
  • Página 4 • Nunca toque los botones o el aire acondicionado con las COMPONENTES manos mojadas. • La unidad exterior produce ruido cuando el aparato está UNIDAD INTERIOR (2X) en funcionamiento. Esto puede suponer una violación de Entrada de aire la normativa local. El usuario es responsable de compro- bar si el equipo cumple con la legislación local.
  • Página 5: Antes De Usar

    ANTES DE USAR Control remoto El control remoto envía señales al sistema. Antes de usar el aire acondicionado debe comprobar y configurar lo siguiente. Configuración del control remoto El control remoto NO está configurado por el fabricante para la función única de refrigeración o calefacción, usted deberá...
  • Página 6: Refrigeración

    Nota: Podría suceder que no exista flujo de aire con la unidad en funcionamiento. Al cambiar el modo de la unidad no siempre funcionará de inmediato. Modo refrigeración (FRÍO), calefacción (CALOR) y ventilación (VENTILADOR) Con el control remoto dirigido hacia el aire acondicionado. Presione el botón de encendido.
  • Página 7: Modo Timer (Temporizador)

    Modo TIMER (temporizador) Función GIRATORIA Al establecer el temporizador con el botón TIMER al salir de casa, será agradable cuando regrese. De noche puede apagar el temporizador. Realiza las siguientes funciones cuando el aire acondicionado está en funcionamiento. CONFIGURAR EL TEMPORIZADOR Presiones el botón GIRO para activar la función giratoria.
  • Página 8: Conflictos Con Diferentes Selecciones De Modo

    CONFLICTOS CON DIFERENTES SELECCIONES DE MODO MANTENIMIENTO Si hay dos o más unidades interiores en funcionamiento, debe asegurarse de que el modo seleccionado Limpieza del panel frontal no afecte a las otras unidades. El modo calefacción tiene prioridad sobre los demás. Si una unidad Apague el dispositivo y retire el enchufe de la toma.
  • Página 9: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CONDICIONES DE GARANTÍA Problema Causa / Solución El aire acondicionado viene con una garantía de 48 meses para el compresor y de 24 meses para las otras partes, válida desde la fecha de compra. Se aplican las normas siguientes: El enchufe no está...
  • Página 10: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES No elimine los aparatos eléctricos junto a los residuos domésticos; deposítelos en el punto designado. Contacte con las autoridades locales para solicitar información sobre los lugares a TSM 832 DUO - Modelo TSM 8 DUO - exterior TSM 8 MULTI - exterior TSM 825 DUO - interior tal efecto.
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Madame, Monsieur, SOMMAIRE Nous vous félicitons sincèrement pour l’achat de votre climatiseur. Vous venez d’acheter Consignes de securite un produit de qualité, votre climatiseur vous donnera satisfaction pendant de longues Pièces années si vous l’utilisez de façon adéquate. Pour assurer une durée de vie optimale à votre Avant la première utilisation climatiseur, lisez d’abord ces instructions d’utilisation.
  • Página 12: Aconsignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE Si vous avez des doutes sur la compatibilité de l’appareil, faites vérifier l’installation électrique par un professionnel. Installez cet appareil uniquement s’il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes locales et natio- • Cet appareil est fabriqué selon les normes de sécurité CE. nales.
  • Página 13: Bpièces

    • Notez que l’unité extérieure émet un bruit de fonctionne- PIÈCES ment. L’utilisateur a la responsabilité de vérifier si l’appa- UNITÉ INTÉRIEURE (2X) reil est en parfaite conformité avec la législation locale. Entrée d’air • Cet appareil n’est pas conçu pour des utilisateurs (y com- pris les enfants) qui présentent un handicap moteur, Panneau frontal mental ou sensoriel, ou qui manquent d’expérience et de...
  • Página 14: Cavant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Télécommande La télécommande émet et envoie des signaux au système. Avant la première utilisation du climatiseur, contrôler et régler les choses suivantes: Réglage de la télécommande La télécommande n’est PAS réglée par le fabricant pour les fonctions ‘refroidir uniquement’ ou ‘chauffer’, vous devez régler ces fonctions vous-même.
  • Página 15 Pour une augmentation de la température jusqu’à 2°C, le témoin lumineux reste tel quel. Remarque: Il est possible que le climatiseur ne souffle pas d’air alors que l’unité est en marche. Lors d’un changement du mode de fonctionnement, l’unité ne se met pas toujours en route tout de suite. Le mode AUTO peut être activé...
  • Página 16: Réglage De La Minuterie Timer

    Dès qu’une température ambiante de 18 °C est atteinte, le climatiseur arrêtera automatiquement la le bouton ON/OFF/UNITÉ EN SERVICE. Vous pouvez alors modifier la température à l’aide du bouton gh. déshumidification. Le climatiseur redémarrera automatiquement lorsqu’une température ambiante de Si vous appuyez sur le bouton TIMER, l’heure s’affiche à nouveau. Vous pouvez aussi la modifier.* Lorsque 20 °C est atteinte.
  • Página 17: Econflits En Cas De Différence De Sélection De Mode

    En mode FEEL, le climatiseur programmera la température d’après le point 1 ou 2, selon que le clima- ENTRETIEN tiseur doit refroidir ou réchauffer la pièce. Nettoyage du panneau frontal En mode SLEEP, le climatiseur sera désactivé automatiquement après dix heures de marche. Éteindre et débrancher l’appareil.
  • Página 18: Resoudre Les Pannes

    RESOUDRE LES PANNES CONDITIONS DE GARANTIE Problème Cause / Solution Le climatiseur a une garantie de 48 mois sur le compresseur de l’appareil et 24 mois sur les autres pièces, à partir de la date d’achat. Le règlement est le suivant: La fiche électrique n’est pas bien enfoncée dans la prise.
  • Página 19: Jspecifications Techniques

    Ne pas jeter des appareils électriques avec les déchets managers municipaux non triés. Utiliser SPECIFICATIONS TECHNIQUES des équipements de collecte séparés. Contacter votre gouvernement local pour toute informa- tion concernant les systèmes de collecte disponibles. Si les appareils électriques sont jetés sur des Modèle TSM 8 DUO - outdoor TSM 8 MULTI - outdoor TSM 825 DUO - indoor...
  • Página 20 Dear Sir, Madam, CONTENTS Safety regulations Congratulations on the purchase of your air conditioner. You have acquired a high quality Components product that will provide you with many years of pleasure, Before use provided you use it responsibly. Therefore, read this manual first for a maximum lifetime Operation Conflicts with different mode selections of you air conditioner.
  • Página 21: Asafety Regulations

    SAFETY REGULATIONS • This device is constructed according CE safety standards. You have to be careful, like with any electrical device. Install this device only when it complies with local/national • Never cover the air inlet and exhaust. legislation, regulation and standards. This product is inten- •...
  • Página 22: Bcomponents

    • This device is not intended to be used by persons (inclu- COMPONENTS ding children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or lack of experience and knowledge, unless INDOOR UNIT (2X) they are supervised and have been given instructions con- Air inlet cerning the use of the device by a person responsible for their safety.
  • Página 23: Cbefore Use

    BEFORE USE Remote control The remote control sends signals to the system. Before using the air conditioner you must check and set the following. Setting remote control The remote control is NOT set by the manufacturer for the function only cooling or heating, you have to set these functions yourself.
  • Página 24: Set Timer

    Note: It might occur that there is no air flow with the unit in service. When changing the mode the unit isn’t always in service right away. Cooling mode (COOL), heating (HEAT), and ventilate (FAN) With the remote control pointed towards the air conditioner. Press the power button.
  • Página 25 SWING function The following procedure must be followed to turn on the air conditioner at the desired time (the remote control and the air conditioner are turned off): Carry out the operations below when the air conditioner is in service. Press the Timer button.
  • Página 26: Econflicts With Different Mode Selections

    CONFLICTS WITH DIFFERENT MODE SELECTIONS MAINTENANCE If there are two or more indoor units in service, you must make sure that the selected mode doesn’t Cleaning the front panel effect the other indoor units. The heating mode has priority on all other modes. If an indoor unit Turn off the device and pull the plug out of the socket.
  • Página 27: Htroubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARRANTY CONDITIONS The air conditioner comes with a 48 month warranty for the compressor and a 24 month warranty for other Problem Cause / Solution parts, valid from the date of purchase. The following rules apply: The plug is not inserted correct in the socket. We explicitly reject all further claims for damages, including consequential damage.
  • Página 28: Specifications

    SPECIFICATIONS Don’t dispose electrical devices with household waste; deliver it to a designated collection point. Contact the local authorities for information about places for disposal of electrical TSM 832 DUO - Model TSM 8 DUO - outdoor TSM 8 MULTI - outdoor TSM 825 DUO - indoor devices.
  • Página 29 CONTENUTO Egregio Signore, Gentile Signora, Istruzioni per la sicurezza Componenti Ci congratuliamo con per l’acquisto del condizionatore d’aria. Lei ha acquistato un prodot- Operazioni preliminari to di qualità, che Le offrirà molti anni di comfort, a condizione che venga usato in modo Istruzioni d’uso responsabile.
  • Página 30: Aistruzioni Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA • La tensione (voltaggio) di alimentazione deve essere cor- rispondente al valore di tensione riportato nella targhet- Installare questo dispositivo soltanto quando è conforme con ta di identificazione. la legislazione, le ordinanze e gli standard locali/nazionali. •...
  • Página 31 • Tutti gli interventi di riparazione e/o manutenzione devo- • Si consiglia di tenersi fuori dal getto d’aria prodotto no essere effettuati esclusivamente da un tecnico manu- dall’apparecchio. tentore qualificato o dal centro di vendita autorizzato. • Non bere mai l’acqua di condensa del condizionatore. Attenersi alle istruzioni per l’uso e la manutenzione ripor- •...
  • Página 32 IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI PREPARATIVI PRIMA DELL’USO UNITÀ INTERNA (2X) Prima di utilizzare il condizionatore d’aria, verificare e impostare i seguenti parametri. Presa d’aria Impostazione del telecomando Quadro frontale Il telecomando NON è impostato direttamente in fabbrica per utilizzare l’apparecchio come generatore di aria fredda ad uso condizionamento (condizionatore) o di aria calda ad uso riscaldamento (pompa di calore).
  • Página 33: Istruzioni D'uso

    Telecomando Dispositivo di ricezione del segnale PULSANTE UP (pulsante TOO COOL – troppo freddo) Per aumentare la temperatura ambiente impostata o l’orario nella funzione timer. PULSANTE DI REGOLAZIONE FAN SPEED PULSANTE SLEEP Per selezionare la velocità del motore della ventola Per attivare/disattivare la modalità...
  • Página 34: Impostazione Del Timer

    Quando si preme il pulsante h, la temperatura scende di 1°C. Attivando la modalità Deumidificazione, la velocità della ventola passa automaticamente nella modalità Dopo una riduzione della temperatura di 2°C, la spia non subisce variazioni. AUTO. Nella modalità Deumidificazione, la temperatura ambiente desiderata non può essere modificata e si regola NB È...
  • Página 35: Econflitti Con Selezioni Di Modalità Diverse

    Premendo il pulsante Timer, viene visualizzato di nuovo l’orario, che può essere quindi modificato.* maticamente di 1 °C. Dopo due ore di funzionamento, la temperatura impostata aumenta ancora di 1 °C. Premendo di nuovo il pulsante Timer, si memorizzano i dati inseriti e viene visualizzato il tempo rima- Nella modalità...
  • Página 36: Fmanutenzione

    - Afferrare la maniglia e far scivolare fuori il filtro. Modalità di funzionamento della parte interna. Per esempio unità A Pulire il filtro dell’aria e ricollocarlo in sede. Funziona- Qualora fosse particolarmente sporco, lavare il filtro con una soluzione di detergente e acqua tiepida. REFRIGERA- RISCALDA- DEUMIDIFICA-...
  • Página 37: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI CONDIZIONI DI GARANZIA Problema Causa/Solutione Il climatizzatore è coperto da una garanzia di 48 mesi per i compressore e 24 mesi per altri componenti , che Spina non inserita correttamente nella presa decorre a partire dalla data di acquisto. La garanzia è concessa alle seguenti condizioni: Batterie del telecomando scariche L’apparecchio non Rifiutiamo espressamente qualsiasi richiesta di risarcimento per danni derivati, ad inclusione delle...
  • Página 38: Jscheda Tecnica

    Non smaltire le apparecchiature elettriche insieme ai rifiuti generici; utilizzare la raccolta separata. SCHEDA TECNICA Mettersi in contatto con l’amministrazione pubblica per sapere se è disponibile un sistema di raccolta adeguato. Se le apparecchiature elettriche vengono disperse in discariche o depositi di rifiuti, potrebbe Modello TSM 8 DUO - outdoor TSM 8 MULTI - outdoor TSM 825 DUO - indoor...
  • Página 39 INHOUD Geachte mevrouw, meneer, Veiligheidsvoorschriften Onderdelen Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw airconditioner. U heeft een kwaliteitspro- Voor ingebruikname duct aangeschaft waar u nog vele jaren plezier van zult hebben, Bediening mits u de airconditioner verantwoord gebruikt. Lees daarom eerst deze Conflicten bij verschillende mode selecties Onderhoud gebruiksaanwijzing voor een optimale levensduur van uw airconditioner.
  • Página 40: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Dit apparaat is volgens de CE veiligheidsnormen gefabri- ceerd. Toch dient u, zoals bij ieder elektrisch apparaat, voor- Installeer dit toestel enkel wanneer het voldoet aan de zichtig te zijn. lokale/nationale wetgeving, regelgeving en normen. Dit • Dek de luchtinlaat en luchtuitlaat nooit af. product is bedoeld om gebruikt te worden als een aircon- •...
  • Página 41: Onderdelen

    • De buitenunit produceert geluid wanneer het apparaat ONDERDELEN aanstaat. Dit kan in strijd zijn met plaatselijke wettelijke regelingen. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker BINNENUNIT (2X) om na te gaan of de apparatuur volledig voldoet aan de Luchtinlaat plaatselijke wettelijke regelingen.
  • Página 42: Cvoor Ingebruikname

    VOOR INGEBRUIKNAME Afstandsbediening De afstandsbediening zendt signalen naar het systeem. Voor ingebruikname van de airconditioner dient u het volgende te controleren en in te stellen. Instelling afstandsbediening De afstandsbediening is door de fabrikant NIET ingesteld op de functie alleen koelen of verwarmen, u dient deze functies zelf in te stellen.
  • Página 43: Bedieningsinstructies

    Opmerking: Het kan voorkomen dat wanneer de unit in bedrijf is er geen lucht uitgeblazen wordt. Bij verandering van de modus draait de unit niet altijd meteen. Modus Koelen (COOL), verwarmen (HEAT), en ventileren (FAN) Met de afstandsbediening op de airconditioner gericht. Signaal- ontvanger Druk op de on / off knop.
  • Página 44: Instellen Timer

    TIMER modus SWING functie Wanneer u met de TIMER knop de timer instelt als u weggaat, is het behaaglijk als u weer thuis komt. ‘s Nachts kunt u de timer eventueel uitschakelen. Verricht onderstaande handelingen als de airconditioner in bedrijf is. INSTELLEN TIMER Drup op de SWING knop om de swing functie in te schakelen.
  • Página 45: Econflicten Bij Verschillende Mode Selecties

    CONFLICTEN BIJ VERSCHILLENDE MODE SELECTIES ONDERHOUD Wanneer er twee of meer binnendelen, in bedrijf zijn, zorg er dan voor dat de geselecteerde mode Schoonmaken frontpaneel geen conflict geeft met andere binnendelen. De verwarmingsmode heeft voorrang op iedere andere Het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen. mode.
  • Página 46: Storingen Verhelpen

    STORINGEN VERHELPEN GARANTIEBEPALINGEN U krijgt op de airconditioner 48 maanden garantie op de compressor en 24 maanden garantie op overige Probleem Oorzaak / Oplossing onderdelen, vanaf de aankoopdatum. Hierbij gelden de volgende regels: De stekker zit niet goed in het stopcontact. Alle verdere aanspraken op schadevergoeding, inclusief gevolgschade wijzen wij uitdrukkelijk af.
  • Página 47: Specificaties

    SPECIFICATIES Werp elektrische apparatuur niet weg bij het huisvuil; lever het in op de daarvoor aangewezen plaats. Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie waar apparatuur kan TSM 832 DUO - Model TSM 8 DUO - outdoor TSM 8 MULTI - outdoor TSM 825 DUO - indoor worden ingeleverd.
  • Página 48 ÍNDICE Caro utilizador, Regulamentos de segurança Componentes Parabéns pela aquisição do seu ar condicionado. Adquiriu um produto de alta qualidade Antes da utilização que lhe proporcionará muitos anos de prazer, Operação desde que utilizado de forma responsável. Portanto, leia este manual primeiro para uma Conflitos com diferentes seleções de modo Manutenção duração máxima do seu ar condicionado.
  • Página 49 REGULAMENTOS DE SEGURANÇA Caso não tenha a certeza de que tudo foi feito corretamen- te, a instalação elétrica deve ser verificada por um profissio- Instale este dispositivo apenas quando estiver em confor- nal qualificado. midade com a legislação, normas e normas locais/nacionais. Este produto destina-se a ser utilizado como um ar condi- •...
  • Página 50 • A unidade exterior produz ruído quando o dispositivo COMPONENTES está em funcionamento Isto pode representar uma viola- ção estatutária local. O utilizador é responsável por verifi- UNIDADE INTERIOR (2X) car se o equipamento cumpre integralmente a legislação Entrada de ar estatutária local.
  • Página 51: Antes Da Utilização

    ANTES DA UTILIZAÇÃO Controlo remoto O controlo remoto envia sinais para o sistema. Antes de utilizar o ar condicionado tem de verificar e configurar o seguinte. Configurar o controlo remoto O controlo remoto NÃO é configurado pelo fabricante para a função apenas refrigeração ou aquecimento. Tem de configurar estas funções.
  • Página 52: Instruções De Funcionamento

    Depois de a temperatura ser reduzida em 2 ºC, a luz indicadora permanece inalterada. Nota: Pode não haver fluxo de ar com a unidade em funcionamento. Ao mudar o modo, nem sempre a unidade entra em funcionamento de imediato. Modo de refrigeração (COOL), aquecimento (HEAT) e ventilação (FAN) Com o controlo remoto apontado para o ar condicionado.
  • Página 53: Definir O Temporizador

    Quando ajusta o temporizador com o botão TIMER quando sai, será confortável quando regressar a casa. Função SWING Pode desligar o temporizador à noite. Efetue as operações abaixo quando o ar condicionado está em funcionamento. DEFINIR O TEMPORIZADOR Prima o botão SWING para ativar a funcionalidade de oscilação. As lâminas verticais movem-se para O procedimento seguinte tem de ser seguido para ligar o ar condicionado à...
  • Página 54: Temperaturas De Funcionamento

    CONFLITOS COM DIFERENTES SELEÇÕES DE MODO MANUTENÇÃO Se houver duas ou mais unidades interiores em funcionamento, tem de garantir que o modo selecio- Limpeza do painel frontal nado não afeta as outras unidades interiores. O modo de aquecimento tem prioridade sobre todos os Desligue o dispositivo e tire a ficha da tomada.
  • Página 55: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS CONDIÇÕES DE GARANTIA O ar condicionado é fornecido com uma garantia de 48 meses para o compressor e de 24 meses para outras Problema Causa/solução peças, válidas a partir da data de compra. Aplicam-se as seguintes regras: A ficha não foi bem inserida na tomada.
  • Página 56: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES Não elimine dispositivos elétricos com lixo doméstico. Entregue-os num ponto de recolha designado. Entre em contacto com as autoridades locais para obter informações sobre locais TSM 8 MULTI — exte- TSM 825 DUO — inte- TSM 832 DUO — Modelo TSM 8 DUO —...
  • Página 57 VSEBINA Spoštovana gospa, spoštovani gospod, Varnostni predpisi Komponente čestitamo vam ob nakupu te klimatske naprave. Kupili ste visoko kakovosten izdelek, ki Pred uporabo vam bo dolga leta zagotavljal udobje, Delovanje če ga boste uporabljali odgovorno. Zaradi tega morate za čim daljšo življenjsko dobo svoje Spori pri izbiri različnih načinov Vzdrževanje klimatske naprave najprej prebrati ta priročnik.
  • Página 58 VARNOSTNI PREDPISI Z napravo postopajte previdno, kot z vsemi električnimi napravami. To napravo namestite samo, če je skladna s krajevnimi/ • Zračnega vhoda in izpusta nikoli ne prekrivajte. državnimi zakoni, uredbami in standardi. Ta izdelek je • Naprava ne sme nikoli priti v stik s kemikalijami. namenjen za uporabo kot klimatska naprava v stanovanjs- •...
  • Página 59: Komponente

    duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem KOMPONENTE izkušenj in znanja, razen če jih nadzira ali so prejele navo- dila glede uporabe naprave od osebe, ki je odgovorna za NOTRANJA njihovo varnost. ENOTA (2X) Dovod zraka • • Otroke je treba nadzorovati za zagotovilo, da se ne bodo igrali z napravo.
  • Página 60: Pred Uporabo

    PRED UPORABO Daljinsko upravljanje Daljinsko upravljanje pošilja sistemu signale. Pred uporabo klimatske naprave morate preveriti in nastaviti naslednje. Nastavljanje daljinskega upravljalnika Daljinskega upravljalnika NE nastavi proizvajalec samo za funkcijo hlajenja ali ogrevanja, temveč morate te funkcije nastaviti sami. Pri vsaki zamenjavi baterij daljinskega upravljalnika, na zaslonu daljinskega upravljalnika utripa puščica "Heat"...
  • Página 61 Ko se temperaturo zmanjša za 2 °C, ostane kazalna lučka nespremenjena. Opomba: Zgodi se lahko, da v enoti v načinu servisa ne bo pretoka zraka. Pri zamenjavi načina se enota ne preklopi takoj v servisni način. Hladilni način (COOL), ogrevanje (HEAT) in prezračevanje (FAN) Če je daljinski upravljalnik usmerjen proti klimatski napravi.
  • Página 62 Funkcija SWING NASTAVLJANJE ČASOVNIKA Kadar je klimatska naprava v načinu za servis, izvedite spodnje operacije. Za vklop klimatske naprave ob želenem času (daljinski upravljalnik in klimatska enota sta izklopljena) je treba izvesti naslednji postopek: Za aktiviranje funkcije obračanja pritisnite gumb SWING (obračanje). Navpične lopatice se nato premi- Pritisnite gumb Timer (časovnik).
  • Página 63 SPORI PRI IZBIRI RAZLIČNIH NAČINOV Če delujeta dve notranji enoti ali več, morate poskrbeti, da izbrani način ne bo vplival na druge notran- je enote. Način ogrevanja ima prednost pred vsemi drugimi načini. Če notranja enota deluje v načinu ogrevanja, lahko tudi druge notranje enote delujejo samo v načinu ogrevanja. Če se za notranjo enoto izbere drug način, to povzroči spor in nedelovanje.
  • Página 64: Odpravljanje Težav

    ODPRAVLJANJE TEŽAV GARANCIJSKI POGOJI Klimatska naprava ima 48-mesečno garancijo za kompresor in 24-mesečno garancijo za druge dele, ki velja Težava Vzrok/rešitev od dne nakupa. Veljajo naslednja pravila: Vtič ni vstavljen pravilno v vtičnico. Izrecno zavračamo vse druge zahtevke za škodo, vključno s posledično škodo. Baterije na daljinskem upravljalniku so prazne.
  • Página 65 TEHNIČNI PODATKI Električnih naprav ne zavrzite med gospodinjske odpadke; odpeljite jo na določeno zbirno točko. Za informacije o mestih za odstranjevanje električnih naprav stopite v stik z lokalnimi organi oblasti. Če TSM 832 DUO - zno- Model TSM 8 DUO - zunaj TSM 8 MULTI - zunaj TSM 825 DUO - znotraj se električne naprave zavrže na odpadih, lahko v talno vodo pronicajo nevarne snovi in tako prispejo...
  • Página 66 --- --- -- ---- -- -- --- ----- -- -- --- ----- -- -- --- ----- -- -- --- ----- --- --- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- www.Qlima.com Distributed in Europe by PVG Holding B.V. Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.qlima.com, oder setzen Sie sich mit unserem Kundendienst in Verbindung (Telefonnummer auf www.qlima.com).

Este manual también es adecuado para:

Tsm8 multi

Tabla de contenido