Evenflo BabySuite Manual De Instructiones
Ocultar thumbs Ver también para BabySuite:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BabySuite
Playard
Portable BabySuite
Parc
Corral
Read all instructions before assembly and use of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lire les instructions avant l'assemblage et l'utilisation du produit.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
Lea las instrucciones antes de armar y usar el producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA
FUTURA.
Portable
Portátil BabySuite
MD
®
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Evenflo BabySuite

  • Página 1 Portable BabySuite ® Playard Portable BabySuite Portátil BabySuite ® Parc Corral Read all instructions before assembly and use of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lire les instructions avant l’assemblage et l’utilisation du produit. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
  • Página 2 Hasta 13.6 kg / Hasta 89 cm Bassinet Up to 15 lbs Berceau Moisés Jusqu'à 6,8 kg Hasta 6.8 Changer Up to 25 lbs Plan à langer Jusqu'à 11,3 kg Chaque poche Hasta 11.3 kg ©2015 Evenflo Company, Inc. 25700998 8/15...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    • DO NOT attach additional items to the playard that are not approved by Evenflo. Items not tested with this playard could injure the child. For future reference, record the Model Number and Date of Manufacture below.
  • Página 4 Changer Tubes (3) Feet • www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921 8 AM – 5 PM E.T. (One Straight Tube; Soft Console • Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00 Two Elbow Tubes)(on some models)
  • Página 5: Setting Up The Playard

    SETTING UP THE PLAYARD...
  • Página 6 Remove child and all accessories from the playard.
  • Página 7 To remove the mattress pad disconnect three mattress straps from each side of the playard, then remove the pad.
  • Página 8: Setting Up The Bassinet

    SETTING UP THE BASSINET (continued) CONFIGURING THE BASSINET...
  • Página 10: Assembling The Changer

    WARNING upward. Note: Tubes are pre-installed on the bassinet and require only to be To avoid serious injury or death: connected.• Check to ensure bassinet is fully secure by firmly pressing down on all four Connect one set of tubes together, as shown.
  • Página 11 WARNING...
  • Página 12: Attaching The Soft Console

    • Possible entanglement injury. Keep out of baby’s reach. Remove toy bar from playard when baby begins to push up on hands and knees. • Recommended for babies from birth to five months of age. • This toy bar is intended for visual stimulation and is not intended to be grasped by the baby. •...
  • Página 14: Care And Maintenance

    LIMITED WARRANTY For a period of 90 days from the original purchase of this Product, Evenflo warrants to the original end user (“Purchaser”) this Product (including any accessories) against defects in material or workmanship. Evenflo’s sole obligation under this express limited warranty shall be, at Evenflo’s option, to repair or replace any Product that is determined to be defective by Evenflo and determined to be...
  • Página 15: Identification Des Pièces

    Informations d’enregistrement • NE PAS attacher au parc d’articles supplémentaires qui n’ont pas été homologués par Evenflo. Les articles qui n’ont pas été testés avec Nous vous prions d’enregistrer ce produit afin de pouvoir être contacté en cas d’avertissement de ce parc pourraient blesser l’enfant.
  • Página 16 Tubes du plan à langer (3)Console molle Pieds (2) (Un tube droit; (sur certains modèles) deux tubes coudés) Berceau • www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921 8 h à 17 h, heure normale de l’Est • Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00...
  • Página 17 Retirer l’enfant et tous les accessoires du parc.
  • Página 18 Pour retirer le matelas détacher trois attaches du matelas de chaque côté du parc et retirer ensuite le matelas.
  • Página 19: Montage Du Berceau

    MONTAGE DU BERCEAU (suite)
  • Página 20 Placer le berceau sur le sol en orientant les tubes et les...
  • Página 21: Danger De Chute

    manchons vers le haut. Raccorder un tube coudé au tube droit . S’assurer de bien les enclencher avec un clic audible. Tirer sur les tubes pour s’assurer Remarque : Les tubes sont déjà installés sur le berceau et doivent qu’ils sont bien enclenchés. uniquement être emboîtés.
  • Página 23: Utilisation Du Tapis De Jeu Convertible

    chaque crochet à chaque montant de coin, comme illustré. UTILISATION DU TAPIS DE JEU CONVERTIBLE AVERTISSEMENT • Risque de blessures par enchevêtrement. Garder hors de la portée du bébé. Ôter le barre à jouets du parc d’enfant lorsque le bébé commence à s’appuyer sur ses mains et ses genoux.
  • Página 24: Assemblage De La Barre A Jouets

    ASSEMBLAGE DE LA BARRE À JOUETS...
  • Página 25 Pas disponible sur tous les modèles. AVERTISSEMENT • Risque de blessures par enchevêtrement. Garder hors de la portée du bébé. Ôter le barre à jouets du parc d’enfant lorsque le bébé commence à s’appuyer sur ses mains et ses genoux. •...
  • Página 26: Entretien Et Nettoyage

    (90) jours à partir de la date de l’achat initial de ce produit. La seule responsabilité d’Evenflo sous les termes de cette garantie explicite limitée est de réparer ou de remplacer, à sa discrétion, tout Produit qu’il jugera être défectueux et qui sera déterminé...
  • Página 27: Evite La Estrangulación

    Información de registro • NO instale artículos adicionales en este corral que no estén aprobados por Evenflo. Los artículos que no se han probado con este corral Registre este producto para que podamos comunicarnos con usted en caso de un aviso de seguridad o podrían lesionar al niño.
  • Página 28 Tubos cambiador www.evenflo.com • • USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora Consola suave Patas (2) del Este (un tubo recto; Moisés dos tubos de codo) (en algunos modelos) • Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00 Bolsa de transporte...
  • Página 29: Cómo Abrir El Corral

    CÓMO ABRIR EL CORRAL...
  • Página 30 Retire al niño y todos los accesorios del corral.
  • Página 31 Para retirar el acojinado del colchón desconecte tres correas del colchón de cada lado del corral, luego retire el acojinado.
  • Página 32 CONFIGURACIÓN DEL MOISÉS (continuado)
  • Página 34: Configuración Del Moisés

    Coloque el moisés en el piso con los tubos y fundas orientados Conecte el tubo de codo al tubo recto . Asegúrese de que encajen firmemente con un chasquido. Jale los tubos para asegurarse hacia arriba. de que estén firmemente acoplados entre sí. Nota: El moisés tiene tubos preinstalados y solo requieren Inserte el extremo del ensamble del tubo en la abertura de la esquina en el cambiador...
  • Página 36: Cómo Usar La Manta De Actividades Convertible

    firmemente en el poste de cada esquina, como CÓMO USAR LA MANTA DE ACTIVIDADES CONVERTIBLE ADVERTENCIA • Existe la posibilidad de lesión por estrangulamiento. NO lo deje al alcance del bebé. Cuando el bebé comience a levantarse en manos y rodillas, quite el barra de juguetes de la playard.
  • Página 37: Cómo Instalar La Barra De Juguetes

    CÓMO INSTALAR LA BARRA DE JUGUETES...
  • Página 38: Cuidado Y Mantenimiento

    No disponible en todos los modelos. ADVERTENCIA • Existe la posibilidad de lesión por estrangulamiento. NO lo deje al alcance del bebé. Cuando el bebé comience a levantarse en manos y rodillas, quite el barra de juguetes de la playard. •...
  • Página 39: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Durante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario final (“Comprador”) que este Producto (incluidos sus accesorios) está libre de defectos de material y mano de obra. La única obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a opción de Evenflo, reparar o reemplazar un Producto que Evenflo haya determinado...

Tabla de contenido