Evenflo Snugli Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Snugli:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Read all instructions before assembly and use of the child carrier.
Keep instructions for future use.
Lire toutes les instructions avant d'assembler et d'utiliser le porte-bébé.
Garder ce mode d'emploi pour utilisation ultérieure.
Lea todas las instrucciones antes de armar y usar el portabebé.
Guarde estas instrucciones como referencia futura.
© 2011 Evenflo Company, Inc.
25705551 1/11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Evenflo Snugli

  • Página 1 Read all instructions before assembly and use of the child carrier. Keep instructions for future use. Lire toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser le porte-bébé. Garder ce mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lea todas las instrucciones antes de armar y usar el portabebé. Guarde estas instrucciones como referencia futura.
  • Página 2: Registration Information

    WARNING – FALL HAZARD Know Your Carrier Failure to follow each of the following warnings and the assembly, use and are instructions can result in serious injury or death. • ONLY use carrier with children between 7 and 32 lbs (3 and 14.5 kg). •...
  • Página 3 Using the Side-entry Buckle Using the Side-entry Buckle To fasten the side-entry buckle: To fasten the side-entry buckle: Sit down before removing baby from carrier. Release both head support buckles and fold down top of head support. With your left arm supporting baby, grasp the side-entry buckle handle with your left hand, as shown.
  • Página 4: Adjusting The Seat

    Wearing Your Carrier Adjusting the Seat Put the carrier on before placing your baby The carrier can be in the carrier. adjusted to two seat Make sure the connector strap in the positions as baby grows. back is buckled securely. With the carrier in The highest snap is used front of you, slip the carrier over your head.
  • Página 5 Using the Carrier as a Front Pack – Facing Inward Using the Carrier as a Front Pack – Facing Outward Tip! IMPORTANT: The front position with BABY FACING OUTWARD is only for The front position with BABY FACING IN is best for young babies who can hold up head and neck unassisted (about 4 –...
  • Página 6 Using the Carrier as a Back Pack Using the Carrier as a Back Pack IMPORTANT: Child should be able to sit upright unassisted (about 6 months old) and MUST be in the face-in position. Fasten waist belt . Make sure it fastens with an audible click.
  • Página 7: Care And Maintenance

    EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS HEREBY DISCLAIMED. EVENFLO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY KIND FOR BREACH OF THE EXPRESS LIMITED WARRANTY ON THIS PRODUCT, OR ANY WARRANTY IMPLIED BY OPERATION OF LAW.
  • Página 8 AVERTISSEMENT – DANGER DE CHUTE Pour se familiariser avec le porte-bébé Risque de blessures graves ou de décès si chacun des avertissements suivants et les instructions d’assemblage, d’utilisation et d’entretien La boucle du repose-tête Bretelles pour parent du mode d’emploi ne sont pas suivis. •...
  • Página 9 Utilisation de boucle d’entrée latérale Utilisation de boucle d’entrée latérale Attacher le boucle d’entrée latérale : Détacher le boucle d’entrée latérale : S’asseoir avant de retirer le bébé du porte- bébé. Libérer les deux boucles du repose-tête et rabattre le haut du repose-tête. Le bras gauche soutenant le bébé, saisir la poignée de la boucle d’entrée latérale avec la main gauche, comme illustré.
  • Página 10 Pour porter le porte-bébé Pour régler le siège Mette le porte-bébé sur soi avant d’y Le siège du porte-bébé peut installer le bébé. S’assurer de bien attacher être réglé sur deux positions la boucle de la sangle de connexion pour le bébé qui grandit. située au dos.
  • Página 11 Pour utiliser le porte-bébé en position face au parent Pour utiliser le porte-bébé en position face à la route Conseil! IMPORTANT : La position avant avec le BÉBÉ FACE À LA ROUTE est La position avant avec le BÉBÉ FACE AU PARENT est uniquement destinée aux bébés qui peuvent tenir la tête et le cou droits sans la meilleure position pour les nouveau-nés ayant un aucune aide (vers 4 ou 5 mois environ).
  • Página 12 Pour utiliser comme sac á dos Pour utiliser comme sac á dos IMPORTANT : L’enfant doit pouvoir s’asseoir en position droite sans aucune aide (vers 6 mois environ) et DOIT faire face au parent. Attacher la ceinture . S’assurer qu’elle s’enclenche avec un clic audible.
  • Página 13: Entretien Et Nettoyage

    À L’EXCEPTION DE CE QUI EST INTERDIT PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GA- RANTIE IMPLICITE DE VALEUR COMMERCIALE OU D’ADAPTATION À UN US- AGE PARTICULIER DE CE PRODUIT EST EXCLUE. EVENFLO NE SERA PAS TENU POUR RESPONSABLE POUR TOUS DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU DOMMAGES-INTÉRÊTS DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT...
  • Página 14: Conozca Su Portabebés

    ADVERTENCIAS – PELIGRO DE CAÍDA Conozca su portabebés No seguir cada una de las advertencias siguientes y las instrucciones de La hebilla del soporte Correas para los ensamble, uso y cuidado, puede ocasionar lesiones graves o la muerte. de la cabeza hombros de los padres •...
  • Página 15: Uso De La Hebilla De Entrada Lateral

    Uso de la hebilla de entrada lateral Uso de la hebilla de entrada lateral Para abrochar la hebilla de entrada lateral: Para desabrochar la hebilla de entrada lateral: Siéntese antes de retirar al bebé del portabebé. Libere ambas hebillas del soporte para la cabeza y pliegue hacia abajo la parte supe- rior del soporte para la cabeza.
  • Página 16: Cómo Ajustar El Asiento

    Cómo ajustar el asiento Uso del portabebés Póngase el portabebés antes de colocar a El asiento del portabebés se su bebé en el portabebés. Asegúrese de que puede ajustar en dos posicio- la correa del conector en la espalda esté nes según vaya creciendo el bien abrochada.
  • Página 17 Colocación del bebé en el portabebé – Orientado hacia adentro Colocación del bebé en el portabebé – Orientado hacia afuera IMPORTANTE: ¡Sugerencia! La posición al frente con el BEBÉ MIRANDO HACIA FUERA La posición al frente con el BEBÉ MIRANDO HACIA ADENTRO es la mejor para bebés es sólo para bebés que pueden soportar erguida la cabeza y el cuello sin ayuda pequeños con poco control del cuello.
  • Página 18: Uso Del Portabebés Como Mochila

    Uso del portabebés como mochila Uso del portabebés como mochila IMPORTANTE: El niño debe poder sentarse derecho sin ayuda (aproximadamente a los 6 meses de edad) y TIENE que estar en la posición Abroche la correa de la cintura MIRANDO HACIA DENTRO. Asegúrese de que se abroche con un chasquido.
  • Página 19: Cuidado Y Mantenimiento

    TIPO. Answers. Advice. Affirmation. ™ • www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921 8 AM – 5 PM E.T. • www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este • Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00 • Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00...
  • Página 21 Answers. Advice. Affirmation. ™ • www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921 8 AM – 5 PM E.T. • www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921 8 AM – 5 PM E.T. • Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00 • Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00...

Tabla de contenido