Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Mentor
Visual iQ VideoProbe
Manual para el usuario
MVIQAMANUAL Rev. J
1
02/18/2016

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE Visual iQ Inspect

  • Página 1 Mentor Visual iQ VideoProbe Manual para el usuario MVIQAMANUAL Rev. J 02/18/2016...
  • Página 2 02/18/2016...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Introducción Mediciones de fase 3D (3DPM) Acerca de este manual Mediciones estereoscópicas 3D Ayuda Mediciones estereoscópicas Descripción general del sistema Mediciones por comparación Información de seguridad Resolución de problemas de las mediciones Informations sur la sécurité Administración de archivos Inicio Subir Cómo trabajar con dispositivos de almacenamiento extraíbles Identificación de componentes Edición de archivos y carpetas/Creación de carpetas Pantalla táctil y teclas – Sistemas de control dual Desembalaje, armado y alimentación de Visual iQ Cargar y descargar inspecciones dirigidas con menús Cómo desembalar y guardar el sistema (caja pequeña)
  • Página 4: Introducción

    Para garantizar la seguridad del operador, lea y comprenda este manual antes de utilizar el sistema. Ayuda Para obtener más ayuda, vaya a www.ge-mcs.com para obtener una lista completa de información de contacto. Información de contacto de Soporte Técnico: Teléfono global: 1-866-243-2638 Correo electrónico: ITTechSupport@GE.com...
  • Página 5: Equipo Estándar

    Touch o Analize. configuración Analize. imagen y una mayor probabilidad de detección. n Opción económica Todas las características de Mentor Visual iQ Inspect, Todas las características de Mentor Visual iQ Touch, más… más… n E lija entre 7 configuraciones de longitud y diámetro de...
  • Página 6: Información De Seguridad

    Información de seguridad Nota: Antes de utilizar o realizar el mantenimiento del sistema, lea y comprenda la siguiente información de seguridad. Símbolos y términos Los siguientes símbolos aparecen en el producto: Consulte la documentación complementaria. Advertencias generales Las siguientes declaraciones de advertencia se aplican al uso del sistema en general. Las declaraciones de advertencia que se aplican específicamente a procedimientos particulares aparecen en las secciones correspondientes del manual.
  • Página 7: Advertencias Sobre La Batería

    Advertencias sobre la batería Solo utilice la batería y la fuente de alimentación especificadas con el sistema. Antes de utilizarlo, revise atentamente las instrucciones en este manual sobre la batería y el cargador de la batería para comprender completamente la información contenida y observe las instrucciones durante el uso. ADVERTENCIA •...
  • Página 8: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité Remarque : avant l’utilisation ou l’entretien du système, vous devez lire et comprendre les informations de sécurité qui suivent. Symboles et termes employés Les symboles suivants sont apposés sur le produit: Voir la documentation jointe. Avertissements généraux Les avertissements suivants s’appliquent à...
  • Página 9: Avertissements Liés À La Batterie

    Avertissements liés à la batterie Utilisez uniquement la batterie et l’alimentation spécifi ées pour être utilisées avec le système Visual iQ. Avant utilisation, lisez attentivement les instructions contenues dans ce manuel relatives à la batterie et au chargeur de batterie pour bien les comprendre, et respectez ces instructions pendant l’utilisation de l’appareil. AVERTISSEMENT •...
  • Página 10: Identificación De Componentes

    Inicio Identificación de componentes Tecla Nombre Pulsación breve Pulsación Pulsación – Pantalla táctil LCD física prolongada doble – Salida DisplayPort (2.1), micropuerto B de Botón de ir Va una pantalla hacia Pasa a la imagen cliente USB 3.0 (2.2), dos puertos tipo A Host atrás (y de atrás en vivo...
  • Página 11: Pantalla Táctil Y Teclas - Sistemas De Control Dual

    Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (que generalmente contiene un logotipo de con la pantalla táctil) y luego seleccione Done. Una vez que se amplía, puede utilizar el joystick GE) o presione brevemente la tecla de menú para abrir el Global Menu. para mover la vista que se muestra.
  • Página 12: Desembalaje, Armado Y Alimentación De Visual Iq

    Desembalaje, armado y alimentación de Visual iQ Cómo desembalar y guardar el sistema (caja pequeña) Precaución: si no guarda el sistema cuidadosamente, como se describe aquí, se pueden producir daños. – El tubo de inserción (que se muestra en rojo para mayor claridad) se sostiene en el carrete de almacenamiento interno de la caja, al que se puede acceder a través del embudo naranja que se muestra aquí.
  • Página 13: Cómo Desembalar Y Guardar El Sistema (Caja Grande)

    Cómo desembalar y guardar el sistema (caja grande) Precaución: si no guarda el sistema cuidadosamente, como se describe aquí, se pueden producir daños. – Quite la bandeja para obtener acceso al espacio de almacenamiento adicional. – El tubo de inserción (que se muestra en rojo para mayor claridad) se sostiene en el carrete de almacenamiento interno de la caja, al que se puede acceder a través del embudo naranja que se muestra aquí.
  • Página 14: Acerca De La Batería

    Acerca de los Batería Visual iQ es alimentado por una batería de ión de litio de 10,8 V (nominal), 73 Wh, 6,8 Ah. Instalación de la batería Inserte la batería en el mando portátil. La batería se instala adecuadamente cuando se conecta el mecanismo de bloqueo. Precaución: No fuerce la batería ( ) en el mando portátil ( ), ya que se pueden...
  • Página 15: Fuente De Alimentación A Visual Iq

    Conectar Insight Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (que generalmente contiene el logotipo de GE ( en pantalla) o la tecla dura en cualquier momento para abrir o cerrar el Global Menu, que proporciona acceso a varias funciones como Apagar ( ).
  • Página 16: Cambio De Sondas Y Puntas Ópticas

    Cambiar Sondas y Puntas ópticas Conexión y desconexión de la sonda Para conectar la sonda al mando portátil: – Inserte la patilla en la base del mando portátil en la ranura de la parte inferior de la sonda. – Gire la sonda hacia la parte trasera del mando portátil y aplique suficiente presión para que el mecanismo de bloqueo haga "clic".
  • Página 17: Configuración Del Sistema Operativo De Visual Iq

    Inspection Works Connect – Genera que un registro de resolución de problemas se envíe por correo a Soporte Técnico de GE, quienes lo evaluarán. Si se requiere la generación de registros, el Soporte Diagnóstico Técnico de GE guiará al usuario durante el proceso.
  • Página 18: Cómo Trabajar Con Perfiles

    Cómo trabajar con perfiles Un perfil define varias opciones de configuración de parámetros. Siempre y cuando haya más de un perfil disponible (Visual iQ se entrega solo con un Perfil predeterminado), el operador debe seleccionar un Perfil cada vez que se enciende el sistema. Siga estas instrucciones para crear un nuevo perfil o seleccione uno existente.
  • Página 19: Configuración Del Sistema

    Configuración del sistema Configuración – Toque el logotipo de GE en pantalla (o presione la tecla física ) para abrir el Global Menuy luego abra el Menú de configuración. Configuración Acerca de – Seleccione para alterar la configuración específica del sistema que se muestra aquí.
  • Página 20: Carga Y Selección Del Idioma De Operación

    Sensibilidad de dirección Settings – Especifique el Formato de la hora. – Especifique DMA, AMD y MDA como el Formato de la fecha. – El usuario puede seleccionar entre dos modos de dirección de la sonda: Steer y Steer and Stay™. En cualquiera de los modos, el cuello flexible se articula para seguir el movimiento del joystick.
  • Página 21: Preparación De La Pantalla Y De La Visualización

    Preparación de la pantalla y de la visualización – Toque el logotipo de GE en pantalla (o presione la tecla física ) para abrir el Menú global, y luego abra el Menú de configuración. – Seleccione para modificar el funcionamiento y el aspecto de la pantalla. – Coloque el control táctil de la pantalla en Control táctil ACTIVADA o capacidades de DESACTIVE.
  • Página 22: Configuración De Conectividad

    Configuración de conectividad Configuración – Toque el logotipo de GE en pantalla (o presione la tecla física ) para abrir el Configuración Global Menuy luego abra el Menú de configuración. Modo esclavo USB Acerca de Almacenamiento masivo – Seleccione para trabajar con una configuración que controle la conexión de Visual iQ a...
  • Página 23: Asignación De Unidad De Red Y Intercambio De Carpetas

    Asignación de unidad de red y intercambio de carpetas Advertencia – Si elige otorgar al Administrador de archivos de Visual iQ acceso a una carpeta Asegúrese de tener una unidad compartida en su PC Unidad en un equipo conectado a la red, haga clic en Configuración (vea arriba) para abrir el proceso de asignación de redes que se muestra aquí.
  • Página 24: Preparación De Imagen Y Video

    – En caso de que una configuración de punta aun no definida requiera una Tabla de corrección de la distorsiónalternativa, comuníquese con Soporte técnico de GE. Una tabla suministrada por el Soporte Técnico de GE incluirá instrucciones sobre cómo Importar el archivo.
  • Página 25: Configuración De Las Mediciones Y Anotaciones

    Editar lista elimina de modo permanente los datos de calibración de la Vista punta y se requerirá la devolución de la sonda y la punta a un centro de servicio autorizado de GE Measurement & Annotation Punta conectada 3DPM Inspection Technologies para la recalibración.
  • Página 26: Guía Del Tubo De Inserción En El Área De Inspección

    cuello flexible se articula. Cuando deja de mover el joystick, el cuello flexible se mantiene en la nueva posición. Este icono aparece en el modo Steer and Stay. Nota: La conexión de un teclado Bluetooth inalámbrico o USB de cable permite el control remoto de las funciones del iQ y de la articulación de la sonda.
  • Página 27: Congelación De La Imagen

    Congelación de la imagen Congele una imagen para capturarla temporalmente para revisión o ajuste. Mover el joystick en una vista congelada no articula la punta de la sonda. – Presione brevemente cualquiera de estas teclas o toque en cualquier lugar de la imagen en vivo en pantalla para congelar la pantalla.
  • Página 28: Selección De Una Vista

    Selección de una Vista Cuando se congela una imagen 2D (o se recupera una imagen 3DPM), el usuario puede seleccionar entre varias vistas según se describe a continuación. Vistas – Cada vez que se congela una imagen, seleccione para elegir entre todas las disponibles opciones Vista disponibles.
  • Página 29: Cómo Guardar Archivos De Imagen

    Nota: Las capturas de pantalla son imágenes BMP y no contienen datos RVI de ningún tipo, Guardado D:\Dev\M1403180004.JPG se almacenan en una subcarpeta llamada “Screenshots”, que se crea automáticamente, y a los archivos se les asigna el nombre generado automáticamente pero identificados con la adición de las letras “ss”.
  • Página 30: Cómo Trabajar Con Una Imagen Recuperada

    La Recuperar permite que estos archivos almacenados se muestren, midan y anoten. Siga estos pasos para ubicar y Recuperar un archivo almacenado: – Recuperar una imagen o video almacenado tocando el logotipo de GE en pantalla (o presione la tecla física ) para abrir el Global Menu, y después seleccione Administrador de archivos.
  • Página 31: Zoom Para Magnificar

    zoom a Magnificar Recuperar La función de Zoom magnifica la vista de imágenes en vivo, congeladas y recuperadas. Debido a que el proceso de zoom es digital, el pixelado aumenta a medida que la imagen se magnifica. Nota: Visual iQ ofrece dos métodos de zoom equivalentes. –...
  • Página 32: Transformación De Imágenes Settings

    Transformación de imágenes Settings Pantalla Esta configuración, a la que se accede seleccionando el Menú Imagen, modifique el Zoom Imagen Anotación dividida aspecto de las imágenes en vivo. (Algunas de las opciones de configuración también afectan a las imágenes congeladas o recuperadas.) En cualquier momento, los valores asignados a estas ocho opciones de configuración de transformación se pueden guardar como un Predeterminada.
  • Página 33 – Toque para que la función Reduc. de ruido adapt. (ANR) se ACTIVE o capacidades – Toque para que la función Vista simple se ACTIVADA o capacidades de DESACTIVE. de DESACTIVE. La ANR funciona para reducir la cantidad de ruido (que aparece como Vista simple es útil mientras se posiciona una punta óptica estereoscópica.
  • Página 34: Cómo Trabajar Con El Configuración De Transformación De Imágenes Settings

    Cómo trabajar con el configuración de transformación de imágenes Settings Reduc. de ruido Correcc. Los valores asignados a la configuración de transformación de imágenes se pueden adapt. distorsión guardar como un valor denominado por el usuario Predeterminada. Cuando se DESACTIVE ACTIVADA DESACTIVE ACTIVADA recuperan, todas las opciones de configuración de transformación se revierten a los...
  • Página 35: Cómo Trabajar Con Una Pantalla Dividida

    Cómo trabajar con una Pantalla dividida Una pantalla dividida muestra dos imágenes una al lado de la otra en una combinación de imágenes en vivo, congeladas o recuperadas. Dado que las imágenes fijas de mitad de pantalla están recortadas, al arrastrar un dedo por la pantalla o mover el joystick, puede expandir lateralmente la imagen.
  • Página 36: Anotaciones Con Texto Y Flechas

    Anotaciones con texto y Flechas Recuperar La anotación de una imagen significa añadir texto o flechas para resaltar áreas de interés: grietas, indicaciones, etc. Puede anotar imágenes en vivo, congeladas y recuperadas. – Seleccione para iniciar el modo de medición Anotación . –...
  • Página 37: Cómo Añadir Notas De Audio A Una Imagen

    Cómo añadir notas de audio a una imagen Guardando D:\ Dev\M1403290007.JPG Durante el proceso de guardado de una imagen, las notas de audio se pueden agregar siempre que primero se conecte un micrófono a Visual iQ. – Mantenga presionada la tecla dura Guardar para comenzar el proceso de guardado de la imagen.
  • Página 38: Cómo Trabajar Con Un Video

    Grabación de un video en vivo Grabar – Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (que generalmente contiene un logotipo de GE) en cualquier momento para abrir el Global Menu, que proporciona acceso al botón Grabar (finalización de sesión). Live – Seleccione para comenzar a grabar vídeo en el formato seleccionado por el usuario.
  • Página 39: Medición De Rasgos E Indicaciones

    -Los resultados de medición son válidos solo cuando se toman en aire. Para medir a través de un líquido, comuníquese con GE Inspection Technologies. -GE Inspection Technologies no puede garantizar la exactitud de las mediciones calculadas con el sistema Visual iQ. La exactitud varía según la aplicación y la capacidad del operador.
  • Página 40: Puntas De Medición

    • Vista 3D de nube de puntos. Soporte Técnico 1.866.243.2638 • La misma imagen dividida en vivo de las Respecto a las mediciones estereoscópicas: Correo electrónico: ITTecdhSupport@GE.com estereoscópicas • Modo de pantalla dividida de las vistas 2D + 3D mediciones estereoscópicas. http://www.geittechsupport.com de nube de puntos, para una evaluación más...
  • Página 41: Tipos De Mediciones 3D Y Capacidades Especiales

    Tipos de mediciones 3D y capacidades especiales Esta sección aborda específicamente el posicionamiento de los puntos cursores para cada tipo de medición 3D de fase (3DPM) y 3D estereoscópica. Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Da como Medición lineal Es la distancia La distancia El área de superficie...
  • Página 42: Vista Denube De Puntos (3D De Fase Y 3D Estereoscópica)

    Vista denube de puntos (3D de fase y 3D estereoscópica) Recuperar Measurement La vista de nube de puntos ofrece las siguientes ventajas: • Contribuye a que el usuario visualice la medición, a efectos de asegurar el correcto posicionamiento de los puntos cursores y verificar la calidad de los datos 3D. •...
  • Página 43: Plano De Medición (3D De Fase Y 3D Estereoscópica)

    Plano de medición (3D de fase y 3D estereoscópica) El plano de medición no es un tipo de medición propiamente dicho, y no da resultados por sí solo. Cuando se utiliza con tipos específicos de mediciones, el plano de medición permite el posicionamiento de puntos cursores en zonas de color rojo en las que no están presentes datos 3D, o en las que el ruido en los datos 3D pudiera afectar la exactitud de las mediciones.
  • Página 44: Posicionamiento Del Plano De Medición (3D De Fase Y 3D Estereoscópica)

    Posicionamiento del plano de medición (3D de fase y 3D estereoscópica) Measurement El plano de medición permite prolongar objetos más allá de sus bordes existentes (como Measurement Plan la superficie de un aspa rota de compresor). Eso permite el posicionamiento de puntos cursores de medición en zonas que no incluyan píxeles mensurables.
  • Página 45: Advertencias Del Plano De Medición (Ángulo De Visualización De Bordes)

    Advertencias del plano de medición (ángulo de visualización de bordes) Cuando se utiliza un plano de medición con mediciones de los tipos punto a línea, Para mejorar la exactitud, haga la captura con una visualización más perpendicular al cursor próximo a los bordes superficiey profundidad en lugares próximos a bordes, la perspectiva de visualización puede afectar la exactitud, especialmente si el borde es de un radio considerable.
  • Página 46: Mediciones 3D De Fase (3Dpm)

    Mediciones 3D de fase (3DPM) Las puntas ópticas de mediciones 3D de fase incluyen un sistema de proyección de luz estructurada basada en diodos LED, que permite que el Visual iQ haga capturas de exploraciones tridimensionales de la superficie de objetos. Las mediciones se realizan directamente sobre la superficie y se muestran en la imagen.
  • Página 47: Procedimiento De Las Mediciones 3D De Fase

    Procedimiento de las mediciones 3D de fase – Cuando el objetivo está en posición, seleccione esta tecla programable (o mantenga presionado ). Comienza el escaneo de medición de fase 3D. Nota: mantenga la sonda fija durante aproximadamente un segundo durante Captura de 3DPM el escaneo de la superficie.
  • Página 48: Realizar Mediciones 3Dpm (Por Ejemplo,Perfil De Profundidades De Profundidades)

    Realizar mediciones 3DPM (por ejemplo,perfil de profundidades de profundidades) Nota: si bien el siguiente procedimiento se aplica específicamente a una medición de perfil de profundidades, consulte este procedimiento y la información en la sección denominada Tipos de mediciones 3D para realizar cualquier tipo de 3DPM. – Para crear una medición de perfil de profundidades , posicione el primer y segundo punto cursor en una superficie plana, en lados opuestos del área de interés. Este procedimiento se describe en la siguiente sección.
  • Página 49: Mediciones Estereoscópicas 3D

    Mediciones estereoscópicas 3D Las mediciones estereoscópicas exigen el uso de puntas de medición StereoProbe para la captura de imágenes estereoscópicas del elemento que se desea medir. Las mediciones estereoscópicas 3D y convencionales utilizan las mismas puntas de medición, que suministran dos imágenes de del mismo campo visual, de perspectiva ligeramente diferente. Ambas mediciones se basan en el principio de la triangulación y del emparejamiento imagen a imagen de puntos en la superficie, para la determinación de coordenadas 3D.
  • Página 50: Procedimiento De Las Mediciones 3D Estereoscópicas, Parte

    Longitud De punto a línea Área Profundidad Línea de varios segmentos Perfil de profundidad Vistas Vistas Deshacer Agregar mediciones Agregar mediciones Imagen Anotación Procedimiento de las mediciones 3D estereoscópicas, parte 1 Antes de recolectar datos de mediciones 3D estereoscópicas, se debe fijar una punta óptica estereoscópica calibrada al boroscopio Visual iQ. Fije adecuadamente la punta para la medición (haga clic aquí para ver cómo posicionar la punta), que puede realizarse con la ayuda de la visualización temporal de una única imagen con el modo Vista simple en la posición ACTIVADA (haga clic aquí para seleccionar la vista de una sola imagen). La información acerca del procedimiento de captura de imágenes y de posicionamiento de puntos cursores se encuentra en otras partes de este manual.
  • Página 51: Tipos De Mediciones 3D Estereoscópicas

    Procedimiento de las mediciones 3D estereoscópicas, parte 2 – La ventana de zoom patentada permite el posicionamiento preciso del cursor activo. Toque los bordes de la ventana (o mueva el cursor con el joystick) para ajustar la posición del cursor activo. (Haga clic aquí para aprender sobre cómo activar y desactivar la ventana de zoom y otras opciones de configuración de medición). – Toque la pantalla (o pulse ) para mostrar el segundo cursor.
  • Página 52: Mediciones 3D Estereoscópicas (Ejemplo De Perfil De Profundidades)

    Mediciones 3D estereoscópicas (ejemplo de perfil de profundidades) Nota: si bien el siguiente procedimiento es válido específicamente para las mediciones del tipo perfil de profundidades, consulte este procedimiento y la sección titulada Tipos de mediciones 3D para lo relativo a los demás tipos. – Para crear una medición del tipo perfil de profundidades , posicione el primer y segundo punto cursor sobre una superficie plana, en un mismo plano y en lados opuestos de la zona de interés.
  • Página 53: Mediciones Estereoscópicas

    Mediciones estereoscópicas Las mediciones estereoscópicas requieren el uso de puntas de medición StereoProbe para capturar imágenes estereoscópicas de un objetivo (dos imágenes del mismo objetivo de dos ángulos diferentes). Para medir el objetivo, Visual iQ utiliza una triangulación basada en estas dos imágenes una al lado de la otra. Se puede hacer mediciones estereoscópicas convencionales en imágenes congeladas y en imágenes recuperadas, siempre que la imagen recuperada haya sido almacenada con los datos Ejemplo incorrecto –...
  • Página 54: Acerca De Los Cursores Coincidentes

    Acerca de los cursores coincidentes Para cada cursor que se posiciona sobre la imagen izquierda durante las mediciones estereoscópicas, el sistema ubica un cursor coincidente en la imagen derecha para utilizar en la triangulación. Debe posicionar cada punto cursor izquierdo en un punto de la imagen (un píxel) que Esta distancia debe ser precisa tenga suficiente detalle alrededor para diferenciarlo de los píxeles adyacentes.
  • Página 55: Procedimiento De Medición En Modo Estereoscópico, Parte

    Medición Profundidad Área Longitud De punto a línea Línea de varios segmentos Estereoscópica Borrar Opciones Imagen Vistas Anotación Imagen Anotación Procedimiento de medición en modo estereoscópico, Parte 1 Antes de recopilar mediciones estereoscópicas, se debe conectar una punta óptica estereoscópica calibrada a Visual iQ. Fije adecuadamente la punta para la medición (haga clic aquí...
  • Página 56 Medición Recuperar Medición Recuperar Índice Agregar Próxima Próxima Agregar Vistas Deshacer Vistas Deshacer mediciones medición medición mediciones Change Tip Procedimiento de medición en modo estereoscópico, Parte 2 Options Supprimer Annotation Image – Toque la pantalla (o pulse ) para mostrar el segundo cursor. Colóquelo como se describe en los puntos 5 y 6. Nota: generalmente, los mejores resultados se logran dejando los cursores coincidentes exactamente donde el sistema los ubica.
  • Página 57: Características De La Pantalla De Medición Estereoscópica

    Características de la pantalla de medición estereoscópica – El cursor actualmente activo parece más grande que todos los otros. Tenga en cuenta que la posición de este cursor se puede modificar con el joystick o arrastrándolo por la pantalla. – Toque cualquier dimensión en pantalla para seleccionarla y volver a ubicarla (mediante el arrastre o con el joystick).
  • Página 58: Tipos De Medición Estereoscópica

    Tipos de medición estereoscópica Esta sección aborda específicamente el posicionamiento de los puntos cursores para cada tipo de medición estereoscópica. Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: La distancia Lineal (punto a La distancia El área de superficie La longitud de punto) perpendicular perpendicular entre contenida dentro de...
  • Página 59: Mediciones Por Comparación

    Mediciones por comparación Las mediciones por comparación utilizan las dimensiones conocidas de un objeto configurado en el campo de vista por el fabricante o la sonda, o utiliza dimensiones Por comparación conocidas dentro de la imagen congelada. El procesador de Visual iQ utiliza estas dimensiones conocidas como una escala de referencia para la medición de un objetivo desconocido.
  • Página 60: Resolución De Problemas De Las Mediciones

    Resolución de problemas de las mediciones 3D de fase, 3D estereoscópica y estereoscópica convencional. • Mueva la punta de la sonda lo más cerca posible del objetivo para maximizar la magnificación. • Verifique que la punta óptica esté enroscada en la cabeza de la sonda de forma segura. •...
  • Página 61: Control De Archivos

    Perfiles Pausar grabación Expulsar –Antes de retirar la unidad USB o la unidad de DVD, toque el logotipo de GE en la pantalla (o presione la tecla física ) para abrir el Global Menu, y después seleccione Expulsar. Será seguro retirar la unidad una vez que aparezca este mensaje en la pantalla.
  • Página 62: Edición De Archivos Y Y Carpetas/Creación De Carpetas

    (o las carpetas en donde se almacenan) se copien, corten, peguen, borren, denominen nuevamente y creen (en el caso de las carpetas). Siga estos pasos para editar archivos o carpetas: – Para editar archivos o carpetas, toque el logotipo de GE en pantalla (o presione la tecla Todo física ) para abrir el Global Menu, y después seleccione Administrador de archivos.
  • Página 63: Mdi

    Cargar y descargar inspecciones dirigidas Main Menu con menús Siga este proceso para cargar o descargar una inspección dirigida con menús. Nota: Los archivos de inspección de MDI tienen la extensión de archivo .mdz. Se pueden cargar un máximo de cincuenta archivos de inspección MDI en cualquier momento dado.
  • Página 64: Inicio De Una Inspección Dirigida Con Menús

    Inicio de una inspección dirigida con menús Main Menu – Seleccione para iniciar el proceso de MDI . – Seleccione cualquier inspección cargada. – Seleccione para explorar y Reanud. una inspección previamente activa. – Reanudar la última inspección activa. – Indica una inspección cargada recientemente. –...
  • Página 65: Selección De Un Punto De Inspección

    Selección de un punto de inspección En este momento, puede navegar por los niveles de inspección hasta que alcance el punto de inspección deseado. Puntos de inspección – Nombre de la inspección y número de serie del equipo. Booster – Seleccione para navegar al próximo nivel de organización más bajo de la inspección. Booster Compressor –...
  • Página 66: Guardar Una Imagen O Un Vídeo En Una Inspección Mdi

    Guardar una imagen o un vídeo en una inspección MDI Para guardar una imagen del punto de inspección seleccionado, presione la tecla GUARDAR. Guard. opc. Durante el proceso de guardado, están disponibles algunas de las siguientes opciones: Guard. opc. de D:\DEMO-CFM56-Abcd\Booster_2_Rotor_Blade002.bmp Caracterización requerida - Si se requiere, aparece una lista de caracterizaciones antes del menú...
  • Página 67: Visualización Del Material De Referencia

    Visualización del material de referencia Puntos de inspección Booster – Seleccione en cualquier nivel dentro de la inspección para acceder al Material de Nozzle Guide V referencia asociado al nivel o punto. Rotor Blade – Seleccione cualquier material en PDF, imagen o vídeo para abrir y visualizar en la pantalla de Visual iQ.
  • Página 68: Generación De Un Informe De Mdi

    Generación de un informe de MDI Main Menu Siga este proceso para generar un informe de MDI. – Seleccione para generar un informe y, si no hay ninguna inspección activa, elija la inspección deseada. – Después de seleccionar la inspección para la que desea generar un informe, elija Done. Reanudar la Generar Reanudar...
  • Página 69: Personalización De Un Informe De Mdi

    Personalización de un informe de MDI Ajuste de informe Opciones de Informe Editar Nom. infor. Personalice un informe de inspección especificando los siguientes parámetros: Formato de informe Opciones de Imágenes OPCIONES DE INFORME: DESACTIVE ACTIVADA Incluir PDF • Nom. infor. – Anula el nombre del archivo de inspección generado de manera Seleccione Tapa automática.
  • Página 70: Mantenimiento Y Resolución De Problemas

    70 % de alcohol en agua y un hisopo de algodón Si descubre condiciones que requieren evaluación o reparación, devuelva el sistema a puntiagudo. GE Inspection Technologies. Una reparación temprana de condiciones menores puede evitar una reparación mucho más costosa. Cabeza de cámara Precaución: no sumerja ni moje el mando portátil o el enchufe de alimentación de...
  • Página 71: Limpieza Del Tubo De Inserción

    Conector Eléctrico Limpieza del Tubo de Inserción Inspección y limpieza del mando portátil – Desconecte el cable de alimentación de la fuente de alimentación. – Revise para ver si hay daños o contaminación, como algún pasador doblado en el conector eléctrico. – Utilice un paño suave húmedo con limpiador de vidrio o una solución de 70 % de alcohol en agua para limpiar todas las partes del mando portátil, excepto el conector eléctrico. Tenga mucho cuidado al limpiar los pasadores de contacto eléctricos del conector.
  • Página 72: Guía De Resolución De Problemas

    • Si está disponible, conecte una sonda diferente al mando portátil. es malaagen calidad es • Si el problema de calidad de imagen está asociado con una sonda específica, comuníquese con GE Inspection Technologies para obtener una otrherwise poor. autorización de devolución de materiales (RMA).
  • Página 73 • Empuje suavemente el tubo de inserción hacia adentro y hacia afuera con un leve movimiento de torsión para liberar la sonda. Si la sonda no se not freei. denhdraw from the trabadoebe is stuck. puede liberar, comuníquese con Soporte Técnico de GE Inspection Technologies. storagen reel. Mando portátil Condición...
  • Página 74: Alimentación

    • Batería defectuosa • Intente con otra batería. • Si la batería de repuesto no restaura el funcionamiento, comuníquese con GE Inspection Technologies para obtener una autorización de devolución de materiales (RMA). El sistema funciona cuando se conecta solo a •...
  • Página 75: Anexos

    ANEXOS Anexo A. Especificaciones técnicas Especificaciones Temperatura de funcionamiento Punta -25 ºC a 115 ºC (-13 ºF a 239 ºF). Articulación reducida debajo de los 0 ºC (32 ºF) El sistema está en modo de -20º a 46 ºC (-4 ºF a 115 ºF). El LCD puede requerir un periodo de calentamiento por debajo de los 0 ºC deshabilitación de articulación (32 ºF).
  • Página 76 Audio Auriculares de 3,5 mm integrado / conector de micrófono o auriculares Bluetooth Memoria interna SSD de 16 GB para almacenamiento del usuario Puertos de E/S de datos Dos puertos "A" host USB 3.0, un micropuerto "B" de cliente USB 3.0 Salida de video DisplayPort Control de brillo...
  • Página 77 Software Sistema operativo Sistema operativo multitarea incorporado Interfaz de usuario Operación con botones programables y menús; navegación por menús con pantalla táctil o joystick Administrador de archivos El administrador de archivos admite la siguiente operación en archivos y carpetas: copiar, pegar, crear, cambiar nombre, eliminar, filtrar y clasificar.
  • Página 78: Anexo B. Tabla De Puntas Ópticas

    XLG3TM6150SG Blue 50-SIDE 7-24 (.28-.94) Stereo Measurement XLG3TM616060FG Black 60/60-FWD 4-80 (.16-3.15) XLG3TM615050SG Blue 50/50-SIDE 2-50 (.08-1.97) Anexo B. Tabla de puntas ópticas * Indicates tip with maximum brightness. Mentor Visual iQ 4.0mm tips Mentor Visual iQ 8.4mm tips Part No. Color FOV (deg) DOF mm (in.)
  • Página 79: Anexo C. Compatibilidad Con Sustancias Químicas

    Technologies dentro del periodo de garantía, sin costo para el comprador original, excepto los gastos de devolución. Debe ser responsabilidad del comprador devolver el producto a GE Inspection Technologies o a uno de los centros de servicios autorizados. La garantía no cubre los accesorios o el equipo opcional no fabricado por GE Inspection Technologies, pero estos elementos se pueden cubrir con otras garantías de fabricantes.
  • Página 80: Anexo E. Verificación De Las Puntas De Medición

    Anexo E. Verificación de puntas de medición Verifique las puntas de medición cada vez que las utilice para asegurarse de que ningún daño mecánico Configuración Medición y anotación haya degradado su exactitud. Los sistemas Visual iQ se envían con un bloque de verificación de medición. Esta herramienta le permite verificar la exactitud de las puntas de medición.
  • Página 81: Anexo F. Cumplimiento De Normativas Medioambientales

    Los riesgos incluyen la inflamación crónica de la boca y las encías, cambios en la personalidad, nerviosismo, fiebre y erupciones cutáneas. Visite www.ge-mcs.com para obtener instrucciones de reciclado y más información acerca de la iniciativa. 02/18/2016...
  • Página 82: Anexo G. Cumplimiento Regulatorio

    Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE. El sistema Visual iQ funciona conforme a las siguientes normas: EN61326-1. La titularidad de las declaraciones de conformidad es de GE Inspection Technologies GmbH. GE Inspection Technologies GmbH Product Service Center Lotzenäcker 4...
  • Página 83 Declaración de cumplimiento de FCC: Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de FCC. Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales y 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que provoquen un funcionamiento no deseado. Nota: se ha verificado que este equipo cumple los límites para ser un dispositivo digital de Clase B conforme a la sección 15 de las normas de FCC.
  • Página 84 Cumple con las especificaciones Clase B ICES-003 de Canadá. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. NOTA IMPORTANTE: Declaración de exposición a la radiación de IC: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de IC aquí incluidos para un entorno no controlado. El módulo del transmisor no se puede colocar con ningún otro transmisor o antena.
  • Página 85 Información de red inalámbrica para Brasil: Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. (Este equipo funciona de modo secundario; es decir, no recibe protección contra interferencias perjudiciales, aun de estaciones del mismo tipo, y no puede causar interferencias en sistemas que funcionan en modo primario).
  • Página 86: Anexo H. Creación De Un Archivo De Logotipo Personalizado

    Logo Cargar – Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (que generalmente contiene un logotipo de GE) en cualquier momento para abrir el Global Menu, seleccione Configuración y luego abra el menú El sistema está en modo de deshabilitación de articulación como Steer-and-Stay, cuadro congelado, administrador de archivos o cualquier función de menú . Ahora puede elegir Cargar a logotipo.
  • Página 87 para incorporar un logotipo personalizado transparente, primero debe guardar el – Elija solo un color. archivo de logotipo en Photoshop, Gimp 2 o un paquete de gráficos similar capaz de crear transparencias. Si trabaja con Gimp 2, siga el proceso siguiente para convertir –...
  • Página 88: Anexo I. Disponibilidad Del Software De Código Abierto

    +1 (315) 554-2000, opción 3. Anexo J. Cómo restaurar los ajustes de fábrica Configuración – Toque el icono de GE en pantalla en cualquier momento para abrir o cerrar el Global Menu, que proporciona acceso a varias funciones como el Settings . Acerca de Ajustes de fábrica...
  • Página 89: Anexo K. Actualización Del Software Del Mentor Visual Iq

    Anexo K. Actualización del Mentor Visual iQ Software Las actualizaciones del software requieren de una unidad USB o de una conexión a la Internet. El proceso de actualización se debe realizar estando el equipo conectado a una fuente de electricidad CA. Configuración Comprobar automáticamente DESACTIVAR ACTIVAR Acerca de A software update is available for download.
  • Página 90: Anexo L. Especificaciones Del Longsteer

    Anexo L. Especificaciones del modelo LongSteer™ Suministro de presión: 100 – 150 PSIG El suministro de presión no debe sobrepasar los 150 PSIG. El usuario tendrá que suministrar el aire seco. Para conseguir la articulación completa, el tubo de inserción deberá extenderse al menos 305 cm fuera del carrete. El usuario podrá...
  • Página 91: Anexo M. Inspectionworks Connect (Iwc) Opcional

    Anexo M. InspectionWorks Connect (IWC) InspectionWorks Connect es un servicio a través de la Internet que permite la colaboración a distancia mediante video entre inspectores y expertos. Los inspectores controlan directamente al Visual iQ a la vez que están interconectados con expertos a través de la infraestructura del portal web de la IWC. Eso permite a los inspectores y a los expertos compartir las imágenes en video de las inspecciones, intercambiar mensajes de chat y hacer anotaciones (círculos, textos, flechas y trazos libres) en pantalla, que ambos pueden ver.
  • Página 92: Adición De La Funcionalidad Opcional Iwc Al Sistema Mentor Visual Iq

    Nota: Si su dispositivo ya cuenta con la funcionalidad IWC, se mostrará la pantalla de inicio de sesión y podrá abrir una sesión de IWC. – De lo contrario, seleccione e introduzca la información solicitada para activar una licencia temporal de 30 días y abrir una sesión, o comuníquese con GE (vea arriba la información) para adquirir la funcionalidad IWC.
  • Página 93: Inicio Y Finalización De Sesiones De La Iwc

    Inicio y finalización de sesiones de la IWC InspectionWorks InspectionWorks Connect es un servicio a través de la Internet que permite la colaboración a distancia mediante Connect video entre inspectores y expertos. Los inspectores controlan directamente su instrumento Visual iQ, y comparten imágenes en video de las inspecciones, intercambian mensajes de chat y hacen anotaciones en pantalla, que ambos participantes pueden ver.
  • Página 94: Envío De Invitaciones De Participación E Inicio Por Parte De Expertos De Sesiones De La Iwc

    Envío de invitaciones de participación e inicio por parte de expertos de sesiones de la IWC Información de la sesión Ahora está compartiendo el vídeo URL de la sesión ID de la sesión Contraseña de la sesión Invitar Enviar una invitación por correo electrónico con la Información de esta sesión Introduzca una dirección de correo electrónico Regresar Cancelar Enviar...
  • Página 95: Controles Del Iwc En La Pantalla Del Visual Iq

    Controles del IWC en la pantalla del Visual iQ En vivo Ha dejado de compartir el vídeo – Este icono se muestra en la pantalla del Visual iQ cuando un experto se une a la sesión. Ya sea que la visualización de la pantalla esté compartida o no, este icono se muestra en toda oportunidad que un experto esté...
  • Página 96: Anexo N. Inspectionworks Insight

    InspectionWorks Insight suministra herramientas para organizar los datos de inspecciones, hacer búsquedas y filtros con base en atributos clave, analizar, crear informes para clientes y compartir contenidos con otras personas. Visite https://inspectionworks.com/insight o envíe un mensaje a inspection.works@ge.com para conocer más. 02/18/2016...
  • Página 97: Anexo O. Control Del Boroscopio Iq Con Un Teclado

    Anexo O. Control del boroscopio iQ con un teclado La conexión de un teclado Bluetooth inalámbrico o USB de cable permite el control remoto de las funciones del Visual iQ y de la articulación de la sonda. A continuación una lista de las acciones mediante teclas de función y mediante combinaciones de teclas modificadoras y teclas que equivalen a las operaciones mediante los botones y el joystick del iQ.
  • Página 98: Anexo P. Videoprobe Manual De Mediciones 3D

    Anexo P. VideoProbe Manual de mediciones 3D VideoProbe* Manual de mediciones 3D Una guía acerca de las tecnologías y técnicas avanzadas de mediciones 3D con el uso de boroscopios de video, en aplicaciones de inspecciones visuales a distancia. VideoProbe Manual de mediciones 3D | 02/18/2016...
  • Página 99: Índice

    Saque el máximo provecho de su Mentor Visual iQ*! (Válido para el software Mentor Visual iQ de versión 2.5 y posteriores) ÍNDICE Introducción ........................................3 La importancia de las mediciones exactas ............................3 Tecnologías de habilitación, conectividad............................3 Tecnologías de medición Mediciones 3D de fase .................................................4 Mediciones 3D estereoscópicas ............................................4 Mediciones estereoscópicas .............................................4 Mediciones de comparación .............................................4...
  • Página 100: Introducción

    Introducción Los avances en las mediciones 3D a partir de imágenes han hecho de los boroscopios de video una herramienta cada vez más poderosa a disposición de los inspectores. Si bien en el pasado los inspectores podían detectar indicios y capturar imágenes, los boroscopios de video de hoy en día les permiten hacer mapas, mediciones y análisis de indicios, todos en 3D, y compartir imágenes y datos a través de redes inalámbricas con expertos en lugares distantes.
  • Página 101: Tecnologías De Medición

    Mediciones estereoscópicas 3D Introducidas en el año 2015, las mediciones estereoscópicas 3D son la más reciente tecnología de medición de GE de uso en boroscopios de video. Las mediciones estereoscópicas 3D utilizan las mismas puntas ópticas de las mediciones estereoscópicas convencionales, pero hacen uso de una calibración más avanzada y de algoritmos de procesamiento también más avanzados a...
  • Página 102: Mejores Prácticas De Las Mediciones 3D: Técnicas Y Consejos Prácticos

    • Antes y después de hacer mediciones, compruebe que el sistema Mediciones 3D estereoscópicas SÍ mida con exactitud el bloque de verificación (rastreable al NIST estadounidense), suministrado por GE. • C oloque la punta tan cerca como sea posible (bajo valor de la distancia máxima al objetivo o distancia MTD) de la zona ¿Se necesita una punta de vista lateral? de medición. La tecnología de imágenes estroboscópicas convencionales y estroboscópicas 3D exige que las imágenes Mediciones 3D de fase estén enfocadas.
  • Página 103: Elija El Tipo De Medición Más Adecuado Para Su Aplicación

    Elija el tipo de medición más adecuado para su aplicación Aunque en algunas aplicaciones se puede utilizar varios tipos de mediciones, esta gráfica tiene como propósito indicar las recomendaciones de expertos. Longitud Superficie • Esquinas de álabes • Medición sencilla de elementos objeto y de componentes • Pérdida de revestimientos • Longitud de grietas • Extensión superficial de daños por picadura y por corrosión • Cambios en las dimensiones de...
  • Página 104: Tipos De Mediciones

    TIPOS DE MEDICIONES En esta sección se describirá en detalle todos los tipos de mediciones disponibles en el boroscopio de video Mentor Visual iQ, se sugerirá las aplicaciones en las que cada técnica sea más eficaz, y se suministrarán consejos prácticos y sugerencias de configuración del instrumento a efectos de mediciones exactas. Longitud Recuperar Recuperar...
  • Página 105: Punto A Línea

    Punto a línea Recuperar Recuperar Mapa de Agregar Próxima Imagen Vistas Anotación profundidad Vistas Deshacer mediciones medición completa activado Mide la distancia perpendicular entre una línea (definida por dos puntos) y un tercer punto. Ejemplos de aplicaciones: Mejores prácticas para el mejoramiento de la exactitud de las mediciones: • Daños en bordes de álabes de turbinas • E studie la vista 3D de nube de puntos a fin de asegurarse • M edición aproximada de superficies de esquinas faltantes, de la correcta posición de los puntos cursores.
  • Página 106: Profundidad

    Profundidad Recuperar Recuperar Mapa de Agregar Próxima Imagen Vistas Deshacer Vistas profundidad Anotación mediciones medición completa activado Indica la distancia medida desde un plano de referencia (definida por tres puntos seleccionados) a un cuarto punto, por encima o por debajo de dicho plano. Ejemplos de aplicaciones: Mejores prácticas para el mejoramiento de la exactitud de las mediciones: • Separación entre puntas de álabes y carcasas • La punta de medición debe estar tan cerca como sea posible del • Cavidades y muescas producidas por corrosión, erosión o por el indicio.
  • Página 107: Superficie

    Superficie Mide zonas planas de superficies, mediante el silueteado del Recuperar indicio objetivo con varios puntos cursores. Ejemplos de aplicaciones: • Esquinas faltantes de álabes, con el uso de un plano de medición • Pérdida de revestimientos • Extensión superficial de daños por picadura y por corrosión • Daños por impactos de objetos FOD Mejores prácticas para el mejoramiento de la exactitud de las mediciones: • E studie la nube de puntos a fin de asegurarse de la correcta posición de los puntos cursores.
  • Página 108: Perfil De Profundidades

    Perfil de profundidades Recuperar Recuperar Mapa de Agregar Próxima Imagen profundidad Vistas Anotación Vistas Deshacer mediciones medición activado completa Este tipo de medición hace, desde cualquier ángulo de visualización, un mapa de las distancias perpendiculares medidas desde un plano de referencia a lo largo de la línea que une dos puntos seleccionados, e identifica automáticamente el punto de mayor profundidad o de mayor altura. Ejemplos de aplicaciones: Mejores prácticas para el mejoramiento de la exactitud de las mediciones:...
  • Página 109: Perfil De Profundidades De Zona

    Perfil de profundidades de zona Recuperar Recuperar Mapa de Imagen Agregar Próxima Vistas Anotación profundidad Vistas Deshacer completa activado mediciones medición Hace un barrido de captura de secciones transversales de perfil de profundidades, en una zona cuya superficie se define mediante tres puntos cursores, y arroja como resultado la sección que tenga el punto más alto o el más profundo. • L a cubierta superficial de color verde, que se hace visible Ejemplos de aplicaciones: cuando se desplaza algún punto cursor, incorpora los puntos...
  • Página 110: Plano De Medición

    Plano de medición Recuperar Recuperar Mapa de Imagen Agregar Próxima Anotación Vistas Vistas profundidad Deshacer completa mediciones medición activado una ayuda para las mediciones que se utiliza en conjunto con distintos tipos de mediciones, a fin de permitir el posicionamiento de puntos cursores en zonas de color rojo en las que no están presentes datos 3D, y cuando el ruido en los datos 3D pudiera afectar la exactitud de las mediciones.
  • Página 111: Advertencias En Cuanto Al Ángulo De Visualización De Bordes En Las Mediciones Con Plano De Medición

    Advertencias en cuanto al ángulo de visualización de bordes en las mediciones con plano de medición Recuperar Para mejorar la exactitud, haga la captura con una visualización más perpendicular al cursor próximo a los bordes.   Agregar Próxima Agregar Próxima Deshacer Vistas...
  • Página 112: Líneas Guía De Los Planos De Medición

    Líneas guía de los planos de medición Recuperar Recuperar Ocultar líneas Ocultar líneas Restablecer Restablecer guía guía Las líneas guía se muestran en las vistas de nube de puntos Mejores prácticas para el mejoramiento de la exactitud de las mediciones: cuando se utiliza un plano de medición al hacer mediciones de los tipos de longitud, punto a línea, línea de varios segmentos y • Ajuste las posiciones de los puntos cursores en la imagen...
  • Página 113: Ejemplos De Planos De Medición

    Ejemplos de planos de medición Dimensiones de esquinas faltantes en álabes de turbinas: Recuperar • U tilice mediciones del tipo superficie con un plano de medición. • Coloque la punta de la sonda en conformidad con las recomendaciones dadas en la sección "Advertencias en cuanto al ángulo de visualización de bordes de los planos de medición".
  • Página 114 Ejemplos de planos de medición Separación entre puntas de álabes y carcasas de turbinas: • Posicione el plano de medición sobre la cara del álabe próxima al punto de medición deseado. Si es excesiva la • Utilice mediciones del tipo profundidad con un plano de separación entre los puntos cursores próximos al borde del medición cuando no se cuente con datos 3D del borde álabe pudiera aumentar el error debido a la curvatura del...
  • Página 115: Datos De La Exactitud De Las Mediciones

    DATOS DE LA EXACTITUD DE LAS MEDICIONES Las curvas de exactitud de las mediciones en las páginas 18 y 19 se crearon a partir de resultados de pruebas hechas por terceros capacitados en un bloque de pruebas de acabado mate, con el uso de mediciones 3D de fase y del sistema Mentor Visual iQ, en condiciones controladas.
  • Página 116 Depth Error vs. MTD Depth Profile Error vs. MTD Averaged Over 0° to 50° Viewing Angle Averaged Over 0° to 50° Viewing Angle Error vs. distancia MTD, medición del tipo profundidad Error vs. distancia MTD, medición del tipo perfil de profundidades Promedio, ángulos de visualización de 0° a 50° Promedio, ángulos de visualización de 0° a 50° 0.015" Deep Feature 0.015" Deep Feature 0,015"...
  • Página 117: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Especificaciones de los elementos ópticos de las puntas de medición, y números de pieza del boroscopio Mentor Visual iQ Mentor Visual iQ, puntas de 4,0 mm Puntas para mediciones estereoscópicas 3D y estereoscópicas convencionales No. de pieza Color Campo visual (grados) Prof. de campo (mm) (in) TM405555FG Negro 55/55-FWD 5-inf (0,20-inf) TM405555SG Azul 55/55-SIDE 4-inf (0,16-inf)
  • Página 118 Glosario Líneas de perspectiva 3D – Líneas punteadas de color azul que efectos de suministrar una mejor comprensión de los niveles de ruido muestran las cuatro esquinas del campo visual de la punta en la en los datos 3D y de los contornos de las superficies. nube de puntos en el modo de imagen completa, que facilitan que Vista de perfil de profundidades –...
  • Página 119 actual entre la punta y el objetivo es demasiado pequeña para ser especialmente en el caso de mediciones del tipo profundidad y confiable. Una solución es acercar la punta a la superficie objetivo, y de mediciones de dimensiones pequeñas. Las zonas cubiertas de otra seleccionar una zona de medición más grande. amarillo a menudo son el resultado de reflejos entre superficies. El cambio en la orientación de la sonda, a efectos de que los reflejos no Secciones transversales de perfiles de profundidades –...
  • Página 120 Carpetas 62 notas de audio 37 FOV 59 Congelar 27 Advertencias sobre la batería 7 Conexiones Bluetooth 22 logotipo de GE 15 Dispositivos Bluetooth 22 Global Menu 17 Brillo 32 ENCAB. 28 Carga de la batería 14 imagen de rango dinámico alto 28 Compatibilidad con sustancias químicas 79...
  • Página 121: Articulación Reducida En El Cuello Flexible

    un teclado 97 almacenamiento rápido 29 Redes conocidas 22 Articulación reducida en el cuello flexible guía de rango 25 Caja grande 13 imagen recuperada 30 logotipo 19, 86 Vídeo recuperado 38 Exposición prolongada 33 Grabación de un video en vivo 38 LongSteer 90 Dimensión de referencia 59 Cumplimiento regulatorio 82 Extracción de la batería 14 Magnificar 31...
  • Página 122 Mapa de punta 21, 26 Pantalla táctil 11 Control táctil 21 Guía de resolución de problemas 72 Resolución de problemas de las mediciones 60 Actualización del software del Mentor Visual iQ 89 Modo esclavo USB 23 Dispositivo USB de almacenamiento 61 Verificación de puntas de medición 80 USB 2.0 full VGA 38 Formato de grabación de vídeo 24...
  • Página 123 Tel.: +49 2233 601 111 Ext. 1 Rosva Kaluga, 248001, Rusia Correo electrónico: GEITHuerth.Service@ge.com Teléfono: +7 4842 716 576 Asia-Pacífico Correo electrónico: GEITKaluga.service@ge.com GE Energy Singapore Pte Ltd. 10 Lok Yang Way Singapore 628631 Teléfono: +65 62135500 Correo electrónico: Asia.ServiceIT@ge.com Correo electrónico: geit-info@ge.com www.ge-mcs.com...

Este manual también es adecuado para:

Visual iq touchVisual iq analyze

Tabla de contenido