Descargar Imprimir esta página

bosal 010242 Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

010242 ANBAUANWEISUNG
1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen. Im
Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2. Den Stoßfänger und die Stoßfangerstüzen demontieren (die Stützen werden nicht mehr
benötigt) und die Innenverkleidung aus dem Kofferraum entfernen.
3. Das Winkeleisen "1" mit den Löchern "A" an die vorhandenen Löcher im Chassisrahmen legen
und mit Schrauben M12x1,5x30, Federringen und Unterlegscheiben montieren.
Für den Typ 500; Die Stabilisatorstangen sind an die Löcher "A" montiert.
Die Stabilisatorstützen demontieren, das Winkeleisen "1" mit den Löchern "A" an die hinteren
Löcher und die Füllplatte "5" an die vorderen Löcher legen. Die Stabilisatorstützen wieder
anbringen und die Schrauben M12x1,5x30 an die Löcher "A" und die vorhandenen Schrauben
an die zwei vorderen Löcher montieren.
4. Die Löcher "B" bis in den Kofferraum auf ø 10,5 mm bohren. Die Stüzen "2" in den Kofferraum
legen, so daß die Löcher "E" und "F" gegen das Abschlußblech kommen und die Schrauben
M10x30 an die Löcher "B" montieren.
5. Die Anhängevorrichtung mit den Löchern "E" und "F" gegen das Abschlußblech an die
vorhandenen Löcher der Stoßfängerstützen legen, die Löcher "G" durch das Abschlußblech auf
ø 10,5mm bohren und mit Schrauben M10x120 an die Befestigunspunkte "G" montieren.
6. Die Löcher der Befestigungspunkte "C", "D", "H" und "I" auf ø 10,5mm bohren und mit Schrauben
M10x30 an die Löcher "C" und "D" montieren.
7. Die Montageplatten "3" an die Löcher "H" legen und die vorhandenen Scheiben der
Stoßfangerstüzen an die Löcher "I" legen und mit Schrauben M10x30 montieren.
8. Für Typen ab 1979 bis 1985 die Stoßfangerstützen "4" und für Typen ab 1986 die
Stoßfangerstützen "6" mit den vorhandenen Schrauben und Muttern in den Stoßfänger
montieren, so daß die Distanz zwischen die Löcher "E" (in der Breite) 1165mm ist.
9. Einen Ausschnitt im Stoßfänger gemäß beigefügter Schablone vornehmen.
Den Stoßfänger auf die Anhängevorrichtung legen und mit Schrauben M10x80 an "F" und mit
Schrauben M10x50 an "E", mit Federringen und Unterlegscheiben montieren.
10. Die Anhängevorrichtung ausrichten und alle Schrauben mit folgenden Drehmomenten anziehen:
M10- 46Nm
M12x1,5- 83Nm
Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen.
11. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person aufgrund
unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung. (art. 185 lid 2 N.B.W.)
010242 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
1. Aprire la confezione d'imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte dell'elenco
componenti. Se necessario, rimuovere il mastice di protezione intorno ai punti di fissaggio. Proteggere
con un prodotto antiruggine i fori che verranno praticati.
2. Smontare il paraurti ed i supporti del paraurti (i supporti non saranno più utilizzati). Togliere il
rivestimento interno del cofano.
3. Mettere le squadrette "1" con i fori "A" all'altezza dei fori esistenti nei longheroni del telaioe montare i
bulloni M12x1.5x30, le rondelle grower e le rondelle piane.
Per i modelli 500:le barre antirollio sono montate nei fori "A". Smontare l'alloggiamento delle barre
antirollio, mettere le squadrette "1" con i fori "A" all'altezza dei fori posteriori ed i distanzieri "5"
all'altezza dei fori anteriori.Rimettere gli alloggiamenti delle barre antirollioe montare i bulloni M12x1.5x30
in "A" ed i bulloni esistenti nei due fori anteriori.
4. Praticare i fori "B" nel cofano a diam. 10.5 mm., mettere i supporti "2" nel cofano con i fori "E" ed "F"
contro il pannello posteriore e montare i bulloni M10x30all'altezza dei fori "B".
5. Mettere il dispositivo di traino con i fori "E" ed "F"contro il pannello posteriore all'altezza dei fori dei
supporti del paraurti già esistenti, praticare i fori "G" attraverso il pannello posteriorea diam. 10.5 mm.e
montare i bulloni M10x120 nei punti di fissaggio "G".
6. Praticare i fori dei punti di fissaggio "C", "D", "H" ed "I"a diam. 10.5 mm.e montare i bulloni M10x30 nei
fori "C" e "D".
7. Mettere le squadrette "3" all'altezza dei fori "H" e mettere le rondelle esistenti dei supporti del paraurti
all'altezza dei fori "I" e montare i bulloni M10x30.
8. Montare, per i modelli dopo il 1979 e fino al 1985, i supporti del paraurti "4" e, per i modelli dopo il 1986, i
supporti "6" nel paraurti, con i bulloni esistenti ed i dadi, in modo che la distanza tra i fori "E" (in
larghezza) sia di 1165 mm.
9. Tagliare il paraurti seguendo la maschera di taglio fornita. Mettere il paraurti sul dispositivo di traino e
montare i bulloni M10x80 in "F" ed i bulloni M10x50 in "E", con le rondelle grower e le rondelle piane.
10. Fissare il dispositivo di traino. Bloccare l'insieme della bulloneria alle coppie di serraggio seguenti:
M10 = 46 Nm
M12x1.5 = 83 Nm
ATTENZIONE:
Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000 Km di traino.
La Bosal declina qualsiasi responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di
traino, come anche per uso errato o improprio dello stesso.
010242 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos del gancho de remolque. Si procede, retirar el
pegamento existente en los puntos de sujección.
2. Desmontar el parachoques y los soportes del parachoques (estos últimos ya no se utilizan) y retirar el
guarnecido interior del maletero.
3. Colocar los angulares "1" con los orificios "A" en los orificios existentes de los largueros del chasis y
montar los pernos M12x1,5x30 (con aros elásticos y arandelas).
Para los modelos 500 han sido montadas en los orificios "A" las barras estabilizadoras. Desmontar
las cajas de las barras estabilizadoras, colocar los angulares "1" con los orificios "A" en los orificios
traseros y las chapas de relleno "5" en los orificios delanteros. Colocar de nuevo las cajas de las
barras estabilizadoras y montar los pernos M12x1,5x30 en "A" y los pernos existentes en los dos
orificios delanteros.
4. Taladrar los orificios "B" hasta dentro del maletero con un diámetro de 10,5 mm, colocar los soportes
"2" dentro del maletero de tal manera que los orificios "E" y "F" se encuentren contra el panel trasero, y
montar los pernos M10x30 en los orificios "B".
5. Colocar el gancho de remolque con los orificios "E" y "F" contra el panel trasero en los orificios
liberados de los soportes del parachoques, taladrar los orificios "G" a través del panel trasero con un
diámetro de 10,5 mm y montar los pernos M10x120 en dichos orificios de fijación "G".
6. Taladrar ahora también los orificios de los puntos de fijación "C", "D", "H" e "I" con un diámetro de
10,5 mm y montar los pernos M10x30 en los orificios "C" y "D".
7. Colocar las cubrejuntas de montaje "3" en los orificios "H" y colocar los anillos existentes de los
soportes del parachoques en los orificios "I" y montar aquí además los pernos M10x30.
8. Montar para los modelos a partir de 1979 hasta 1985 los soportes reemplazantes "4" del parachoques
y para los modelos a partir de 1986 los soportes reemplazantes "6" en el parachoques por medio de
los pernos y tuercas existentes, de tal manera que la distancia entre los orificios "E" (a lo ancho) sea
1165 mm.
9. Efectuar un vaciado en el parachoques según la pegatina incluida. Colocar el parachoques sobre el
gancho de remolque y montar los pernos M10x80 en "F" y los pernos M10x50 en "E" (con aros
elásticos y arandelas).
10. Fijar el gancho de remolque. Atenerse aquí a los siguientes pares de apriete:
M10 - 46Nm
Cada 1000 km de uso es necesario comprobar las conexiones del perno (según los pares de apriete
dados).
11. Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a
un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad (art.
185, párrafo 2 N.B.W. (Código Civil Holandés)).
010242 MONTAGEVEJLEDNING
1. Fjern de dele og monteringsmaterialer der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på fastgørelsespunkterne
fjernes.
2. Afmontér kofangeren og kofangerstøtterne (sidstnævnte bortfalder) og fjern inderbeklædningen i
bagagerummet.
3. Anbring vinkeljernene "1" med hullerne "A" ved de eksisterende huller i chassisvangerne og montér
boltene M12x1,5x30 (med fjeder- og planskiver).
På type 500 er stabilisatorstængerne monteret ved hullerne "A". Afmontér stabilisatorhusene og
anbring vinkeljernene "1" med hullerne "A" ved de bagerste huller og fyldpladerne "5" ved de forreste
huller. Sæt stabilisatorhusene på plads og montér boltene M12x1,5x30 ved "A" samt de eksisterende
bolte ved de to forreste huller.
4. Bor hullerne "B" igennem til bagagerummet med 10,5 mm, anbring støtterne "2" i bagagerummet sådan,
at hullerne "E" og "F" er op mod bagvæggen og montér boltene M10x30 ved hullerne "B".
5. Anbring trækkrogen med hullerne "E" og "F" op mod bagvæggen ved de nu frie huller til
kofangerstøtterne, bor hullerne "G" igennem bagvæggen med 10,5 mm og montér boltene M10x120 ved
monteringspunkterne "G".
6. Bor nu også huller til monteringspunkterne "C", "D", "H" og "I" ud med 10,5 mm og montér boltene
M10x30 ved hullerne "C" og "D".
7. Anbring monteringsstykkerne "3" ved hullerne "H" og anbring de eksisterende skiver til
kofangerstøtterne ved hullerne "I" og montér også her boltene M10x30.
8. Montér på modellerne fra 1979 til 1985 de nye kofangerstøtter "4" og på modellerne fra 1986 de nye
kofangerstøtter "6" i kofangeren med de eksisterende bolte og møtrikker. Sørg for at afstanden mellem
hullerne "E" (på tværs) er 1165 mm.
9. Lav en udskæring i kofangeren jf. den medfølgende skabelon. Anbring kofangeren på trækkrogen og
montér boltene M10x80 ved "F" og boltene M10x50 ved "E" (med fjeder- og planskiver).
10. Fastgør trækkrogen. Følgende momenter skal iagttages:
M10 - 46Nm
Det er nødvendigt at efterspænde møtrikken efter ca. 1000 km.
11. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller
ukyndig anvendelse af brugeren eller en person som han er ansvarlig for (§ 185, stk. 2 N.B.W.
(hollandsk privatret)).
M12x1,5 - 83Nm
M12x1,5 - 83Nm

Publicidad

loading