Página 1
Fitting instructions Make: Opel Meriva; 2010-> Type: 5327 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
MONTAGEHANDLEIDING: * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken welke gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorgeschreven schets, in de handleiding, van toepassing is.
Página 6
* This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate ziehen. fitting the towbar. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other HINWEISE: assembly methods and means than the ones outlined, and the incor- * Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs"...
Página 7
* Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y compris 1. Démonter les feux arrière. l’utilisation d’outils inappropriés et l’utilisation d’un mode d’emploi et de 2.
Página 8
övriga dokument. * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- og det tilladte kugletryk. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- * Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange...
* Per eventuali necessari adattamenti "del veicolo" si consiglia di con- * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen- sultare il fornitore. te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade- * Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco.
- Podczas ewentualnych odwiertów upewnić sięczy w pobliżu nie znajdują * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrauliczne lub przewo- mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con dy paliwowe.
* Pro informaci o maximálním nákladu povoleném k tažení se obraťte na * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan svého prodejce. aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- * Př...
Página 13
* После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следстви- ем неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструмен- тов и применения иного способа монтажа или других средств, чем предписано в...