Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make :
Vectra C HB/NB; 2002->
Type :
Opel
3135
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brink 3135

  • Página 1 Fitting instructions Opel Make : Vectra C HB/NB; 2002-> 3135 Type : Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Página 2 euro Approved tested e11 00-4007 1950 D-value: 10.25 kN © 313570/02-09-2002/1...
  • Página 3 M10x100 3135/9 3135/10 M10x100 3135/8 M12x65/26.2 M12x70/26.2 3135/10 3135/1 3135/2 © 313570/02-09-2002/2...
  • Página 4 - Position the spacer tubes E. MONTAGEHANDLEIDING: - Position backplates A and B in the boot including the bolts. - Release the exhaust pipe from its last two holders. - Demonteer de zijpanelen uit de bagageruimte. - Use the template to saw out the indicated section from the bumper. Fit the ball hitch, including socket plate.
  • Página 5 - Den angegebenen Teil mit Hilfe der Schablone aus der Stoßstange her- - Positionner les entretoises E ausschneiden. - Positionner les contre-pièces A et B compris boulons dans le coffre. - Die Kugelstange einschließlich Steckdosenplatte montieren. - Détacher l’échappement des attaches en caoutchouc postérieures. - Die Anhängervorrichtung bei den Punkten C und D montieren.
  • Página 6 * Om det finns ett bitumen- eller stötdämpande lager vid kontaktytor skall anlægsstederne. detta avlägsnas. * Brink træk er fremstillet i henhold til bilfabrikanternes foreskrifter. * Glöm inte fjäder- och planbrickor. * Brink træk skal boltes fast, svejsning må ikke forekomme.
  • Página 7 N.B. - Montar lo retirado. * Per eventuali necessari adattamenti "del veicolo" si consiglia di consul- N.B.: tare il fornitore. * Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco. * Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al * Qualità dei bulloni 8.8 - dadi 8 salvo altre istruzione (vedi istr. di mon- concesionario.
  • Página 8 znajdują się przewody instalacji elektrycznej. - Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją. - Nalezy wyjac ewentualne plastikowe zaslepki w punktach przyspa- wanych nakrętek. - Stosować nakrętki oraz śruby gatunkowe dostarczone w komplecie. - Utrzymywać kulę w czystości, oraz pamiętać o regularnym jej smaro- waniu.
  • Página 9 Dispositivo di traino tipo: 3135 Per autoveicoli: Opel Vectra C HB/NB; 2002-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: e11 00-4007 Valore D: 10,25 kN Carico Verticale max. S: 78 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm Massa rimorchiabile: vedi carta di circolazione dell’...
  • Página 10 © 313570/02-09-2002/9...
  • Página 11 TEMPLATE OPEL VECTRA C 3135 PLACE ON OUTSIDE BUMPER UNDER SIDE BUMPER © 313570/02-09-2002/10...