Página 3
Deutsch ....................... 2 English ......................15 Français ......................28 Nederlands ...................... 41 Español ......................53 Čeština ......................66 Português ......................79 V 1.2...
Diese Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags sind der SilverCrest Stabmixer SSM 300 B1 und alle Bedienelemente mit einer Bezifferung abgebildet. Sie können diese Umschlagseite ausgeklappt lassen, während Sie weitere Kapitel der Bedienungsanleitung lesen.
SilverCrest SSM 300 B1 4. Technische Daten Hersteller TARGA GmbH Bezeichnung SilverCrest SSM 300 B1 Spannungsversorgung 220-240 V~, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 300 W KB-Zeit 1 Minute Länge des Netzkabels ca. 150 cm Schutzklasse Abmessungen (H x B x T) ca. 377 x 65 x 65 mm Gewicht incl.
Página 7
SilverCrest SSM 300 B1 WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Stabmixers und zum Schutz des Anwenders. GEFAHR! Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren für die Gesundheit bis zur Lebensgefahr und/oder Sachschäden durch elektrischen Schlag. Gefahr von Brand! Dieses Symbol warnt vor Bränden, die bei Nichtbeachtung entstehen können.
Página 8
SilverCrest SSM 300 B1 nicht mit diesem Gerät spielen. Halten Sie insbesondere den Pürierstab (4) von Kindern fern, um sicherzustellen, dass diese sich nicht daran verletzen. GEFAHR! Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Página 9
SilverCrest SSM 300 B1 Greifen Sie niemals in das rotierende Messer des Pürierstabes (4), halten Sie keine Gegenstände in das Messer und halten Sie weite Kleidung und lange Haare vom drehenden Messer fern. Es besteht Verletzungsgefahr! GEFAHR durch elektrischen Schlag ...
Página 10
SilverCrest SSM 300 B1 verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie keinesfalls Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein. Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet haben, suchen Sie einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann gesundheitsschädlich...
Drucklegung. Änderungen vorbehalten. 7. Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie den Stabmixer SSM 300 B1 und alle Zubehörteile aus der Verpackung und überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung. Entfernen Sie alle Schutzfolien. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es umweltgerecht.
SilverCrest SSM 300 B1 7.2. Pürierstab abnehmen Drehen Sie den Pürierstab (4) gegen den Uhrzeigersinn, bis die Pfeilmarkierung am Pürierstab (4) auf das geöffnete Schloss am Motorblock (3) weist. Siehe Abbildung C. Ziehen Sie nun den Motorblock (3) vom Pürierstab (4) ab.
SilverCrest SSM 300 B1 9. Reinigung Warnung vor Sachschäden! Verwenden Sie zur Reinigung keine kratzenden oder ätzenden Reinigungsmittel und auch keine kratzenden Gegenstände (z. B. Metallschwämme). Anderenfalls kann der Stabmixer beschädigt werden. Es ist empfehlenswert, den Pürierstab (4) direkt nach Gebrauch zu reinigen, um ein Antrocknen der verarbeiteten Lebensmittel zu vermeiden.
SilverCrest SSM 300 B1 12. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit.
SilverCrest SSM 300 B1 14. Garantiehinweise Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Página 16
SilverCrest SSM 300 B1 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
Página 17
SilverCrest SSM 300 B1 Table of Contents 1. Introduction ......................16 2. Intended use ......................16 3. Package contents ....................16 4. Technical specifications ..................17 4.1. SO time ..............................17 4.2. Cool-down time ............................. 17 ...
These operating instructions have a fold-out cover. On the inside of the cover is a diagram of the SilverCrest SSM 300 B1 stick blender with all its control elements numbered. You can keep this page folded out whilst reading the different chapters of these operating instructions. This allows you to refer to the relevant controls at any time.
SilverCrest SSM 300 B1 4. Technical specifications Manufacturer TARGA GmbH Name SilverCrest SSM 300 B1 Power supply 220-240 VAC, 50/60 Hz Power consumption 300 W SO time 1 minute Length of power cord approx. 150 cm Safety class Dimensions (H x W x D) approx.
Página 20
SilverCrest SSM 300 B1 WARNING! This symbol denotes important instructions for the safe operation of the stick blender and the safety of the user. DANGER! This symbol denotes danger for human health and risk of death and/or risk of damage to equipment due to electric shock.
Página 21
SilverCrest SSM 300 B1 appliance. Keep the purée attachment (4) out of the reach of children to ensure that they cannot injure themselves with it. DANGER! Packaging material is not a toy. Do not allow children to play with plastic bags. There is a risk of suffocation.
Página 22
SilverCrest SSM 300 B1 DANGER: Risk of electric shock Only connect the stick blender to the mains power once the motor unit (3) and the purée attachment (4) are fitted together. There is a risk of electric shock! Only connect the stick blender to a properly installed, easily accessible wall outlet whose mains voltage corresponds to that on the rating plate.
Página 23
SilverCrest SSM 300 B1 Make sure that the power cord cannot be damaged by sharp edges or hot spots. Do not trap or squash the power cord. Always hold the power cord by the mains plug and never pull on the cord itself.
Subject to change without notice. 7. Before you start Remove the SSM 300 B1 stick blender and all accessories from the packaging and check that the package contents are complete. Remove all protective films. Keep the packaging material away from children and dispose of appropriately.
SilverCrest SSM 300 B1 8. Getting started The stick blender is suitable for the following applications chopping and puréeing fruit and vegetables in soups, sauces and dips mixing drinks making milkshakes It is recommended that you adjust the speed of the stick blender to the food you are processing.
SilverCrest SSM 300 B1 10. Storage when not in use If the stick blender is not to be used for an extended period, store it in a clean and dry place out of the reach of children. 11. Troubleshooting If your stick blender does not work as normal, follow the instructions below to try to solve the problem. If working through the tips below does not fix the fault, please contact our hotline (see "Warranty information"...
SilverCrest SSM 300 B1 14. Warranty information Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
Página 28
SilverCrest SSM 300 B1 Service Phone: 020 – 70 49 04 03 E-Mail: service.GB@targa-online.com Phone: 01 - 4370121 E-Mail: service.IE@targa-online.com Phone: 027 78 11 03 E-Mail: service.MT@targa-online.com Phone: 02 – 20 09 025 E-Mail: service.CY@targa-online.com IAN: 275167 Manufacturer Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above.
Ce manuel d'utilisation inclut une couverture dépliante Vous trouverez à l'intérieur de la couverture un schéma du mixeur plongeant SilverCrest SSM 300 B1 avec tous ses éléments de commande numérotés. Vous pouvez garder cette page dépliée pendant la lecture des différents chapitres de ce manuel d'utilisation.
SilverCrest SSM 300 B1 Explication des symboles utilisés DANGER ! Ce symbole et le mot « Danger » signalent la présence d'une situation potentiellement dangereuse. Vous vous exposez à des blessures graves, voire mortelles, si vous n'en tenez pas compte.
Página 33
SilverCrest SSM 300 B1 Enfants et personnes handicapées Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Le mixeur plongeant et son cordon d'alimentation doivent être tenus hors de portée des enfants. Veillez à surveiller les enfants et à ce qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
Página 34
SilverCrest SSM 300 B1 Après avoir éteint l'appareil, attendez que les lames soient immobiles avant de sortir le mixeur plongeant des aliments. Vous pourriez vous blesser ! N'approchez jamais vos mains des lames du pied mixeur (4) lorsqu'elles tournent, ni d'objets, de vêtements amples ou vos cheveux longs.
Página 35
SilverCrest SSM 300 B1 En présence de fumée, d'odeur ou de bruits inhabituels, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation de la prise. Si une telle situation se produit, cessez d’utiliser le mixeur plongeant jusqu’à ce qu’il ait été inspecté par un service technique agréé.
SilverCrest SSM 300 B1 Ne touchez jamais le bloc moteur (3), le cordon d'alimentation (4) ou la fiche avec les mains mouillées. Vous pourriez vous électrocuter ! Débranchez le mixeur plongeant de la prise de courant juste après l'utilisation. L'appareil n'est plus alimenté que si la fiche d'alimentation est débranchée.
SilverCrest SSM 300 B1 7. Avant de commencer Retirez le mixeur plongeant SSM 300 B1 et tous ses accessoires de l'emballage et vérifiez que tous les éléments sont bien présents. Retirez tous les films de protection. Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants et veillez à...
SilverCrest SSM 300 B1 Si possible, placez les aliments que vous souhaitez hacher dans un récipient haut et étroit à fond plat. Ce type de récipient est également parfait pour obtenir des résultats homogènes lorsque vous mixez des aliments. Bien sûr, vous pouvez également utiliser le mixeur plongeant dans une casserole normale.
SilverCrest SSM 300 B1 11. Résolution des problèmes Si votre mixeur plongeant ne fonctionne pas normalement, suivez les instructions ci-dessous afin d'essayer de résoudre le problème. Si les conseils ci-dessous ne vous permettent pas de résoudre le problème, veuillez contacter notre service d'assistance téléphonique (voir chapitre « Informations concernant la garantie »).
SilverCrest SSM 300 B1 14. Informations concernant la garantie Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L’exercice de ces droits n’est pas limité...
Página 41
SilverCrest SSM 300 B1 Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat. S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne.
Deze bedieningsinstructies hebben een uitvouwbare omslag. Op de binnenkant van de omslag vindt u een afbeelding van de SilverCrest SSM 300 B1 staafmixer met alle accessoires en genummerde onderdelen. U kunt deze pagina uitvouwen terwijl u de verschillende hoofdstukken van deze handleiding leest. Zo kunt u op elk gewenst moment de relevante knoppen bekijken.
SilverCrest SSM 300 B1 4. Technische specificaties Fabrikant TARGA GmbH Naam SilverCrest SSM 300 B1 Stroomvoorziening 220 – 240 VAC, 50/60 Hz Stroomverbruik 300 W KB-tijd 1 minuut Lengte netsnoer circa 150 cm Veiligheidsklasse Afmetingen (B X H X D)
Página 45
SilverCrest SSM 300 B1 WAARSCHUWING! Dit symbool duidt op belangrijke instructies voor een veilig gebruik van de staafmixer en veiligheid van de gebruiker. GEVAAR! Dit symbool duidt op gevaar voor de menselijke gezondheid en het risico van overlijden en/of het risico van schade aan de apparatuur als gevolg van een elektrische schok.
Página 46
SilverCrest SSM 300 B1 Kinderen en personen met een handicap Dit apparaat is niet bedoeld voor kinderen. Houd de staafmixer en het netsnoer buiten het bereik van kinderen. Zorg ervoor dat kinderen onder toezicht staan en niet spelen met dit apparaat.
Página 47
SilverCrest SSM 300 B1 Wacht na het uitschakelen tot de messen niet meer bewegen voordat u de staafmixer uit het voedsel verwijdert. Er bestaat gevaar voor letsel! Houd nooit uw handen in de buurt van de messen in de pureerstaaf (4), terwijl ze bewegen.
Página 48
SilverCrest SSM 300 B1 Als u merkt dat het apparaat rook of vreemde geluiden of geuren produceert, trekt u de stekker onmiddellijk uit het stopcontact. In dat geval mag u de staafmixer pas gebruiken nadat deze is nagekeken door een bevoegd onderhoudstechnicus. Adem rook die uit het apparaat komt nooit in.
De inhoud kan zonder kennisgeving worden gewijzigd. 7. Voordat u begint Verwijder de staafmixer SSM 300 B1 en alle accessoires uit de verpakking en controleer of de inhoud van de verpakking compleet is. Verwijder alle beschermende films. Houd het verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen en voer dit op de juiste wijze af.
SilverCrest SSM 300 B1 7.2. De pureerstaaf verwijderen Draai de pureerstaaf (4) linksom totdat de pijl op de pureerstaaf (4) naar het geopende hangslot op het motorblok (3) wijst. Zie afbeelding C. Verwijder het motorblok (3) van de pureerstaaf (4).
SilverCrest SSM 300 B1 9. Reinigen Waarschuwing tegen beschadiging van het apparaat! Gebruik geen schurende of chemische schoonmaakmiddelen of gereedschap die het oppervlak kunnen bekrassen (bijv. metaalsponsjes). Hierdoor kan de staafmixer beschadigd raken. Het wordt aanbevolen de pureerstaaf (4) vlak nadat u deze hebt gebruikt, te reinigen om te voorkomen dat het voedsel aankoekt.
SilverCrest SSM 300 B1 12. Milieuvoorschriften en afvalverwijdering Apparaten met dit symbool zijn onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle elektrische en elektronische apparaten moeten worden gescheiden van huishoudelijk afval en bij een officiële afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd. Voorkom schade aan het milieu en risico's voor uw eigen gezondheid door het apparaat op de juiste manier als afval te verwerken.
SilverCrest SSM 300 B1 14. Garantie Garantie van TARGA GmbH Geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna volgende garantie niet beperkt.
Página 54
SilverCrest SSM 300 B1 Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie aandachtig door. Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan worden opgelost, neem dan contact op met onze hotline. Houdt u bij elke navraag de kassabon en het artikelnummer of indien beschikbaar het serienummer als bewijs van aankoop bij de hand.
Página 55
SilverCrest SSM 300 B1 Índice 1. Introducción ......................54 2. Uso destinado....................... 54 3. Contenido del embalaje ..................54 4. Datos técnicos ....................... 55 4.1. Tiempo de SO ............................55 4.2. Tiempo de refrigeración ........................55 ...
Este Manual del usuario dispone de una portada desplegable. En la contraportada encontrará un diagrama de la batidora de mano SilverCrest SSM 300 B1 con todos los accesorios y los elementos de control enumerados. Puede dejar esta página desplegada mientras lee los diferentes capítulos de este Manual del usuario.
SilverCrest SSM 300 B1 4. Datos técnicos Fabricante TARGA GmbH Nombre SilverCrest SSM 300 B1 Alimentación 220 a 240 Vca, 50/60 Hz Consumo 300 W Tiempo de SO 1 minuto Longitud del cable de alimentación aprox. 150 cm Clase de seguridad Dimensiones (Al.
SilverCrest SSM 300 B1 ¡ADVERTENCIA! Este icono denota instrucciones importantes para garantizar un manejo seguro del producto y para proteger al usuario. ¡PELIGRO! Este símbolo indica que existe un peligro para la salud humana o incluso peligro de muerte o el riesgo de que puedan producirse daños materiales debido...
SilverCrest SSM 300 B1 Niños y personas discapacitadas Los niños no deben utilizar este aparato. Tanto la batidora de mano como el cable de alimentación deben mantenerse fuera del alcance de los niños. Vigile que los niños no jueguen con este aparato.
Página 60
SilverCrest SSM 300 B1 Después de apagar el aparato, espere a que las cuchillas se detengan antes de apartar la batidora de mano de los alimentos. Existe riesgo de lesión. No ponga nunca las manos cerca de las cuchillas del accesorio para batir (4) mientras estén en movimiento.
Página 61
SilverCrest SSM 300 B1 No abra nunca la carcasa de la unidad del motor (3). No contiene ninguna pieza reemplazable. Si abre la carcasa, existe el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. En caso de humo, ruido u olor anormal, desenchufe el cable inmediatamente de la toma eléctrica.
7. Antes de empezar Saque la batidora de mano SSM 300 B1 y todos los accesorios del embalaje y compruebe que no falte nada. Retire todos los plásticos de protección. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños y recíclelo debidamente.
SilverCrest SSM 300 B1 Seque todas las piezas completamente antes de montar la batidora de mano. La unidad del motor (3) presenta las siguientes marcas: . Hay una flecha que marca ( ) en el accesorio para batir (4). Estas marcas le ayudan a acoplar y extraer el accesorio para batir (4).
SilverCrest SSM 300 B1 Mezcle o bata los alimentos de la siguiente forma: Coloque los alimentos que va a procesar en un recipiente u olla adecuados. Coloque verticalmente el accesorio para batir (4) en la comida. Ponga en marcha la batidora de mano mediante uno de los botones de encendido (1) o (2) dependiendo de los requisitos y mantenga el botón pulsado mientras mezcla o tritura.
SilverCrest SSM 300 B1 Las cuchillas no giran o giran lentamente. La unidad del motor (3) y el accesorio para batir (4) no están acoplados conjuntamente de forma correcta. Desconecte el dispositivo de la toma eléctrica antes de comprobar el acoplamiento.
SilverCrest SSM 300 B1 14. Información sobre la garantía Garantía de TARGA GmbH Muy estimado cliente, muy estimada cliente: Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La garantía que se detalla a continuación no limita en modo alguno esos derechos legales.
Página 67
SilverCrest SSM 300 B1 Antes de poner en marcha el producto, lea detenidamente la documentación adjunta. Si experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame a nuestro servicio de atención al cliente. Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparado el comprobante de caja y la referencia o el número de serie del aparato para poder acreditar la compra.
Página 68
SilverCrest SSM 300 B1 Obsah 1. Úvodem ........................ 67 2. Určené použití ...................... 67 3. Obsah balení ......................67 4. Technické údaje ....................68 4.1. Provozní doba ............................68 4.2. Doba vychladnutí ..........................68 ...
SilverCrest SSM 300 B1 1. Úvodem Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi výrobku značky SilverCrest. Tyto provozní pokyny obsahují důležité instrukce týkající se bezpečnosti, obsluhy a likvidace zařízení. Před použitím zařízení si přečtěte všechny provozní a bezpečnostní pokyny a zařízení používejte pouze v souladu s pokyny.
SilverCrest SSM 300 B1 4. Technické údaje Výrobce TARGA GmbH Název SilverCrest SSM 300 B1 Zdroj napájení 220-240 V stř., 50/60 Hz Příkon 300 W Provozní doba 1 minuta Délka napájecího kabelu přibližně 150 cm Bezpečnostní třída Rozměry (V x Š x H)
Página 71
SilverCrest SSM 300 B1 VAROVÁNÍ! Tento symbol označuje důležité informace pro bezpečné používání výrobku a bezpečnost uživatele. POZOR! Tento symbol označuje nebezpečí pro lidské zdraví a nebezpečí smrti a/nebo poškození zařízení z důvodu zásahu elektrickým proudem. Nebezpečí požáru! Tento symbol varuje před požárem, který...
Página 72
SilverCrest SSM 300 B1 nástavec (4) uchovávejte mimo dosah dětí, aby bylo zaručeno, že se o něj neporaní. POZOR! Obalový materiál není určen ke hraní. Nedovolte dětem, aby si hrály s plastovými sáčky. Hrozí nebezpečí udušení. Přístroj uchovávejte mimo dosah dětí.
Página 73
SilverCrest SSM 300 B1 POZOR: Nebezpečí zásahu elektrickým proudem Tyčový mixér připojte ke zdroji elektrického proudu pouze tehdy, pokud je pohonná jednotka (3) sesazena dohromady s mixovacím nástavcem (4). Hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem! Tyčový mixér připojujte pouze do správně nainstalované a snadno přístupné...
Página 74
SilverCrest SSM 300 B1 z možného hořícího zařízení. Pokud se však kouře neúmyslně nadýcháte, vyhledejte lékařskou pomoc. Vdechnutí kouře může být špatné pro vaše zdraví, hrozí nebezpečí poranění! Ověřte si, že nemůže dojít k poškození napájecího kabelu ostrými hranami nebo horkými místy. Dbejte na to, aby nedošlo k zachycení...
Údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění. 7. Dříve než začnete Tyčový mixér SilverCrest SSM 300 B1 a veškeré příslušenství vybalte a ověřte si, že je obsah dodávky kompletní. Odstraňte všechny ochranné fólie. Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí a likvidujte ho odpovídajícím způsobem.
SilverCrest SSM 300 B1 7.2. Sejmutí mixovacího nástavce Mixovací nástavec (4) otočte proti směru hod. ručiček, dokud nebude značka šipky na nástavci (4) mířit na značku odemknutého zámku na pohonné jednotce (3). Viz vyobrazení C. Pohonnou jednotku (3) nyní sundejte z mixovacího nástavce (4).
SilverCrest SSM 300 B1 9. Čištění Varování před poškozením přístroje! Nepoužívejte obrusné prostředky či prostředky se stahujícími účinky nebo nástroje, které by mohly poškrábat povrch (např. kovovou houbu). Mohou způsobit poškození tyčového mixéru. Doporučujeme vyčistit mixovací nástavec (4) ihned po použití, aby na něm potravina nezaschla.
SilverCrest SSM 300 B1 12. Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci Přístroje označené tímto symbolem podléhají evropské směrnici 2012/19/EU. Veškeré elektrické a elektronické přístroje musí být likvidovány odděleně od domácího odpadu v oficiálních likvidačních střediscích. Chraňte životní prostředí a zdraví osob správnou likvidací...
SilverCrest SSM 300 B1 14. Informace o záruce Záruka TARGA GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Página 80
SilverCrest SSM 300 B1 Servis Telefon: 02 – 34 102 195 E-mailový: service.CZ@targa-online.com IAN: 275167 Výrobce Uvědomte si, prosím, že následující adresa není adresou servisu. Nejprve kontaktujte výše uvedené servisní místo. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY 78 - Čeština...
Página 81
SilverCrest SSM 300 B1 Índice 1. Introdução ......................80 2. Fim a que se destina ..................... 80 3. Conteúdo da embalagem ..................80 4. Especificações técnicas ..................81 4.1. Tempo SO .............................. 81 4.2. Tempo de arrefecimento ........................81 ...
Estas instruções de utilização têm uma capa desdobrável. Na parte interior da capa, encontra-se um diagrama da varinha mágica SilverCrest SSM 300 B1, com todos os seus elementos de controlo numerados. Mantenha esta página desdobrada enquanto lê os diferentes capítulos destas instruções de utilização.
SilverCrest SSM 300 B1 4. Especificações técnicas Fabricante TARGA GmbH Nome SilverCrest SSM 300 B1 Fonte de energia 220 – 240 V AC, 50/60 Hz Consumo de energia 300 W Tempo SO 1 minuto Comprimento do cabo elétrico aprox. 150 cm Classe de segurança...
Página 84
SilverCrest SSM 300 B1 AVISO! Este símbolo identifica instruções importantes para utilizar a varinha mágica com segurança, e para a segurança do utilizador. PERIGO! Este símbolo identifica perigo para a sua saúde e risco de morte e/ou risco de danos materiais devido a choque elétrico.
Página 85
SilverCrest SSM 300 B1 Crianças e pessoas com deficiência Este eletrodoméstico não deve ser utilizado por crianças. A varinha mágica e o respetivo cabo elétrico devem ser guardados fora do alcance das crianças. Assegure-se que as crianças estão supervisionadas e não brincam com o eletrodoméstico. Mantenha o pé...
Página 86
SilverCrest SSM 300 B1 Tenha cuidado quando limpar a varinha mágica! As lâminas do pé da varinha mágica (4) são muito afiadas. Há risco de ferimentos! Depois de desligar a varinha mágica, espere que as lâminas parem antes de a retirar dos alimentos. Há risco de ferimentos! ...
Página 87
SilverCrest SSM 300 B1 Nunca abra a unidade do motor (3). Ela não contém componentes que possam ser substituídos. Abrir a unidade do motor (3) pode expô-lo/a ao risco de choque elétrico. Se observar fumo, ruídos estranhos ou cheiros estranhos, desligue imediatamente a ficha do cabo elétrico da tomada elétrica.
7. Antes de começar Retire da embalagem a varinha mágica SSM 300 B1 e todos os acessórios, e verifique que todos os componentes estão presentes e completos. Remova todas as películas protetoras. Mantenha o material de embalamento fora do alcance das crianças e descarte-se dele de forma apropriada.
SilverCrest SSM 300 B1 7.1. Encaixar o pé da varinha mágica Coloque a unidade do motor (3) no pé da varinha mágica (4) de forma a que a marca da seta () aponte para o cadeado aberto na unidade do motor (3). Consulte a figura B.
SilverCrest SSM 300 B1 Quando tiver obtido os resultados que deseja, largue o botão para ligar (1) ou (2) enquanto o pé da varinha mágica (4) ainda estiver na mistura. Espere até que as lâminas parem de girar antes de remover o pé da varinha mágica (4) dos alimentos em puré.
SilverCrest SSM 300 B1 12. Regulamentos ambientais e informação de descarte Os dispositivos marcados com este símbolo estão sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/EU. O descarte de todos os dispositivos elétricos e eletrónicos deve ser efetuado separadamente do lixo doméstico, em centros de descarte oficiais. Evite prejudicar o ambiente e colocar em risco a sua saúde, descartando-se devidamente do dispositivo.
SilverCrest SSM 300 B1 14. Informação relativa à garantia Garantia da TARGA GmbH Estimado(a) cliente, Com este aparelho, usufrui de 3 anos de garantia a partir da data de compra. Em caso de defeitos neste produto, estão-lhe garantidos os direitos legais do consumidor. Estes direitos legais não são limitados pela garantia de seguida apresentada.
Página 93
SilverCrest SSM 300 B1 Caso não seja possível conseguir uma solução por via telefónica, a nossa linha de apoio ao cliente fará o encaminhamento para um serviço de assistência técnica complementar, consoante a causa do erro. Serviço Telefone: 021 – 00 06 117 E-Mail: service.PT@targa-online.com...