Dräger VentStar heated Instrucciones De Uso página 42

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
Română
kInstrucţiuni de utilizare VentStar cu încălzire şi VentStar cu dublă încălzire ro
Circuit de ventilare de unică folosinţă
VentStar cu încălzire şi VentStar cu dublă încălzire
Mărci înregistrate
®
VentStar
®
Infinity
®
Evita 4
®
Evita XL
sunt mărci comerciale deţinute de Dräger.
Informaţii privind siguranţa, definiţii
AVERTISMENT
O afirmaţie marcată cu AVERTISMENT oferă informaţii importante
despre o situaţie potenţial periculoasă care, dacă nu este evitată,
poate provoca decesul sau rănirea gravă.
ATENŢIE
O afirmaţie marcată cu ATENŢIE oferă informaţii importante despre o
situaţie potenţial periculoasă care, dacă nu este evitată, poate provoca
rănirea uşoară sau moderată a utilizatorului sau pacientului sau poate
deteriora dispozitivul medical sau alte bunuri.
NOTĂ
O NOTĂ oferă informaţii suplimentare necesare evitării unor
inconveniente în timpul utilizării dispozitivului.
Definirea grupului ţintă
Pentru acest dispozitiv medical, utilizatorii sunt definiţi ca grup ţintă.
Acest grup ţintă a fost instruit în utilizarea dispozitivului medical,
dispunând de expertiza, calificarea şi cunoştinţele în vederea utilizării
sau instalării dispozitivului medical. Dräger subliniază faptul că
dispozitivul medical trebuie utilizat sau instalat în mod exclusiv de către
grupul ţintă definit.
Utilizatori
Utilizatorii sunt persoane care pot utiliza dispozitivul medical în
conformitate cu utilizarea prevăzută.
Pentru siguranţa dumneavoastră şi a pacienţilor
dumneavoastră
AVERTISMENT
Risc de operare incorectă şi de utilizare defectuoasă
Utilizarea dispozitivului medical necesită înţelegerea deplină şi
respectarea cu stricteţe a tuturor secţiunilor acestor instrucţiuni
de utilizare. Dispozitivul medical se va folosi numai în scopul
prevăzut la secţiunea "Utilizarea prevăzută". Respectaţi cu
stricteţe toate enunţurile de AVERTISMENT şi ATENŢIE din
cuprinsul acestor instrucţiuni de utilizare şi toate indicaţiile de pe
etichetele aparatului medical.
Nerespectarea acestor indicaţii referitoare la informaţii privind
siguranţa reprezintă o utilizare necorespunzătoare destinaţiei.
AVERTISMENT
Pentru a evita contaminarea şi murdărirea, dispozitivul medical
trebuie păstrat în ambalajul original până la utilizare. Nu utilizaţi
dispozitivul medical dacă ambalajul este deteriorat.
AVERTISMENT
Montarea pe aparatul de bază trebuie efectuată în conformitate cu
instrucţiunile de utilizare ale aparatului de bază împreună cu care
se foloseşte acest dispozitiv medical.
Asiguraţi-vă că racordul la aparatul de bază este sigur.
AVERTISMENT
Nu modificaţi dispozitivul medical. Modificările pot deteriora sau
afecta funcţionarea corectă a dispozitivului, şi pot duce la rănirea
pacientului.
AVERTISMENT
Risc de funcţionare defectuoasă
Obstrucţiile, deteriorările şi corpurile străine pot duce la o
funcţionare defectuoasă.
Controlaţi toate componentele sistemului în privinţa unor
obstrucţii, deteriorări şi corpuri străine înainte de instalare.
ATENŢIE
Dispozitivele medicale nu sunt disponibile individual. Ambalajul în
care este livrat dispozitivul include o singură copie a instrucţiunilor de
utilizare şi, de aceea, aceasta trebuie păstrată într-un loc accesibil
utilizatorilor.
Utilizarea prevăzută
Circuit de ventilare inspiratoriu de unică folosinţă cu încălzire şi cameră
de umidificare pentru conectarea la umidificator Fisher & Paykel MR850,
pentru transportul gazului inspirat umidificat între umidificator şi pacienţii
adulţi cu o greutate corporală de până la 40 kg (88 lbs).
Dispozitivul medical este testat în privinţa compatibilităţii de sistem şi
aprobat pentru utilizarea cu aparate de bază specifice, de exemplu
Evita Infinity V500.
Pentru informaţii suplimentare privind compatibilităţile de sistem,
consultaţi listele de accesorii ale aparatelor de bază sau alte documente
emise de compania Dräger.
42
Română
Prezentare generală
D
E
F
D
E
F
C
A Conectori pe partea aparatului
B Furtun de conectare cu camera de umidificare
C Capcană de apă (inclus numai cu MP00307)
D Furtun de inspirare încălzit
E Piesă Y
F
Furtun de expirare (încălzit, doar împreună cu MP00306)
G Cameră de umidificare
H Senzor de temperatură pe partea pacientului (a se vedea "Instalare
şi operare")
I
Senzor de temperatură pe partea umidificatorului (a se vedea
"Instalare şi operare")
J
Rezervor de alimentare (a se vedea "Instalare şi operare")
Simboluri
Nu este confecţionat cu
Feriţi de lumina soarelui
LATEX
latex din cauciuc natural
Consultaţi instrucţiunile
Atenţie
de utilizare
Restricţie la temperatura
Nu reutilizaţi
de depozitare
A nu se utiliza în cazul în
Nu deschideţi folosind
care ambalajul este
un cuţit
deteriorat
Presiunea atmosferică
Umiditatea relativă
A nu se utiliza cu ulei şi
Utilizaţi până la data de
lubrifianţi
Data fabricaţiei
Nesteril
NON
STERILE
REF
Producător
Cod articol
LOT
Cantitate
Număr lot
Instalare şi operare
A
F
F
B
E
H
C
D
I
G
Circuitul de ventilare de unică folosinţă trebuie instalat conform
indicaţiilor din ilustraţie.
AVERTISMENT
Verificaţi buna prindere şi etanşeitatea tuturor racordurilor.
După instalarea completă şi înainte de utilizarea la pacient a
circuitului de ventilare (furtun, filtru/HME etc.) trebuie efectuat un
autotest al aparatului de bază care cuprinde şi un test de
etanşeitate.
AVERTISMENT
Risc de rănire a pacientului
B
A
În timpul instalării, poziţionaţi circuitul de ventilare în aşa fel încât
riscul de împiedicare sau de călcare pe circuitul de ventilare să
fie redus la minim.
AVERTISMENT
G
Risc de rănire a pacientului
Asiguraţi-vă că instalaţi circuitul de ventilare fără bucle şi gâtuiri,
MP00306
acestea putând mări rezistenţa.
AVERTISMENT
Risc de incendiu
Nu este permisă operarea circuitului de ventilare în absenţa
B
A
fluxului de gaz. Umidificatorul trebuie debranşat dacă fluxul de
gaz este întrerupt.
AVERTISMENT
Risc de rănire a pacientului
G
Dacă survine o acumulare de condens, circuitul de ventilare se
poate bloca total sau parţial.
Verificaţi cu regularitate circuitul de ventilare, asigurându-vă că
nu se formează condens şi goliţi-l dacă este necesar.
F
AVERTISMENT
MP00307
Risc de rănire a pacientului
Adăugarea unor componente suplimentare şi utilizarea unor
componente incompatibile poate provoca creşterea rezistenţei
inspiratorii şi expiratorii şi poate afecta în mod negativ
performanţa aparatului de ventilare.
AVERTISMENT
Risc de rănire a pacientului
Montarea incorectă poate provoca funcţionarea defectuoasă a
capcanei de apă.
Montaţi corect capcana de apă.
AVERTISMENT
Risc de rănire a pacientului
Dacă capcana de apă este montat la o înălţime mai mare decât
nivelul pacientului, condensul se poate scurge în furtunurile de
respiraţie.
Montaţi capcana de apă în cel mai de jos punct al circuitului de
ventilare şi sub nivelul pacientului.
AVERTISMENT
Risc de rănire a pacientului
Dacă capcana de apă nu este golită în mod regulat, condensul se
poate acumula în circuitul de ventilare. Circuitul de ventilare se
poate bloca total sau parţial.
Verificaţi în mod regulat condensul în capcana de apă şi goliţi
recipientul dacă este necesar.
AVERTISMENT
Risc de contaminare
Conţinutul capcanei de apă poate fi contaminat.
Eliminaţi conţinutul capcanei de apă conform regulilor spitalului.
Procedaţi cu precauţie atunci când manipulaţi capcana de apă.
AVERTISMENT
Risc de rănire a pacientului
Atunci când recipientul de colectare a capcanei de apă este
deconectat de separator, există un risc mai ridicat de scurgeri. În
timpul unei scurgeri nivelul PEEP poate cădea şi este posibil să
nu fie atins volumul tidal (VT).
După golire remontaţi şi închideţi recipientul de colectare a
capcanei de apă cât de repede posibil.
AVERTISMENT
Risc de funcţionare defectuoasă
J
Dacă capcana de apă nu este suspendată vertical, poate apărea
o funcţionare defectuoasă.
Montaţi capcana de apă vertical.
AVERTISMENT
Risc de rănire a pacientului
Camera de umidificare trebuie poziţionată mai jos decât
pacientul.
AVERTISMENT
Risc de temperatură crescută a gazului
Senzorii de temperatură (H) şi (I) trebuie fixaţi ferm pe circuitul de
ventilare.
În cazul în care senzorii nu sunt fixaţi corect, nu este posibilă
reglarea temperaturii de către dispozitiv.
AVERTISMENT
Când se utilizează o umidificare activă, nu folosiţi circuitul de
ventilare în combinaţie cu schimbătoare de căldură şi umezeală
(HME). Există riscul unei acumulări de presiune sau a unei
ventilări insuficiente ca rezultat al acumulării de apă în HME.
AVERTISMENT
Utilizaţi filtre numai pe partea aparatului (ventilator) şi
monitorizaţi acumularea de presiune.
AVERTISMENT
Umpleţi camera de umidificare cu apă distilată înainte de a folosi
circuitul de ventilare şi verificaţi funcţionarea flotorului.
Instrucţiuni de utilizare VentStar cu încălzire şi VentStar cu dublă încălzire

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ventstar dual heated

Tabla de contenido