Página 1
Owner’s manual & Installation manual Mode d’emploi et manuel d’installation Manual de instrucciones y de instalación VX400 VZ400 2-DIN DVD MULTIMEDIA STATION WITH 6.5-inch TOUCH PANEL CONTROL STATION MULTIMÉDIA DVD 2-DIN AVEC COMMANDE AVEC COMMANDE AVEC COMMANDE ÉCRAN TACTILE DE 6,5 pouces ESTACIÓN DVD MULTIMEDIA DOBLE DIN CON PANEL...
Página 2
We have made product registration simple with our easy to use website. The registration form is short and easy to complete. Once you’re registered, we can keep you informed of important product information. Register at www.clarion.com - it’s easy to keep your Clarion product up to date. VX400/VZ400...
Bluetooth Audio Player Operations ..................4 HD Radio Operations ......................8 AUX In/AV In Operations ....................40 Camera In Operations ......................40 Setup Operations ....................... 41 8. TROUBLESHOOTING ....................... 4 9. ERROR DISPLAYS ......................44 10. SPECIFICATIONS......................45 INSTALLATION/ WIRE CONNECTION GUIDE ...........46 VX400/VZ400...
Tuner Module Sirius Direct Connect Tuner iPod Memory iPhone Bluetooth Telephone Expanding navigation features NOTE: The unit can receive analog, HD Radio (optional) and satellite radio (optional) broadcasts. The items listed outside the frames are the commercial products generally sold. VX400/VZ400...
Using a fuse with a different specification may causes a fire. • For the installation of this unit or a change in the installation, ask your authorized dealer or a nearest Clarion service center for safety. Professional skills and experiences are required to do so. VX400/VZ400...
Página 6
.This unit uses a precision mechanism. Even FCC ID : V8VCES8116CL IC : 8614A-CES8116CL in the event that trouble arises, never open Bluetooth ID : B 015864 Clarion Co., Ltd SERIAL NO. MADE IN CHINA the case, disassemble the unit, or lubricate the rotating parts.
• Press this button to reset the unit. SENSOR • Receiver for the remote control unit (operating range: 0 degree in all directions). • Internal microphone for use during Bluetooth phone calls. Sensitivity can be adjusted from the Settings menu. VX400/VZ400...
• Do not short-circuit, disassemble or direction that you removed it. heat batteries. Please ensure the tray is inserted in • Do not dispose of batteries into fire or the correct direction. flames. • Dispose of discharged batteries properly. VX400/VZ400...
Functions of Remote Control Buttons You can use the remote control unit to control the VX400 and VZ400. Note: • The wireless remote control operation may not be optimal in direct sunlight. Shared modes ], [ ] Buttons Press to manually select the next higher or...
Página 11
The screen will show ‘REP A-B’ • Press again to turn off A-B repeating. The screen will show ‘REP AB Off’ [ZOOM] Button Press to turn on and zoom in while in DVD Video mode. You can zoom in up to x. VX400/VZ400...
When the memorized data is lost or • Connecting with the computer is not covered. damaged by any chance, Clarion shall not • Music files (MP, WMA, etc.) stored in the be liable for any damage.
• Do not use commercially available disc protection sheets or discs equipped with stabilizers, etc. These may damage the disc or cause breakdown of the internal mechanism. VX400/VZ400...
• Example showing menu display Multi-angle function A DVD video that is filmed from multiple angles allows you to select the angle of choice. • The number of recorded angles are indicated by the icon shown below. VX400/VZ400...
About playing a DVD-R/RW or DVD+R/RW disc disc jacket as shown below. This player cannot play DVD-R/RW and DVD~R/ RW discs previously recorded in video CD format. However, MP/WMA files recorded on DVD-R/ RW and DVD+R/RW discs can be played. VX400/VZ400...
“Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol are by the Bluetooth® SIG, Inc. and any use of such trademarks of Dolby Laboratories. marks by Clarion Co.,Ltd. is under license. Other • “Made for iPod” means that an electronic trademarks and trade names are those of their accessory has been designed to connect respective owners.
] SRC button to scroll through the available sources Turning Monitor ON or OFF 1. Touch the screen button Monitor OFF on the Main Menu to turn Off the screen. . Touch the screen again to turn monitor screen On. VX400/VZ400...
Página 18
1. Touch [ + ] or [ - ] key to set the desirable level. . To set the Bass center frequency, enter the Audio adjustment in the Settings menu. . To set the Bass Q-Factor, enter the Audio Adjustment in the Settings menu. VX400/VZ400...
Página 19
. Touch the [Clock] key in General sub menu. . Set up the time by touching the digital numbers on the screen. After inputting the time, you can choose AM or PM if the Clock Mode is set to 1 Hr. VX400/VZ400...
• When touching the [ ] key, the station is M-Seek sought in the direction of higher frequencies. • When touching the [ ] key, the station is M-Seek sought in the direction of lower frequencies. VX400/VZ400...
. Touch the desired sensitivity level displayed: Low, Mid or High. The default setting is Mid. This function allows displaying the important part of image fully on the screen. In some cases, image is displayed while being panned (scrolled). VX400/VZ400...
Página 22
GENERAL AUDIENCES • The contents that the parental level restricts vary with the country code. Note: The rating can be selected only under the password unlocked status, and the limits can be set only under the password locked status. VX400/VZ400...
1. Touch the [ ] or [ ] key during number is not allowed, the screen image will playback. not change. Chapters are skipped down or up from current locations, as many times as the key is pressed, and playback starts. VX400/VZ400...
* Depending on the disc, switching may be completely impossible or impossible on some scenes. . The DVD PLAYER mode screen will hide in 5 seconds after your selection is made. VX400/VZ400...
Página 25
16x. Touch once more to resume normal speed playback. Scanning the Tracks 1. Touch the [List] key to display the Disc List screen. . Touch the [Scan] key to begin previewing the first 10 seconds of each song on the disc. VX400/VZ400...
Página 26
Precautions when creating MP3 disc ISO9660 and playback will be impossible. • File extensions 1. Always add a file extension “.MP” or “.mp” to an MP file, and “.WMA” or “.wma” to a VX400/VZ400...
Página 27
Also, the recommended value of VBR ranges from kbps to 0 kbps. • After disc selection, the play mode is automatically engaged. VX400/VZ400...
Página 28
The player will only recognize three folder levels and does not display folders containing other folders. In the example above, the unit will display folders , 4, 6, and 8, but not and 7 since they do not contain others. VX400/VZ400...
• A channel not covered by your contract: “CALL 888-539-SIRIUS” Call (888) 59-747487 to activate your radio. • When a channel is out of air time: “OFF AIR” • When the antenna is disconnected or has been damaged: “ANTENNA ERROR” VX400/VZ400...
Página 30
When you try to locked channel by keypad, When the category selection mode is entered, it will dispaly password’s keypad. Only entering correct code can tune to the channel, or it will be back to the last channel, if a password is wrong. VX400/VZ400...
[Video] Video/Music key • Touch this key to switch operation mode to • When a iPod/iPhone is already connected the Video mode or Music mode. Touch the [iPod] key on the Main Menu screen. The system changes to the iPod VX400/VZ400...
Página 32
The video playback will start. Note: Video playback is not available on all iPod/ iPhone devices. Please contact your Clarion dealer for details. An optional connection cable 1 - Scroll Up key 4 - Folders key or accessory may be required for this feature.
10-time faster. For the VBR files, it • Notes on the Tag titles may differ depending on the file. The limitations on the Tag titles are same as those in the MP/WMA modes. VX400/VZ400...
• When playback is not started, touch the [ ] key. 4. The cellular phone may prompt to acknowledge the Bluetooth connection and to enter the Pass Key code of this unit. VX400/VZ400...
Página 35
• The Phone Book data transmission may take a long time. The operations of sending calls are disabled during the data transmission. • You can talk with other party by using the internal microphone. When it is hard to hear for the other party in accordance VX400/VZ400...
• Some cellular phones may not be able to transfer the Phone Book data. • Some cellular phones cannot transfer the Phone Book data when the hands-free mode is set or it is also registered in the Bluetooth mode. In those cases, disable VX400/VZ400...
Página 37
] key to scroll the list. • Touch the [Phone Function] key to return to the previous screen. . Touch the desired History item key you wish to dial. • When the call is finished, touch the [End] key to hang up. VX400/VZ400...
4. Touch [ ] or [ ] to select next station Manual Tuning up or down the preset list. 1. Touch the [BAND] key to select the radio band (FM or AM). VX400/VZ400...
Página 39
All existing tags are automatically transferred to the iPod and deleted from the head unit’s memory. If an iPod is connected when a song is tagged, the Tag will be automatically transferred to the device when the iPod mode is selected. VX400/VZ400...
(when unit is reading). The LCD will display the external video. The screen will dispaly “No Video” menu, if there is no video signal. Touch [ ] Main Menu key to return to the Main Menu. VX400/VZ400...
[OK] key to save it. Touch the [Clear] Select the desired audio/subtitle language: key to clear it and set a new password. English, French or Spanish. This password is shared between the Select Auto to automatically set the Sirius Channel Lock and DVD Restriction. VX400/VZ400...
Página 42
[OK] key to save it. • Reset • Anti-theft Touch this key to reset the unit to default Touch this tab to turn On or Off the anti- settings. This will delete all presets and theft lock function. user memory. VX400/VZ400...
Check that the parking brake played. engaged. is engaged. Disc cannot play with the Feature exceeds set parental Release the view limitation or display “PARENTAL VIOLA- level. change the parental level. TION” shown. See the subsection “Setting up the parental level” VX400/VZ400...
If an error display other than the ones described above appears, press the Reset button. If the problem persists, turn off the power and consult your store of purchase. * When the Reset button is pressed, frequencies of radio stations, titles, etc. stored in memory are cleared. VX400/VZ400...
Trim ring ........1 Owner’s manual and DIN trim ring 00mm wide Installation manual ....1 (VX400 only) ....... 1 3. General Cautions 1. Do not open the case. There are no . Use a soft, dry cloth to clean the case.
VZ400 Max. 8 mm (M5 screw) Dashboard Figure 4 Gearshift lever Gearshift lever (Check that it does not touch the LCD) Figure . Install the unit within 0° of the horizontal plane. (Figure ) VX400 VZ400 Figure VX400/VZ400...
(1 pair for the left and right sides) (Attached to the main unit) (attached to the main unit) Figure 6 Note: * 1: Position the face panel with its wide edge at the bottom. Fit the edge into the groove of the main unit. VX400/VZ400...
Página 49
Vehicles other than NISSAN and TOYOTA In some cases the center panel may require modification. (Trimming, filing, etc.) • Removing the Main Unit When the main unit is to be removed, disassemble it in the reverse of the order in “INSTALLING THE MAIN UNIT”. VX400/VZ400...
There are various types of fuse holder. Do not let the battery side touch other metal parts. caution CAUTION After the connection, fix the cord by a clamp or insulation tape for protection. Fuse (15A FUSE) Fuse holder Figure 8 Figure 8 VX400/VZ400...
7. Wire Connections Note: • Before installing, be sure to disconnect the negative cable of the car battery. • In the optional devices, the RCA cables and the Connector cables are separately-sold items. VX400 Radio Antenna Jack Connector Cable Sirius...
Página 52
Rear R 4-Channel Amplifier White Line Out Rear L Line Out Gray Front R White Line Out Front L Yellow Monitor Video Out Black Yellow Video Out Camera Gray Steering Wheel Remote Control Terminal GPS Navigation Module Connector Antenna Cable VX400/VZ400...
Página 53
Parking brake cord Purple/White Reverse gear cord Note: *1: Connecting the PHONE INTERRUPT terminal The phone interrupt will mute the audio if the lead receives a negative or ground signal. See next page for how to connect the parking brake cord. VX400/VZ400...
• Connecting to Sirius Satellite Radio Receiver When Sirius Satellite Radio Receiver is to be connected, use the dedicated connector. For detailed information,refer to the instruction manual of the Sirius Satellite Radio Receiver. VX400/VZ400...
Página 55
États-Unis et Canada seulement www.clarion.com À l’intention du client : Nous vous félicitons d’avoir acheté un produit électronique mobile Clarion. Nous sommes persuadés que vous en apprécierez l’expérience. Il existe de nombreux avantages à l’enregistrement de votre produit. Aussi, nous vous invitons à...
Página 56
Commandes AUX In/AV In ....................93 Commandes de l’entrée caméra ..................93 Commandes de configuration .................... 94 8. DÉPANNAGE ........................9�������� 9. ÉCRAN D’AFFICHAGE DES ERREURS ................97 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................98 MANUEL D’INSTALLATION ET DE CÂBLAGE ............99 5�������� VX400/VZ400...
Téléphone Bluetooth Des fonctionnalités de navigation accrues REMARQUE : Cet appareil peut capter des diffusions analogiques, de radio HD (facultatif) et la radio satellite (facultatif). Les articles figurant hors des cadres sont les produits commerciaux qui se vendent habituellement. VX400/VZ400...
émet de la fumée ou une senteur étrange, etc. cessez d’utiliser le système immédiatement et consultez votre détaillant ou communiquez avec le centre d’entretien Clarion agréé le plus proche. L’utilisation de l’appareil dans de pareilles conditions peut causer un accident, un incendie ou une décharge électrique.
Página 59
3. Cet appareil est muni d’un mécanisme de précision. FCC ID : V8VCES8116CL IC : 8614A-CES8116CL N’ouvrez jamais son boîtier, ne démontez jamais Bluetooth ID : B 015864 Clarion Co., Ltd SERIAL NO. MADE IN CHINA l’appareil ou ne lubrifiez jamais ses pièces, m�me en cas de défectuosité.
: 30° dans toutes les directions). • Microphone interne pour utilisation durant les Microphone interne pour utilisation durant les Microphone interne pour utilisation durant les appels téléphoniques. La sensibilité peut �tre réglée à partir du menu de réglage Settings (Paramètres). �������� 1 VX400/VZ400...
• Ne jetez pas les piles dans le feu. Ne jetez pas les piles dans le feu. Ne jetez pas les piles dans le feu. • Débarrassez-vous des piles mortes de manière appropriée. �������� 2 VX400/VZ400...
Fonctions des boutons de la télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande aux fins de pilotage des appareils VX400 et VZ400. Remarque : • Il se peut que la télécommande sans fil fonctionne moins bien sous la lumière directe du soleil.
Página 64
• Appuyez de nouveau sur ce bouton pour régler le point final de la répétition. L’écran affiche alors la mention R�P A-B. • Appuyez de nouveau sur ce bouton pour interrompre la répétition A-B. L’écran affiche alors la mention R�P AB Off. �������� 4 VX400/VZ400...
• La connexion à l’ordinateur n’est pas couverte. perdues ou endommagées par hasard, • Les fichiers de musique (MP3, WMA, etc.) Clarion ne peut être tenue responsable de stockés dans la clé USB ne peuvent pas quelque dommage que ce soit.
• N’utilisez pas de feuilles de protection de disque disponibles dans le commerce ni de disques munis de stabilisateurs, etc. Ils peuvent endommager le disque ou le mécanisme interne. �������� �������� VX400/VZ400...
Fonction multi-angle effectuer des réglages. Si un film sur DVD vidéo est filmé sous • �xemple de l’affichage d’un menu différents angles, vous pouvez sélectionner l’angle voulu. • Le nombre d’angles enregistrés est indiqué par l’icône ci-dessous. �������� 7 VX400/VZ400...
Le code de région des DVD vidéo est inscrit sur la et DVD+R/ RW gravés en format de CD vidéo. pochette du disque, comme le montre l’illustration. Cependant, les fichiers MP3/WMA gravés sur des disques DVD-R/ RW et DVD+R/RW peuvent �tre lus. �������� 8 VX400/VZ400...
Bluetooth® SIG, Inc. et toute utilisation Dolby, Pro Logic et le symbole des deux D sont des de ces marques par Clarion Co., Ltd est sous licence. marques de commerce de Dolby Laboratories. Les autres marques et noms de commerce sont la •...
] SRC pour défiler à travers les sources disponibles Mettre le moniteur en fonction ou hors fonction 1. Appuyez sur le bouton Monitor OFF du menu principal pour éteindre l’écran. 2. Appuyez de nouveau sur le bouton pour allumer l’écran du moniteur. VX400/VZ400...
Página 71
1. Touchez les touches [ + ] ou [ - ] pour régler le niveau désiré. 2. Pour régler la fréquence centrale des basses, saisissez l’ajustement audio dans le menu des Réglages. 3. Pour régler le Facteur de qualité Q des graves, saisissez l’ajustement audio dans le menu des Réglages. VX400/VZ400...
Página 72
2. Touchez la touche [Clock] dans le sous-menu General. 3. Réglez l’heure en appuyant sur les chiffres sur l’écran. Après avoir entré l’heure, vous pouvez choisir AM ou PM si le mode horloge est réglé sur 12 heures. VX400/VZ400...
• Lorsque la touche tactile [ ] est touchée, M-Seek la recherche de station s’effectue vers les fréquences supérieures. • Lorsqu’on appuie sur la touche [ ], la M-Seek recherche de station est effectuée vers les fréquences inférieures. VX400/VZ400...
2. Touchez le niveau désiré de luminosité affiché : Bas, Moyen ou Haut. Le paramètre par défaut est Moyen. Cette fonction permet d’afficher sur tout l’écran une partie importante de l’image. Dans certains cas l’image est affichée pendant un panoramique (défilement). VX400/VZ400...
Página 75
• Le contenu limité par le contrôle parental varie avec le code des pays. Remarque : La cote ne peut �tre choisie qu’en état de mot de passe déverrouillé et les limites ne peuvent �tre définies qu’en mot de passe verrouillé. VX400/VZ400...
à l’écran ne 1. Touchez la touche [ ] ou [ ] pendant change pas. la lecture. Autant de chapitres sont sautés vers l’avant ou l’arrière que vous appuyez de fois sur la touche. La lecture reprend après. 7�������� VX400/VZ400...
Página 77
* Selon le disque, la permutation peut s’avérer totalement impossible, sauf en partie au cours du déroulement de certaines scènes. 2. L’écran de mode L�CT�UR DVD fait l’objet d’un masquage 5 secondes après votre sélection. VX400/VZ400...
Página 78
Balayage des pistes 1. Touchez la touche [List] pour afficher l’écran de la Liste de disques. 2. Touchez la touche [Scan] pour commencer le prévisionnement les 10 premières secondes de chaque chanson sur le disque. VX400/VZ400...
Página 79
Précautions à prendre lors de la création d’un disque MP3 • Extension des fichiers 1. Ajoutez toujours l’extension de fichier .MP3 ou .mp3 à un fichier MP3 et l’extension .WMA ou .wma à un fichier WMA en utilisant des lettres VX400/VZ400...
Página 80
à l’écran peut différer légèrement de la durée de lecture réelle. Aussi, la valeur recommandée du débit binaire variable (VBR) s’échelonne-t-elle de 32 kbps à 320 kbps. • Après la sélection du disque, le mode lecture entre automatiquement en fonction. VX400/VZ400...
Página 81
Le lecteur ne reconnaîtra que trois niveaux de dossiers et n’affichera pas les dossiers contenant d’autres dossiers. Dans l’exemple ci-dessus, l’appareil affichera les dossiers 3, 4, �������� , et 8, mais pas le 2 ni le 7 puisqu’ils ne contiennent pas de dossiers. VX400/VZ400...
• Sélection d’un canal sans signal de radiodiffusion : Si vous faites une erreur de saisie du numéro, INVALID CHANNEL (CANAL ERRONÉ) vous pouvez la corriger en touchant sur [BACK]. • Canal non accessible en vertu de votre contrat : CALL (COMPOSEZ) 888 539-SIRIUS VX400/VZ400...
Página 83
Seule la saisie d’un Remarque : code correct activera la syntonisation du canal, si le mot Quand on entre dans le mode sélection de la de passe est incorrect le dernier canal s’affichera. catégorie, la catégorie du dernier canal faisant VX400/VZ400...
• Ce système ne fonctionne pas ou risque de mal fonctionner s’il utilise des versions qui ne sont pas prises en charge. • Pour des informations supplémentaires sur les modèles d’iPod/iPhone compatibles, consultez notre page d’accueil : www.clarion.com Remarques sur l’utilisation de l’iPod/iPhone commencera la lecture à partir de la position de Apple précédente.
Página 85
Remarque : La lecture de vidéo n’est pas disponible sur tous les appareils iPod/iPhone. Consultez le détaillant Clarion pour vous renseigner. Un câble de connexion optionnel ou un accessoire peut �tre 1 - Touche Défiler vers 4 - Touche [Folders] requis pour cette fonction.
Pour les fichiers VBR, cela peut différer Vous pouvez stocker des fichiers MP3 et WMA • selon le fichier. ensemble dans un dossier. • Remarque sur les titres d’étiquette Les limites sur la représentation des dossiers sont les m�me que celles des modes MP3/WMA. 8�������� VX400/VZ400...
• Ce système ne fonctionne pas du tout ou incorrectement avec certains lecteurs audio Bluetooth. • Pour des informations supplémentaires sur les lecteurs audio Bluetooth compatibles, consultez notre page d’accueil : www.clarion.com Cette unité dispose d’un indicateur Bluetooth ( ) en haut de l’écran.
Página 88
• Il se peut que certains téléphones cellulaires Pour plus de renseignements, reportez-vous ne puissent pas transférer les données de leur aux sections suivantes. annuaire. • La transmission des données de l’annuaire peut prendre un certain temps. L’envoi d’appel est interrompu pendant la transmission de données. VX400/VZ400...
• Il se peut que certains téléphones cellulaires ne puissent pas transférer les données de leur annuaire. • Certains téléphones cellulaires ne peuvent pas transférer les données de l’annuaire lorsque le mode mains libres est en fonction ou si le téléphone est enregistré en mode Bluetooth. VX400/VZ400...
Página 90
] pour défiler dans la liste. • Touchez la touche [Phone Function] pour revenir à l’écran précédent. 3. Touchez la touche de l’élément de l’historique que vous souhaitez appeler. • Lorsque l’appel est terminé, touchez la touche [End] (fin) pour raccrocher. VX400/VZ400...
2 secondes pour mémoriser la station actuelle. 4. Touchez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner la Syntonisation manuelle station suivante ou précédente dans la liste de 1. Touchez la touche [BAND] pour sélectionner la présélections. bande de radio désirée (FM ou AM). VX400/VZ400...
Página 92
Toutes les marques existantes sont automatiquement transférées à l’iPod et supprimées de la mémoire de l’unité principale. Si un iPod est connecté quand une chanson est marquée, la marque sera automatiquement transférée sur le périphérique lorsque le mode iPod est sélectionné. VX400/VZ400...
L’écran ACL affichera la vidéo externe. L’écran affichera le menu No Video « Pas de vidéo » s’il n’y a pas de signal vidéo. Touchez la touche [ ] sur le menu principal pour revenir au menu principal. VX400/VZ400...
Anglais, français ou espagnol. définir un nouveau mot de passe. Ce mot de Sélectionnez Auto pour régler automatiquement passe est partagé entre le verrouillage des la langue. Sélectionnez Off pour désactiver la canaux de Sirius et la restriction DVD. fonction désirée. VX400/VZ400...
Página 95
Touchez cette touche pour réinitialiser Touchez la touche [OK] pour l’enregistrer. l’appareil aux réglages par défaut. Ceci • Anti-theft (Anti-vol) supprimera tous les préréglages et la Touchez cet onglet pour tourner la fonction mémoire utilisateur. de verrouillage anti-vol On ou Off. VX400/VZ400...
Le film excède le niveau de Annulez la limite de visionnement l’écran affiche « PARENTAL contrôle parental. ou modifiez le niveau de contrôle VIOLATION » (violation du contrôle parental. parental). Consultez le paragraphe « Configuration du niveau parental » 9�������� VX400/VZ400...
Pour toute autre erreur affichée, différente de celles décrites ci-dessus, appuyez sur le bouton de réinitialisation. Si le problème persiste, éteignez l’appareil et consultez votre détaillant. * Lorsque vous appuyez sur le bouton de réinitialisation, les fréquences des stations radio, les titres, etc. enregistrés dans la mémoire sont effacés. VX400/VZ400...
Anneau de garniture .....1 Mode d’emploi et Anneau de garniture 2DIN 200 mm manuel d’installation .....1 de largeur (VX400 seulement) ..1 3. Précautions générales 1. Ne pas ouvrir le boîtier. Il renferme des 2. Servez-vous d’un chiffon sec et doux aux pièces non réparables par l’utilisateur.
Levier de changement de vitesse de vitesse (Vérifiez qu’il ne touche pas à l’écran ACL) Figure 2 3. Installez l’appareil avec un angle inférieur à 30° par rapport à l’horizontale. (Figure 3) Max. 30˚ VX400 Max. 30˚ VZ400 Figure 3 VX400/VZ400...
(1 paire pour les côtés droit et gauche) (Fixées à l’appareil principal) Figure �������� Remarque : * 1: Placez le panneau frontal pour que le côté le plus large se retrouve en bas. Faites correspondre le bord avec la rainure de l’appareil principal. VX400/VZ400...
Posez les vis aux endroits identifiés par les marques . Véhicules autres que NISSAN et TOYOTA Dans certains cas, le panneau central doit �tre modifié. (découpe, limage, etc.) • Dépose de l’appareil principal Pour déposer l’appareil principal, déposez-le dans l’ordre inverse de INSTALLATION D� L’APPAR�IL PRINCIPAL. VX400/VZ400...
Página 103
Il existe divers types de porte-fusible. Il ne faut pas que le côté batterie touche d’autres pièces métalliques. ATTENTION Après la connexion, fixer le câble par une pince ’ ou un rouleau d isolation pour fin de protection. Fusible (FUSIBL� 15 A) Porte-fusible Figure 8 VX400/VZ400...
Página 104
• Avant l’installation, vérifiez que le câble négatif de la batterie du véhicule est débranché. • Dans les dispositifs en option, les câbles RCA et les câbles de connecteurs sont des éléments vendus séparément. VX400 Prise d’antenne radio Câble de connecteur...
Página 105
Amplificateur à 4 voies Blanc Sortie ligne Arrière gauche Rouge Sortie ligne Gris Avant droit Blanc Sortie ligne Avant gauche Jaune Écran Vidéo Sortie Noir Jaune Sortie Vidéo Camera Gris Volant Télécommande Module de navigation GPS Câble de Antenne connecteur VX400/VZ400...
Página 106
*1: Raccordement de la borne PHONE INTERRUPT (interruption téléphone) L’interrupteur du téléphone coupe le son si le fil reçoit un signal négatif ou de masse. Reportez-vous à la page suivante pour la façon de raccorder le fil du frein de stationnement. 10�������� VX400/VZ400...
• Branchement d’un récepteur radio satellite Sirius Pour raccorder un récepteur de radio satellite Sirius, utilisez le connecteur spécialisé. Pour plus de renseignements, reportez-vous au manuel d’utilisation du récepteur de radio satellite Sirius. VX400/VZ400...
Página 108
Hemos simplificado el registro de los productos a través de nuestro práctico sitio web. El formulario de registro es breve y fácil de completar. Una vez realizado el trámite, lo podremos mantener informado con las importantes novedades del producto. Regístrese en www.clarion.com: un modo fácil de mantener su producto Clarion actualizado. ���������...
Página 109
Índice 1. CARACTERÍSTICAS ......................� Expansión de los sistemas ....................� 2. PRECAUCIONES ...................... 3. CONTROLES ........................3 Panel de operación ......................3 Funciones de los botones ....................4 Control remoto ........................5 Funciones de los botones del control remoto ..............6 4.
1. CARACTERÍSTICAS Control remoto para el volante, del fabricante Pantalla táctil doble DIN de 6,5” original del equipo Pantalla táctil motorizada de 7” Compatible con radio satelital Sirius Reproduce DVD de video, CD-DA, Bluetooth ® incorporado MP3 y WMA Compatible con iPod ® / iPhone ™ vía USB Unidad de navegación NP400 con HD Radio™...
Para instalar la unidad o realizar cambios en su instalación sin comprometer la seguridad, consulte a un distribuidor autorizado o en el centro de servicio técnico Clarion más cercano, ya que dichas tareas requieren la destreza y la experiencia de un profesional.
Página 112
3. Esta unidad utiliza un mecanismo de precisión. FCC ID : V8VCES8116CL IC : 8614A-CES8116CL Aunque surjan problemas, nunca abra la Bluetooth ID : B 015864 Clarion Co., Ltd SERIAL NO. MADE IN CHINA carcasa, desarme la unidad ni lubrique las piezas giratorias.
Funciones de los botones Nota: Asegúrese de leer esta sección cuando consulte el capítulo 3, “CONTROLES”. SRC] Botón Encendido / Fuente • Presione este botón para encender el equipo. Aparecerá el menú principal con las distintas fuentes disponibles: �uner (Sintonizador de AM/FM), Sirius, DVD, �AVI (�avegación), USB, Camera (Cámara), etc.
Funciones de los botones del control remoto Los modelos VX4�� y VZ4�� pueden operarse mediante el control remoto. Nota: • El funcionamiento del control remoto puede no ser óptimo en caso de exposición directa a los rayos del sol. Todos los modos Botones [ ], [ Presione estos botones para seleccionar manualmente...
Página 117
Funciones de los botones del control remoto Botones [ ], [ [ZOOM] Botón Zoom • Presione estos botones para seleccionar el capítulo Presione este botón para activar el zoom y acercar anterior o siguiente en el modo Video en DVD. en el modo Video en DVD.
• Los archivos de música (MP3, WMA, etc.) Si por cualquier motivo se perdiesen o almacenados en memorias USB no pueden dañasen los datos almacenados, Clarion no reproducirse. será responsable de ningún daño. Si planea utilizar una memoria USB, le...
Manipulación de discos Manipulación Almacenamiento • Los discos nuevos pueden tener bordes • �o exponga los discos en forma directa a los irregulares. Si utiliza discos de estas rayos del sol ni a ninguna otra fuente de calor. características, es posible que el reproductor •...
5. SISTEMA DE VIDEO EN DVD Los DVD de video ofrecen video digital de alta calidad con imágenes claras y nítidas. Un disco de 2 cm tiene capacidad para una película o cuatro horas de música. Funciones del sistema de video en DVD Función Subimagen (subtítulos) Esta unidad brinda las siguientes funciones además de la alta calidad de imagen y...
Discos Discos reproducibles Nota: Este reproductor de DVD puede reproducir los • Es probable que tampoco puedan reproducirse CD grabados en unidades CD-R y CD-RW. siguientes discos. (Causa: características del disco, grietas, polvo o suciedad en la lente del reproductor u otras Discos reproducibles partes, etcétera).
• La marca Bluetooth® y sus logotipos son propiedad de • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Bluetooth® SIG, Inc., y Clarion Co., Ltd. los utiliza bajo “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son licencia. Los demás nombres y marcas comerciales marcas comerciales de Dolby Laboratories.
6. OPERACIÓN Funciones básicas Nota: Apertura y cierre del panel de operación • Asegúrese de leer esta sección cuando consulte Presione el botón [OPEN] de la unidad (VZ4��). el capítulo 3, “CO��ROLES”. Se abrirá el panel de operación. Vuelva a presionar el mismo botón para cerrar PRECAUCIÓN el panel.
Página 124
Funciones básicas Ajuste del volumen . �oque el botón [Audio Settings] en la pantalla o presione el botón [SEL] del control remoto. Presione los botones [VOL -] y [VOL+] para ajustar 2. �oque el botón del elemento que desee ajustar. el volumen.
Página 125
Funciones básicas Ajuste de agudos 4. �oque [Clock Mode] para cambiar el formato de la hora de 2Hr (2 horas) a 24Hr (24 horas). La ganancia y la frecuencia de agudos (�reble) pueden ajustarse de la siguiente manera. Ajuste de la región de la radio .
Operación de la radio Recuperación de una estación Cómo escuchar la radio presintonizada . �oque el botón [Tuner] en la pantalla del menú principal. Aparecerá la pantalla �uner Existen dos maneras de recuperar estaciones (Sintonizador). presintonizadas. 2. Presione el botón [BAND] que aparece en la •...
Operación de la radio Detección de presintonías 4. Cuando se sintonice la estación deseada, toque el botón [PS] nuevamente para seguir La función Preset Scan (Detección de presintonías) recibiendo esa estación. recibe en orden las estaciones almacenadas en la memoria de presintonías. Esta función es útil para Ajuste LOC/DX buscar una estación en la memoria.
Página 128
Operación del reproductor de video en DVD Configuración de la contraseña para activar el Cómo ver o escuchar un disco control infantil Nota: Consulte el diagrama del capítulo “CO��ROLES”. La configuración predeterminada de fábrica es ����. . En el menú principal, toque el botón [Settings] Para cargar un disco: .
Página 129
Operación del reproductor de video en DVD Pantalla del modo Reproductor de DVD Avance y retroceso rápidos . �oque los botones [ ] o [ ] para avanzar o Una vez cargado el disco, el modo de reproducción retroceder rápidamente durante la reproducción. se activa automáticamente.
Página 130
Operación del reproductor de video en DVD Repetir la reproducción Cambio de subtítulos Esta función reproduce repetidamente capítulos Si el DVD tiene los subtítulos grabados en dos grabados en el DVD de video. o más idiomas, puede alternar entre ellos durante .
Página 131
Operación del reproductor de video en DVD CÓMO ESCUCHAR un CD Búsqueda con el número de pista Esta función permite realizar búsquedas mediante los números de pista grabados en el CD. � . �oque el botón [List] para visualizar la lista de pistas.
Página 132
Operación del reproductor de video en DVD Otras funciones de reproducción Precauciones al crear discos MP3 • Extensiones de archivos . �oque el botón [List] para visualizar la lista . Siempre agregue la extensión “.MP3” o “.mp3” a de pistas. los archivos MP3, y la extensión “.WMA”...
Página 133
Operación del reproductor de video en DVD • Cantidad de archivos o carpetas . La cantidad máxima permitida de carpetas es 255 (incluido el directorio raíz); la cantidad máxima permitida de archivos es 52 (255 por carpeta como máximo). Esto constituye la cantidad máxima de pistas que pueden reproducirse.
Página 134
Operación del reproductor de video en DVD Reproducción de carpetas MP3 Cuando se seleccionan archivos y carpetas (Búsqueda de carpeta, Búsqueda de archivo o Selección de carpeta) para su reproducción, éstos se reproducen en el orden en que fueron grabados en el medio. En consecuencia, el orden de reproducción esperado tal vez no coincida con el orden de reproducción real.
Operación de la radio satelital Sirius • Cuando un canal está fuera del aire: OFF AIR Esta función está disponible cuando se conecta un receptor de radio satelital Sirius a través de la (Fuera de aire). conexión específica. • Cuando la antena está desconectada o dañada: Se recomienda utilizar esta unidad con el ANTENNA ERROR (Error de antena).
Página 136
Operación de la radio satelital Sirius Recuperación de una estación presintonizada La memoria del receptor puede almacenar un total de 2� estaciones de radio satelital. Para acceder a una estación presintonizada, toque el botón correspondiente a esa presintonía. Esta función le permite guardar en la memoria sus estaciones de radio satelital favoritas para escucharlas después.
Nota: • Con versiones no compatibles, la unidad no funciona o lo hace incorrectamente. • Para obtener más información sobre los modelos compatibles de iPod/iPhone, consulte nuestra página: www.clarion.com. Notas sobre el uso de dispositivos iPod/iPhone Control del iPod/iPhone de Apple Botones de operación...
Página 138
Nota: La reproducción de video no está disponible en todos los dispositivos iPod/iPhone. Consulte a su distribuidor Clarion para obtener más detalles. Para utilizar esta función, puede requerirse un - Subir 4 - Carpetas...
Operación de dispositivos USB Este sistema puede reproducir archivos de audio (MP3/WMA) almacenados en memorias USB identificadas como “clase de dispositivo de almacenamiento masivo USB”. La memoria USB puede utilizarse como dispositivo de audio simplemente copiando en ella los archivos deseados. Nota: •...
• Con algunos reproductores de audio Bluetooth, el sistema no funciona o lo hace incorrectamente. • Para obtener más información sobre reproductores de audio Bluetooth compatibles, consulte nuestra página: www.clarion.com. Esta unidad muestra un indicador Bluetooth ( ) en la parte superior de la pantalla.
Página 141
Operación de reproductores de audio Bluetooth Cómo hacer una pausa Cómo seleccionar el modo Teléfono Bluetooth . �oque el botón [ ] durante la reproducción . �oque el botón [ ] para volver a la pantalla y ésta se detendrá. del menú.
Funciones disponibles mediante teléfonos Bluetooth Cómo configurar la conexión automática • Algunos teléfonos móviles no pueden transferir los datos de la agenda telefónica cuando el El sistema reconecta automáticamente el teléfono modo manos libres está activado o cuando móvil si se pierde la conexión o si el sistema se también está...
Página 143
Funciones disponibles mediante teléfonos Bluetooth Cómo llamar utilizando la agenda Cómo responder llamadas Cuando ingresa una llamada, aparece la siguiente Puede utilizarse la agenda telefónica transferida pantalla de interrupción. desde el teléfono móvil para realizar una llamada desde esta unidad. Nota: •...
Operación de la radio HD Esta función sólo está disponible si el sistema tiene conectado un sintonizador de radio HD. Esta unidad es compatible con el siguiente sintonizador de radio HD: • Módulo de Radio HD (�HD4��). Nota: • Recuerde apagar el equipo antes de conectar y desconectar el sintonizador de radio HD. •...
Página 145
Operación de la radio HD Almacenamiento automático 3. Para guardar un subcanal, toque durante más de dos segundos la tecla correspondiente La función Auto Store (Almacenamiento automático) a la presintonía donde desee almacenar el permite almacenar hasta dieciséis estaciones subcanal actual. sintonizadas en forma automática y consecutiva.
Operación en los modos AUX In/AV In Cómo cambiar al modo AUX IN / AV IN Si desea utilizar dispositivos externos, como consolas de juegos, videocámaras, unidades de �oque los botones [AUX IN] o [AV IN] en la pantalla navegación, iPod/iPhone, etc., puede enchufarlos del menú...
Operaciones de configuración Los distintos ajustes de la unidad pueden Seleccione el idioma deseado para el audio personalizarse desde la pantalla Settings y los subtítulos: English (Inglés), French (Francés) o Spanish (Configuración). �oque el botón [Settings] en la pantalla del menú (Español).
Página 148
Operaciones de configuración 2. �oque la tecla de la ficha deseada y realice los • Bloqueo antirrobo �oque la ficha Anti-theft para activar (On) ajustes necesarios. o desactivar (Off) la función de bloqueo • Contraseña antirrobo. �oque la tecla Set Password para bloqueo infantil.
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERAL Problema Causa Medida La unidad no enciende. Se quemó el fusible. Reemplácelo por un fusible del (�o emite ningún sonido). mismo amperaje. Si el fusible se vuelve a quemar, consulte en la tienda donde compró la unidad. Cableado incorrecto.
DISPOSITIVO USB Problema Causa Medida �o es posible insertar el dispositivo El dispositivo USB se insertó en la Invierta la dirección de inserción USB. dirección incorrecta. del dispositivo y vuelva a intentar. El conector USB está roto. Utilice un dispositivo USB nuevo. El sistema no detecta el El dispositivo USB está...
Para la unidad, consulte a su distribuidor manchas difíciles de quitar, aplique una o en un centro de servicio técnico pequeña cantidad de agua fría o tibia en Clarion autorizado. un paño suave y limpie con delicadeza. VX4��/VZ4��...
4. Precauciones para la instalación . Antes de comenzar, prepare todos los 3. Instale la unidad con una inclinación elementos necesarios para instalar la inferior a 3�º respecto del plano horizontal unidad fuente. (Figura 3). 2. Este modelo tiene un panel de operación 4.
5. Instalación de la unidad principal Esta unidad está diseñada para instalación fija en 2. Conecte los cables como se muestra en la el tablero de instrumentos. sección 7. . Al instalar la unidad principal en vehículos 3. Vuelva a ensamblar la unidad, asegúrela en el �ISSA�, use las piezas adosadas a la unidad tablero de instrumentos y ajuste los paneles y siga las instrucciones de la Figura 6.
Página 155
Instalación de la unidad principal en un vehículo TOYOTA Realice la instalación con las piezas adosadas al vehículo. (Los tornillos marcados con encuentran instalados en el vehículo). Unidad principal 8-Hexagonal screw �ornillos hexagonales (�������� ) (M5 x �������� ) Mounting bracket Soporte de montaje Panel central (1 pair for the left...
6. Precauciones para el cableado . Asegúrese de apagar la unidad antes de realizar el cableado. 2. �enga especial cuidado por dónde pasa los cables. Manténgalos bien alejados del motor, del tubo de escape, etc. El calor puede dañar los cables. 3.
• Antes de la instalación, asegúrese de desconectar el cable negativo de la batería del carro. • En los dispositivos opcionales, los cables RCA y los cables de conexión se venden por separado. VX400 Enchufe hembra de la antena de la radio...
Página 158
VZ400 Módulo sintonizador de HD Radio™ Blanco Enchufe hembra de la antena de la radio Cable conector Sirius Negro Cable de la antena iPod/iPhone Consulte la Consulte la página 59 página 53 Conexión del sistema de navegación Amarillo Amarillo Negro Video Blanco Blanco...
Página 159
Amarillo Alimentación principal 15 A de +12 V Negro Tierra Púrpura Trasero derecho + Púrpura/Negro Trasero derecho - Rojo Accesorio de +12 V Gris Delantero derecho + Gris/Negro Delantero derecho - Blanco Delantero izquierdo + Blanco/Negro Delantero izquierdo - Verde Trasero izquierdo + Verde/Negro Trasero izquierdo -...
Conexión del cable del freno de aparcamiento Conecte el cable a la conexión a tierra del faro del freno de aparcamiento, ubicada en el tablero de instrumentos. Nota: • Conectar el cable del freno de aparcamiento a la conexión a tierra del faro permite ver archivos de video almacenados en DVD de video, iPod/iPhone y dispositivos conectados a la entrada AV, cuando dicho freno está...