Página 1
Galileo Ifix MANUALE ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCŢIUNI INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUEL D’INSTRUCTIONS PŘÍŘUČKA POKYNŮ BEDIENUNGSANLEITUNG ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ MANUAL DE INSTRUCCIONES PRÍRUČKA POKYNOV РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ INSTRUKCJA OBSŁUGI 부품명 READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE KEEP THEM FUTURE REFERENCE.
Página 3
Galileo Ifix ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL РУССКИЙ POLSKI ROMÂNĂ PORTUGUÊS ČEŠTINA ΕΛΛΗΝΙΚΑ SLOVENČINA 한국어...
Página 8
CATEGORIE DI IMPIEGO Categoria universale Categoria semi-universale AVVERTENZE LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO E CONSERVARLE PER RIFERIMENTI PUO’ VENIRE COMPROMESSA SE NON SEGUITE ATTENZIONE! MAI LASCIARE IL BAMBINO INCUSTODITO: SICUREZZA QUESTO SEGGIOLINO NON PUÒ GARANTIRE PROTEZIONE DA LESIONI IN OGNI SITUAZIONE, PERÒ...
Página 10
AVVERTENZE USO E INSTALLAZIONE IL SEGGIOLINO DEVE ESSERE INSTALLATO SEGUENDO SCRUPOLOSAMENTE ISTRUZIONI PUÒ CAUSARE GRAVI CONSEGUENZE ALLA SICUREZZA DEL VOSTRO ATTENZIONE: ATTENZIONE!
Página 13
AVVERTENZE RICAMBI / ASSISTENZA POST VENDITA COSA FARE IN CASO DI NECESSITA’ DI ASSISTENZA CONSIGLI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO...
AVVERTENZE ATTENZIONE! ISTRUZIONI ELENCO COMPONENTI fig. 1 INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO IN AUTO ATTENZIONE!
Página 15
ISTRUZIONI ATTENZIONE! ATTENZIONE! INSTALLAZIONE CON LE CINTURE DI SICUREZZA DELL’AUTO E I CONNETTORI ISOFIX Questa tipologia di installazione prevede l’uso dei due connettori Isofix posteriori, ma SEMPRE e SOLTANTO in combinazione con le cinture di sicurezza dell’auto. fig. 2 fig. 3 fig.
Página 16
ISTRUZIONI fig. 8 INSTALLAZIONE CON LE CINTURE DI SICUREZZA DELL’AUTO fig. 9 Fig. 9, il fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 Attenzione! fig. 14 Importante! RIMOZIONE DEL SEGGIOLINO AUTO fig. 15 fig. 16 fig. 17 fig. 18 Attenzione! REGOLAZIONE DEL POGGIATESTA fig.
ISTRUZIONI fig. 20 RIMOZIONE DEL RIVESTIMENTO fig. 21 Attenzione!
Página 18
USE CATEGORY Semi-universal category Universal category WARNING READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS WARNING! NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED: IT MAY SAFETY...
Página 23
WARNING WHAT TO DO IF YOU REQUIRE ASSISTANCE HINTS FOR CLEANING AND MAINTAINING THE PRODUCT CAUTION!
Página 24
INSTRUCTIONS LIST OF COMPONENTS fig. 1 INSTALLATION OF CHILD CAR SEAT IN VEHICLE ATTENTION! ATTENTION! WARNING! INSTALLATION WITH THE CAR’S SAFETY BELTS AND THE ISOFIX CONNECTORS This installation method involves using the two rear Isofix connectors, though ALWAYS and ONLY together with the car’s safety belts. fig.
Página 25
INSTRUCTIONS fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 Attention! fig. 7 fig. 8 INSTALLATION WITH THE CAR’S SAFETY BELTS fig. 9 Fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 Caution! fig. 14 Important! REMOVING THE CHILD CAR SEAT FROM THE VEHICLE fig.
CATEGORIES D’EMPLOI Catégorie universelle Catégorie semi-universelle AVERTISSEMENTS LIRE INSTRUCTIONS SUIVANTES ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER POUR LES BESOINS ULTÉRIEURS DE EN GARDE ET DES INSTRUCTIONS FOURNIES AVERTISSEMENT! NE JAMAIS LAISSER VOTRE ENFANT SECURITE CE SIÈGE NE PEUT PAS PROTÉGER VOTRE ENFANT DANS TOUTES LES SITUATIONS, SON UTILISATION APPROPRIÉE PEUT CEPENDANT CONTRIBUER À...
Página 29
AVERTISSEMENTS EMPLOI ET INSTALLATION LE SIÈGE DOIT ÊTRE INSTALLÉ EN RESPECTANT SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS EN QUESTION PEUT AVOIR DE GRAVES CONSÉQUENCES SUR LA AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT!
Página 31
AVERTISSEMENTS CONDITIONS DE GARANTIE...
Página 32
AVERTISSEMENTS PIECES DE RECHANGE / SERVICE ASSISTANCE APRES VENTE QUE FAIRE EN CAS DE NECESSITE D’ASSISTANCE CONSEILS POUR LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN DU PRODUIT...
Página 33
AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT! INSTRUCTIONS LISTE DES COMPOSANTS fig. 1...
Página 34
INSTRUCTIONS INSTALLATION DU SIEGE ENFANT DANS LA VOITURE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! INSTALLATION AVEC LES CEINTURES DE SÉCURITÉ DE LA VOITURE ET LES CONNECTEURS ISOFIX Ce type d’installation prévoit l’utilisation des deux connecteurs Isofix postérieurs, mais TOUJOURS et UNIQUEMENT en combinaison avec les ceintures de sécurité...
Página 35
INSTRUCTIONS fig. 5 fig. 6 Avertissement! fig. 7 fig. 8 INSTALLATION AVEC LES CEINTURES DE SÉCURITÉ DE LA VOITURE fig. 9 Fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 Attention! fig. 14 Important! ENLEVEMENT DU SIEGE ENFANT AUTO fig.
INSTRUCTIONS fig. 17 fig. 18 Attention! RÉGLAGE DE L’APPUIE-TÊTE fig. 19 fig. 20 ENLEVEMENT DU REVETEMENT fig. 21 AVERTISSEMENT!
Página 37
GEBRAUCHSKATEGORIEN Kategorie universal Kategorie semi-universal Autos HINWEISE VOR DEM GEBRAUCH DIE VORLIEGENDEN GEBRAUCHSANWEISUNGEN LESEN SORGFÄLTIG ZUKÜNFTIGEN NICHTBEACHTUNG DIESER HINWEISE KANN DIE SIND FÜR SICHERHEIT IHRES KINDES VORSICHT! DAS KIND NIE UNBEWACHT LASSEN: DAS KANN SICHERHEIT DIESER KINDERSITZ KANN NICHT IN ALLEN SITUATIONEN SCHUTZ VOR VERLETZUNGEN GARANTIEREN, EINE ANGEBRACHTE BENUTZUNG KANN JEDOCH...
Página 39
HINWEISE GEBRAUCH UND INSTALLATION BEIM EINBAU DES KINDERSITZES GEWISSENHAFT DIE MITGELIEFERTEN ANLEITUNGEN KANN ERNSTHAFTE FOLGEN FÜR DIE SICHERHEIT IHRES KINDES ACHTUNG:...
Página 42
HINWEISE ERSATZTEILE / AFTERSALES-KUNDENDIENST ANFORDERN DES KUNDENDIENSTES...
Página 43
HINWEISE HINWEISE ZUR REINIGUNG UND WARTUNG DES PRODUKTES VORSICHT!
Página 44
ANWEISUNGEN LISTE DER KOMPONENTEN Abb. 1 EINBAU DES KINDERSITZES ACHTUNG! ACHTUNG! VORSICHT!
Página 45
ANWEISUNGEN EINBAU MIT DEM SICHERHEITSGURT DES AUTOS UND DEN ISOFIX- HALTERUNGEN Bei dieser Einbauart werden die zwei Isofix-Halteösen auf der Rückbank verwendet, jedoch IMMER NUR in Kombination mit dem Sicherheitsgurt des Autos. Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb.
CATEGORÍAS DE EMPLEO Categoría semiuniversal Categoría universal ADVERTENCIAS LEA ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES DEL EMPLEO Y CONSÉRVELAS PARA INOBSERVANCIA DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE TENER CONSECUENCIAS GRAVES PARA ¡CUIDADO! NUNCA DEJAR EL NIÑO SIN VIGILAR: PUEDE SEGURIDAD ESTA SILLITA NO PUEDE GARANTIZAR LA PROTECCIÓN CONTRA LESIONES EN CUALQUIER SITUACIÓN, PERO SU USO APROPIADO PUEDE AYUDAR A REDUCIRLAS...
INSTRUCCIONES INSTALACIÓN DE LA SILLITA EN EL AUTOMÓVIL ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! ¡CUIDADO! INSTALACIÓN CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL COCHE Y LOS CONECTORES ISOFIX Este tipo de instalación prevé el uso de los dos conectores Isofix posteriores, pero SIEMPRE y SOLO combinándolos con los cinturones de seguridad del coche.
INSTRUCCIONES fig. 5 fig. 6 ¡Atención! fig. 7 fig. 8 INSTALACIÓN CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL COCHE fig. 9 en la Fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 ¡Atención! fig. 14 ¡Importante! REMOCIÓN DE LA SILLITA PARA AUTOMÓVIL fig.
INSTRUCCIONES fig. 18 ¡Atención! REGULACIÓN DEL REPOSACABEZAS fig. 19 fig. 20 REMOCIÓN DEL REVESTIMIENTO fig. 21 ¡CUIDADO!
Página 57
КАТЕГОРИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Категория полу-универсальная Категория универсальная Установка с помощью ремней Установка с помощью ремней безопасности автомобиля и безопасности автомобиля креплений Isofix ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ...
Página 63
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗАПЧАСТИ / ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧТО ДЕЛАТЬ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ИЗДЕЛИЯ...
Página 64
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Не применяйте отбеливателей ВНИМАНИЕ! ИНСТРУКЦИИ СПИСОК КОМПОНЕНТОВ Рис. 1 Isofix...
Página 65
ИНСТРУКЦИИ УСТАНОВКА ДЕТСКОГО АВТОКРЕСЛА В АВТОМОБИЛЕ ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! УСТАНОВКА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АВТОМОБИЛЬНЫХ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ И СОЕДИНИТЕЛЬНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ ISOFIX Данный тип установки предусматривает использование задних соединительных элементов Isofix, но ВСЕГДА и ТОЛЬКО в сочетании с...
Página 66
ИНСТРУКЦИИ автомобильными трёхточечными ремнями безопасности. Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4 Рис. 5 К Рис. 6 Внимание! Рис. 7 Рис. 8 УСТАНОВКА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АВТОМОБИЛЬНЫХ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ Рис. 9 Рис. Рис. 10 Рис. 11 В Рис. 12 Рис. 13...
Página 67
ИНСТРУКЦИИ Внимание! Рис. 14 Важно! С ДЕМОНТАЖ ДЕТСКОГО АВТОКРЕСЛА Рис. 15 С В Рис. 16 Рис. 17 Рис. 18 Внимание! Н РЕГУЛИРОВКА ПОДГОЛОВНИКА Рис. 19 А Е Рис. 20 СНЯТИЕ ОБШИВКИ Рис. 21 ВНИМАНИЕ!
Página 68
KATEGORIE STOSOWANIA Kategoria uniwersalna Kategoria pół-uniwersalna OSTRZEŻENIA PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ UWAŻNIE NINIEJSZE INSTRUKCJE ZACHOWAĆ JE NINIEJSZYCH INSTRUKCJI MOŻE OBNIŻYĆ JESTEŚCIE ODPOWIEDZIALNI BEZPIECZEŃSTWO UWAGA! NIGDY NIE ZOSTAWIAĆ DZIECKA BEZ OPIEKI: BEZPIECZEŃSTWO NINIEJSZY FOTELIK NIE JEST W STANIE ZAGWARANTOWAĆ OCHRONY OD URAZÓW WE WSZYSTKICH SYTUACJACH, LECZ JEGO WŁAŚCIWE STOSOWANIE...
Página 76
INSTRUKCJE INSTALACJA Z PASAMI BEZPIECZEŃSTWA POJAZDU I ZŁĄCZAMI ISOFIX Instalacja tego typu wymaga zastosowania dwóch, tylnych złączy Isofix, lecz ZAWSZE i TYLKO w połączeniu z pasami bezpieczeństwa samochodu. Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 Rys. 5 Rys. 6 Uwaga! Rys. 7 Rys.
CATEGORII DE UTILIZARE Categoria universală Categoria semi-universală AVERTIZĂRI CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE UTILIZAREA PRODUSULUI ŞI PĂSTRAŢI-LE COPILULUI DUMNEAVOASTRĂ POATE FI ÎN PERICOL DACĂ NU RESPECTAŢI CU ATENŢIE SIGURANŢA COPILULUI ESTE RESPONSABILITATEA NU LĂSAŢI NICIODATĂ COPILUL NESUPRAVEGHEAT: AR SIGURANŢĂ ACEST SCĂUNEL NU POATE GARANTA PROTECŢIA ÎMPOTRIVA LEZIUNILOR ÎN ORICE SITUAŢIE DAR UTILIZAREA SA ÎN MOD CORESPUNZĂTOR CONTRIBUIE LA...
Página 83
AVERTIZĂRI PIESE DE SCHIMB / ASISTENŢĂ POST-VÂNZARE CE TREBUIE SĂ FACEŢI DACĂ AVEŢI NEVOIE DE ASISTENŢĂ SFATURI PENTRU CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA PRODUSULUI...
Página 84
AVERTIZĂRI ATENŢIE! INSTRUCŢIUNI LISTĂ COMPONENTE fig. 1 INSTALAREA SCĂUNELULUI ÎN AUTOMOBIL ATENŢIE! ATENŢIE!
Página 85
INSTRUCŢIUNI ATENŢIE! INSTALAREA CU CENTURILE DE SIGURANŢĂ ALE AUTOMOBILULUI ŞI CONECTORII ISOFIX Acest tip de instalare prevede utilizarea conectorilor Isofix posteriori, dar ÎNTOTDEAUNA şi NUMAI în combinaţie cu centurile de siguranţă ale automobilului. fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig.
Página 87
CATEGORIAS DE UTILIZAÇÃO Categoria universal Categoria semiuniversal ADVERTÊNCIA LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO E GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA SER COMPROMETIDA SE AS PRESENTES INSTRUÇÕES NÃO FOREM SEGUIDAS COM SEGURANÇA ESTA CADEIRA NÃO PODE GARANTIR A PROTECÇÃO CONTRA LESÕES EM QUALQUER SITUAÇÃO, MAS O SEU USO APROPRIADO PODE AJUDAR A REDUZILAS...
Página 92
ADVERTÊNCIA PEÇAS DE REPOSIÇÃO/ASSISTÊNCIA PÓS VENDA O QUE FAZER EM CASO DE NECESSIDADE DE ASSISTÊNCIA CONSELHOS SOBRE LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO PRODUTO...
Página 93
ADVERTÊNCIA ATENÇÃO! INSTRUÇÕES LISTA DE COMPONENTES fig. 1...
INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO DA CADEIRA NO AUTOMÓVEL ATENÇÃO! ATENÇÃO! ATENÇÃO! INSTALAÇÃO COM OS CINTOS DE SEGURANÇA DO AUTOMÓVEL E CONECTORES ISOFIX Este tipo de instalação prevê o uso de dois conectores Isofix posteriores mas SOMENTE associados aos cintos de segurança do automóvel. fig.
Página 95
INSTRUÇÕES fig. 5 fig. 6 Atenção! fig. 7 fig. 8 INSTALAÇÃO COM OS CINTOS DE SEGURANÇA DO AUTOMÓVEL fig. 9 Fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 Atenção! fig. 14 Importante! REMOÇÃO DA CADEIRA PARA AUTOMÓVEIS fig. 15 fig.
INSTRUÇÕES fig. 18 Atenção! REGULAÇÃO DO ENCOSTO DA CABEÇA fig. 19 fig. 20 REMOÇÃO DO REVESTIMENTO fig. 21 ATENÇÃO!
Página 97
KATEGORIE POUŽITÍ Polouniverzální kategorie Univerzální kategorie VAROVÁNÍ NEŽ VÝROBEK ZAČNETE UŽÍVAT, PŘEČTĚTE SI POKYNY A USCHOVEJTE SI JE PRO BUDOUCÍ TĚCHTO POKYNŮ, BEZPEČNOST VAŠEHO DÍTĚTE BEZPEČNOST TATO SEDAČKA NEMŮŽE ZAJISTIT OCHRANU PŘED ÚRAZY ZA JAKÉKOLIV SITUACE,...
Página 101
VAROVÁNÍ NÁHRADNÍ DÍLY / ASISTENCE PO PRODEJI...
Página 102
VAROVÁNÍ CO DĚLAT V PŘÍPADĚ POTŘEBY ASISTENCE DOPORUČENÍ K ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBĚ VÝROBKU...
Página 103
VAROVÁNÍ POZOR! POKYNY SEZNAM SOUČÁSTÍ Obr. 1 INSTALACE AUTOSEDAČKY DO VOZIDLA POZOR! POZOR! POZOR!
Página 104
POKYNY INSTALACE S BEZPEČNOSTNÍMI PÁSY AUTA A UKOTVENÍM ISOFIX U tohoto typu instalace je třeba použít dva zadní díly ukotvení isofix, ale VŽDY a POUZE v kombinaci s bezpečnostními pásy auta. Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Pozor! Obr.
Página 106
ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Κατηγορία ημι-γενικής χρήσης Κατηγορία γενικής χρήσης Isofix ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΤΗΡΕΙΤΕ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ, ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΕΘΕΙ ΣΕ ΚΙΝΔΥΝΟ Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΜΗΝ ΑΦΉΝΕΤΕ ΠΟΤΈ ΤΟ ΠΑΙΔΊ ΧΩΡΊΣ...
Página 107
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΑΙΔΙΚΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΕΙ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΣΥΜΒΑΛΛΕΙ ΣΤΗ ΜΕΙΩΣΗ ΤΩΝ ΣΩΜΑΤΙΚΩΝ ΒΛΑΒΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΩΝ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:...
Página 108
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟ ΠΑΙΔΙΚΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΘΕΙ ΑΚΟΛΟΥΘΩΝΤΑΣ ΠΙΣΤΑ ΤΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗ:...
Página 111
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ / ΣΕΡΒΙΣ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ...
Página 112
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΝΑΓΚΗΣ ΓΙΑ ΣΕΡΒΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ...
Página 113
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Εικ. 1 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΣΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟΣΟΧΗ!
Página 114
ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΕ ΤΙΣ ΖΩΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΟΥ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΣΥΝΔΕΤΕΣ ISOFIX Αυτός ο τρόπος εγκατάστασης προβλέπει την χρήση των δυο οπίσθιων συνδετών Isofix, αλλά ΠΑΝΤΑ και ΜΟΝΟ σε συνδυασμό με τις ζώνες ασφαλείας του αυτοκινήτου. Εικ. 2 Εικ. 3 Εικ.
Página 115
ΟΔΗΓΙΕΣ Εικ. 11 Β Εικ. 12 Εικ. 13 Προσοχή! Εικ. 14 Σημαντικό! ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΣΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ Εικ. 15 Β Εικ. 16 Εικ. 17 Εικ. 18 Προσοχή! Η ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΜΑΞΙΛΑΡΙΟΥ Εικ. 19 Α Ε Εικ. 20 ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΗΣ Εικ.
Página 116
KATEGÓRIE POUŽITIA Polouniverzálna kategória Univerzálna kategória POZOR PRED POUŽITÍM SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE BEZPEČNOSŤ...
Página 121
POZOR NÁHRADNÉ DIELY / POZÁRUČNÝ SERVIS ČO ROBIŤ V PRÍPADE POTREBY SERVISNEJ SLUŽBY ODPORÚČANIA NA ČISTENIE A ÚDRŽBU VÝROBKU...
Página 122
POZOR POZOR! INŠTRUKCIE ÚPLNY ZOZNAM Obr. 1 INŠTALÁCIA SEDAČKY DO VOZIDLA POZOR! UPOZORNENIE!
Página 123
INŠTRUKCIE UPOZORNENIE! INŠTALÁCIA S BEZPEČNOSTNÝMI PÁSMI AUTA A UKOTVENÍM ISOFIX U tohto typu inštalácie je potrebné použiť dva zadné diely uchytenia Isofix, ale VŽDY a VÝHRADNE v kombinácii s bezpečnostnými pásmi auta. Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr.
Página 133
사용의 카테고리 보편적 범주 반 보편적 범주 차량 안전벨트 및 Isofix 래치와의 장착 차량 안전벨트와의 장착 차량 안전벨트로 어린이의 안전이 차량 안전벨트로 어린이의 안전이 보장됩니다. 보장됩니다. 카시트는 후방의 Isofix 래치 두 개로 카시트는 차량좌석에 놓은 것 뿐입니다. 차량에 고리로 연결되었습니다. 주의...
Página 134
• 이 고정장치는 본 경고가 없었던 이전 모델들에 비해 더욱 엄격한 인증기준에 의거하여, “보편적”으로 등급구분되었습니다. • 카시트 Galileo Ifix는 후방 Isofix 고정 지점 두 개 및, 차량의 점 고정식 안전벨트를 이용하여 장착했을 때에 “반 보편적”이라 볼 수 있습니다. • 카시트 Galileo Ifix 는 Isofix 고정 지점이 있는 대부분의 차량 내에 장착할 수 있습니다.
Página 135
주의 사용과 설치 카시트의 설치는 제공된 사용설명서의 지시사항에 따라 철저히 해주십시요. 지시사항을 제대로 지키지 않은 경우는 여러분의 자녀에게 위험한 결과를 가져올 수 있습니다. • 장착 및 설치는 카시트 위에 어린이가 없는 상태에서 실시합니다. • 카시트 베이스부분이나 차시트에 방석을 절대로 넣지 않도록 합니다. 카시트의 안전을 떨어드릴...
Página 136
주의 • 카시트 벨트가 차 시트 벨트에 제대로 단단히 고정되어 있는지 확인합니다. • 차량 안전벨트가 올바르게 통과할 수 있도록, 등받침대와 머리받침대의 위치를 어린이의 성장에 맞추어 정기적으로 확인조절합니다. • 차가 운행 중 모든 탑승자는 차를 운행하는 국가에서 정한 규정에 따라 안전벨트를 착용해야...
Página 137
는 제품의 향상을 위하여 추후 추가의 통지 없이 제품의 기술적 혹은 심미적인 설명에 대한 개정을 할 수 있습니다. 교환/ 판매 후 서비스 • 안전장치의 정기적 정검을 해 주시고, 만약 제품에 훼손이 있거나 하자가 있을 경우, 제품 사용을 멈추어 주시고 바로 Inglesina 제품 대리점 혹은 소비자센터로 연락 주시기 바랍니다.
Página 138
확인하고 바로 물건을 구입한 대리점에 연락하십시오. ( 일련 번호는 년 컬렉션으로 부터 사용할 수 있습니다.) • 대리점의 의무는 각 각의 경우의 적합한 조정 방법을 평가하여 Inglesina 와 연락하고 마지막으로 후속 지도를 제공 해야 합니다. • Inglesina 소비자 센터는 소개된 웹 사이트...
Página 139
설명서 부품명 그림 1 머리받침대 (조절가능) 하단 벨트고리 상단 벨트고리 Isofix 래치 머리받침대 조절레바 Isofix 래치제거 버튼 Isofix 래치 제거레바 Isofix 래치 고정 확인장치 Isofix 래치 늘림 조절레바 Isofix 래치 플라스틱 고리 카시트 설치방법 • 장착 및 설치는 카시트에 어린이가 없는 상태에서 실시합니다. •...
Página 140
카시트의 설치를 위해, 시트 바닥으로부터 Isofix 래치 (D) 두 개를 끌어당깁니다. 그림 2 만일, 차에 래치 고정 고리가 없는 경우에 대비해 Galileo Ifix 에서 제공하는 그림 3 개의 플라스틱고리 (K) 를 차 시트에 장착되있는 앵커에 끼운 후 Isofix 래치 (D) 를...
Página 141
설명서 카시트 제거하기 그림 15 차량 안전벨트를 풀고, 상단 벨트고리 (C) 와 하단고리 (B) 에서 빼내어 카시트를 풀어 줍니다. 그림 16 Isofix (D) 래치로 장착되었다면, 시트 및의 레바 (I)를 이용하여 카시트를 앞으로 당깁니다. 그림 17 버튼 (D) 과 풀림 레바 (G) 를 동시에 이용하여 Isofix 래치 (F) 를 풀어 줍니다. 그림...