Sony DSLR-A900 Manual De Instrucciones
Sony DSLR-A900 Manual De Instrucciones

Sony DSLR-A900 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DSLR-A900:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este
producto y respuesta a las preguntas hechas con
más frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e
respostas a perguntas frequentes podem ser
encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
Impreso en papel reciclado en un 70% o más
utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento
de compuesto orgánico volátil (COV).
A impressão foi feita em papel reciclado a 70%
ou mais utilizando tinta à base de óleo vegetal
isenta de COV (composto orgânico volátil).
Cámara reflex digital
Manual de instrucciones
Câmara digital SLR
Manual de instruções
DSLR-A900

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony DSLR-A900

  • Página 1 Manual de instruções Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento DSLR-A900 de compuesto orgánico volátil (COV). A impressão foi feita em papel reciclado a 70% ou mais utilizando tinta à base de óleo vegetal...
  • Página 2: Atención Para Los Clientes En Europa

    Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la Nombre del producto: Cámara Digital transmisión de datos (fallo), reinicie la Modelo: DSLR-A900 aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a No exponga las pilas a fuentes de conectarlo.
  • Página 3 Europea y en países europeos con las directivas de la UE sistemas de recogida selectiva de residuos) El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los...
  • Página 4: Notas Sobre La Utilización De La Cámara

    Notas sobre la utilización de la cámara No hay compensación por el Cuando la cámara se caliente, el monitor funcionará de forma normal. contenido de la grabación • No ejerza presión contra el monitor LCD. El contenido de la grabación no podrá El monitor podría decolorarse y es compensarse si la grabación o la posible que eso ocasionase un mal...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Notas sobre la utilización de la cámara ......4 Preparación de la Comprobación de los accesorios suministrados ....8 cámara Preparación de la batería ........... 9 Colocación de un objetivo ..........14 Inserción de una tarjeta de memoria ........ 16 Preparación de la cámara ..........
  • Página 6 Iluminador AF ............55 Toma de imágenes con enfoque manual ....55 Toma de imágenes con enfoque manual directo ..56 Cambio sencillo de AF/MF ........57 Utilización de un flash (no suministrado) ....... 58 Selección del modo de flash ........59 Toma de imágenes con sincronización lenta ....
  • Página 7 Toma de imágenes con el mando a distancia ..... 83 Utilización de la función de previsualización ....84 Registro de los propios ajustes ........86 Utilización de la Reproducción de imágenes ..........87 función de Comprobación de la información de las imágenes grabadas visualización ..................
  • Página 8: Preparación De La Cámara

    Preparación de la cámara Comprobación de los accesorios suministrados El número entre paréntesis indica el número de piezas. • BC-VM10 Cargador de batería • Correa de bandolera (1) (1)/Cable de alimentación (1) • Tapa de la cámara (1) (colocada en la cámara) •...
  • Página 9: Preparación De La Batería

    Preparación de la batería Antes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería “InfoLITHIUM” NP-FM500H (suministrada). Carga de la batería La batería “InfoLITHIUM” puede cargarse incluso si no se ha agotado completamente. También puede utilizarse aunque no esté completamente cargada. Inserte la batería en el cargador de batería.
  • Página 10 • Se recomienda cargar la batería a una temperatura ambiente entre 10 y 30°C Es posible que no pueda cargar la batería eficazmente fuera de este rango de temperaturas. Notas • Conecte el cargador de batería a una toma de corriente de pared cercana y fácilmente accesible.
  • Página 11: Inserción De La Batería Cargada

    Inserción de la batería cargada Abra la cubierta de la batería a la vez que desliza la palanca de apertura de la cubierta de la batería. Inserte firmemente la batería a tope al tiempo que presiona la palanca de bloqueo con la punta de la batería.
  • Página 12 Para comprobar el nivel de batería restante Ajuste el interruptor de alimentación en ON y compruebe el nivel en el monitor LCD. Se indica el nivel en forma de porcentaje, además de los siguientes indicadores. “Batería descargada” Nivel de No se pueden batería Alto Bajo...
  • Página 13 – La alimentación se activa y desactiva una vez cada diez veces. • El método de medición se basa en la norma CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) • La capacidad de la batería se reduce a medida que aumenta el número de veces que se utiliza y también con el paso del tiempo.
  • Página 14: Colocación De Un Objetivo

    Colocación de un objetivo Quite la tapa de la cámara y la tapa trasera del objetivo. Monte el objetivo alineando las marcas de referencia anaranjadas del objetivo y de la cámara. Marcas de referencia anaranjadas Gire el objetivo en el sentido de las manecillas del reloj hasta que produzca un chasquido en posición bloqueada.
  • Página 15 Para quitar el objetivo Pulse el botón de liberación del objetivo a tope y gire el objetivo en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que se detenga. Botón de liberación del objetivo • Cuando cambie el objetivo, hágalo rápidamente y en lugares alejados del polvo para evitar que entre polvo en el interior de la cámara.
  • Página 16: Inserción De Una Tarjeta De Memoria

    Inserción de una tarjeta de memoria Puede utilizar una tarjeta CompactFlash (tarjeta CF), un Microdrive o un “Memory Stick Duo” como tarjeta de memoria. Abra la cubierta de la tarjeta de memoria. Inserte una tarjeta de memoria Lado del terminal (no suministrada) por el lado del terminal (el lado del terminal tiene una serie de pequeños...
  • Página 17 Para extraer la tarjeta de memoria Asegúrese de que la luz de acceso no esté encendida y abra la cubierta de la tarjeta de memoria. CompactFlash/Microdrive: empuje hacia abajo la palanca de expulsión de la tarjeta CF. Cuando la tarjeta de memoria se haya Palanca de expulsión de la tarjeta CF expulsado ligeramente, tire de ella para...
  • Página 18 Notas sobre el uso de tarjetas de memoria • La tarjeta de memoria puede estar caliente justo después de haberla utilizado durante mucho tiempo. Tenga cuidado cuando la maneje. • Si la luz de acceso está encendida, no extraiga la tarjeta de memoria ni la batería, ni desconecte la alimentación.
  • Página 19 • No se garantiza que un “Memory Stick Duo” formateado con un ordenador funcione con esta cámara. • La velocidad de lectura/escritura de datos variará dependiendo de la combinación de “Memory Stick Duo” y equipo que se utilice. Notas sobre el uso de un “Memory Stick Duo” •...
  • Página 20: Preparación De La Cámara

    Preparación de la cámara Ajuste de la fecha Al encender la cámara por primera vez aparece la pantalla Ajuste de fecha/ hora. Ajuste el interruptor de alimentación en ON para encender la cámara. • Para apagar la cámara, ajústelo en OFF. Compruebe que [Aceptar] aparece seleccionado en el monitor LCD y pulse el centro del...
  • Página 21: Ajuste De Las Dioptrías

    Compruebe que [Aceptar] aparece seleccionado y pulse el centro del multiselector. Para cancelar la operación de ajuste de fecha y hora Pulse el botón MENU. Ajuste de las dioptrías Ajuste el dial de ajuste de dioptrías según su vista hasta que el indicador aparezca claramente en el visor.
  • Página 22: Utilización De Los Accesorios Suministrados

    Utilización de los accesorios suministrados En esta sección se describe el modo de utilizar la correa de bandolera, la presilla de mando a distancia y el mando a distancia. Los demás accesorios se describen en las páginas siguientes. • Batería recargable (página 9) •...
  • Página 23: Utilización De La Presilla Del Mando A Distancia

    Utilización de la presilla del mando a distancia Puede prender el cable del mando a distancia RM-S1AM (no suministrado) en la correa de bandolera para sujetarlo. Abra la presilla del mando a distancia. Prenda la correa y el cable del mando a distancia en la presilla del mando a distancia.
  • Página 24 Nombres de los botones Botón 2 SEC (liberación del obturador en 2 segundo) (78, 83) Botón SHUTTER (78, 83) Botón (Histograma) (88) Botón DISP (Visualizar) (87) Botón (Índice) (91) Botón (Girar) (89) Botón (Reproducción) (87) Botón MENU (100) Botón PRINT (151) Transmisor Botón (Diapositivas) (121)
  • Página 25 En tal caso, reemplace la pila por otra de litio CR2025 Sony. Si se utiliza otra pila, puede existir el riego de que se produzca un incendio o...
  • Página 26: Comprobación Del Número De Imágenes Que Pueden Grabarse

    Comprobación del número de imágenes que pueden grabarse Una vez que inserte una tarjeta de memoria en la cámara y ajuste el interruptor de alimentación en ON, se mostrará en el monitor LCD el número de imágenes que pueden grabarse (si continúa tomando imágenes utilizando los ajustes actuales).
  • Página 27 Número de imágenes grabables (Unidades: Imágenes) Tamaño imagen: L 24M/Propor.dim.: 3:2* Tarjeta CF Capacidad 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB Calidad Estándar 1185 2370 Fina 1580 Extrafina cRAW & JPEG RAW & JPEG cRAW “Memory Stick Duo” Capacidad 1 GB 2 GB...
  • Página 28: Limpieza

    Limpieza Limpieza del monitor LCD Limpie la superficie de la pantalla con un kit de limpieza de LCD (no suministrado) para quitar las huellas dactilares, el polvo, etc. Limpieza del objetivo • Cuando limpie la superficie del objetivo, quite el polvo utilizando un soplador.
  • Página 29: Limpieza Del Sensor De Imagen

    Limpieza del sensor de imagen Si entra polvo o suciedad en la cámara y se posa en el sensor de imagen, podrá aparecer en la imagen fotográfica, según el entorno de la toma de imagen. Si hay polvo en el sensor de imagen, utilice un soplador disponible en los comercios y limpie el sensor de imagen siguiendo los pasos de abajo.
  • Página 30 Seleccione [Aceptar] con v en el multiselector y pulse el centro del multiselector. Después de que el sensor de imagen vibre durante un tiempo corto, se levantará el espejo de la parte delantera. Quite el objetivo (página 15). Utilice el soplador para limpiar la superficie del sensor de imagen y el área circundante.
  • Página 31: Antes Del Uso

    Antes del uso Identificación de las partes y los indicadores de la pantalla Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre las operaciones. Lado delantero Botón ISO (68) Zapata de accesorios (58) Botón (Exposición) (64) Botón WB (Balance de blancos) (69) Botón DRIVE (78) Palanca del obturador del...
  • Página 32: Lado Trasero

    Lado trasero Visor (21) Dial de ajuste de dioptrías (21) Sensores del ocular (122) Para tomar imágenes: botón AEL (Bloqueo AE) (65)/ Interruptor de alimentación (20) botón SLOW SYNC (60) Botón MENU (100) Para visualizarlas: botón (Índice) (91) Botón DISP (Visualizar)/Botón de brillo de LCD (35, 87) Palanca de modo de medición (63) Botón...
  • Página 33: Laterales/Parte Inferior

    Laterales/Parte inferior Ranura de inserción de Tapa de la batería (11) “Memory Stick Duo” (16) Receptáculo para trípode Cubierta de la tarjeta de • Utilice un trípode con una memoria (16) longitud de tornillo de menos de 5,5 mm Ranura de inserción de la No podrá...
  • Página 34: Monitor Lcd (Visualización De La Información De Grabación)

    Monitor LCD (visualización de la información de grabación) • La ilustración anterior muestra la visualización detallada en posición horizontal. Visualización Indicación Visualización Indicación P A S M Dial de modo (42, 44) Modo de manejo (78) 1/125 Tiempo de exposición (47) Modo de enfoque (51) F5.6...
  • Página 35 Visualización Indicación Balance de blancos Visualización Indicación (automático, Batería restante (12) 5500K predeterminado, Calidad de imagen (103) temperatura de color, filtro de color, personalizado) (69) Tamaño de imagen (102)/ Tamaño APS-C (130)/ Relación de aspecto (102) Tarjeta de memoria (17) Número restante de imágenes grabables (26) Cambio de la visualización de la información de grabación...
  • Página 36 Nota • Puede visualizar la pantalla para ajustar el brillo del monitor LCD si pulsa el botón DISP durante un poco más de tiempo (página 122).
  • Página 37: Panel De Visualización

    Panel de visualización Puede ajustar el balance de blancos, la sensibilidad ISO, el modo de manejo y la compensación de exposición comprobando el panel de visualización en la parte superior de la cámara. Tiempo de Exposición (64) Balance de Sensibilidad Modo de exposición (47)/ blancos (69)
  • Página 38: Visor

    Visor Visualización Indicación Visualización Indicación Bloqueo AE (65) Contador de tomas Área AF (53) restantes (79) Área AF puntual (53) Aviso de movimiento de Área de medición puntual la cámara (39) (63) Escala SteadyShot (39) Área de toma para la Relación de aspecto 16:9 relación de aspecto 16:9 (102)
  • Página 39 Indicador de aviso de movimiento de la cámara El indicador (aviso de movimiento de la cámara) parpadea en el visor en caso de un posible movimiento de la cámara. Nota • El indicador (aviso de movimiento de la cámara) se visualiza solamente en los modos de exposición en los que el tiempo de exposición se ajusta automáticamente.
  • Página 40: Selección De Una Función O Ajuste

    Selección de una función o ajuste Puede seleccionar una función para tomar imágenes o reproducirlas en la visualización de la información de grabación que se muestra al pulsar el botón Fn (Función) o en las pantallas que aparecen al pulsar el botón DRIVE o MENU, etc.
  • Página 41: Selección De Las Funciones De La Pantalla Navegación Rápida

    Selección de las funciones de la pantalla Navegación Rápida Puede utilizar la pantalla Navegación Rápida para cambiar los ajustes directamente en la pantalla de visualización de la información. Pulse el botón Fn para que aparezca la pantalla Navegación Rápida. Siguiendo la guía de operación, seleccione el elemento que desee con v/V/b/B en el multiselector.
  • Página 42: Toma De Imágenes

    Toma de imágenes Toma de imágenes con la configuración automática El modo “AUTO” permite tomar imágenes de cualquier motivo de forma sencilla, en todas las condiciones. Ajuste el dial de modo en Sostenga la cámara y mire por el visor. Área de enfoque Indicador de enfoque Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar y púlselo...
  • Página 43 • Es posible que el ajuste real no se corresponda con las posiciones de la palanca del modo de enfoque y la palanca del modo de medición de la cámara. Consulte la información indicada en el monitor LCD a la hora de tomar imágenes.
  • Página 44: Modo De Exposición

    Modo de exposición Dial de control delantero Si ajusta el tiempo de exposición o la abertura, cambia el efecto en la imagen incluso si se trata del mismo motivo. Esta cámara incluye los cuatro modos siguientes. Las posiciones de números (1/2/3) se usan para recuperar los ajustes Dial de modo Dial de control trasero...
  • Página 45 Ajuste las funciones de toma en la configuración que desee. Los ajustes se guardarán hasta que los reponga. Cambio de programa Puede cambiar temporalmente la combinación de valor de abertura y tiempo de exposición por la exposición correcta determinada por la cámara. Pulse el botón disparador hasta la Tiempo de exposición Valor de abertura...
  • Página 46: Toma De Imágenes Con Prioridad De Abertura

    Toma de imágenes con prioridad de abertura Abertura grande Si ajusta la abertura (un número F más pequeño) en un valor más amplio, se estrechará el rango de enfoque. Entonces solamente se enfocará el motivo principal. Cuando se cierra la abertura (un número F más grande), se amplía el rango de enfoque.
  • Página 47: Toma De Imágenes Con Prioridad De Tiempo De Exposición

    Toma de imágenes con prioridad de tiempo de exposición Tiempo de exposición corto Si toma un motivo que está moviéndose con un tiempo de exposición más corto, éste aparecerá como si estuviera congelado en la imagen. Con un tiempo de exposición más largo, el motivo aparecerá...
  • Página 48: Toma De Imágenes Con Exposición Manual

    Toma de imágenes con exposición manual Puede ajustar manualmente los valores del tiempo de exposición y de la abertura. Este modo resulta útil cuando se mantiene el ajuste del tiempo de exposición y el valor de abertura o cuando se utiliza un exposímetro. Ajuste el dial de modo en M.
  • Página 49: Toma De Imágenes Con Bulb

    Notas • El indicador (aviso de movimiento de la cámara) no aparece en el modo de exposición manual. • Si el dial de modo se ajusta en M, la configuración de ISO [AUTO] se ajusta en [200]. En el modo M, la configuración de ISO [AUTO] no está disponible. Ajuste la sensibilidad ISO según sea necesario.
  • Página 50: Gire El Dial De Control Delantero

    Gire el dial de control delantero BULB hacia la izquierda hasta que se indique [BULB]. Gire el dial de control trasero para ajustar la abertura (número F). Mantenga pulsado el botón disparador durante la duración de la toma. Mientras se mantenga pulsado el botón disparador, el obturador permanecerá abierto.
  • Página 51: Utilización De La Función De Toma De Imagen

    Utilización de la función de toma de imagen Selección del método de enfoque Selección del modo de enfoque (enfoque automático) Ajuste la palanca del modo de Enfoque automático (S, A, C) enfoque en la posición deseada. Pulse el botón disparador hasta la Sensor del área de enfoque mitad para comprobar el enfoque y tomar la imagen.
  • Página 52 • Puede ajustar la función de la posición “A” de la palanca de modo de enfoque en DMF (enfoque manual directo) con [Ajustes AF-A] en el menú Grabación (página 56). Indicador de enfoque Indicador de enfoque Estado z iluminado Enfoque bloqueado. Listo para tomar la imagen. iluminado Enfoque confirmado.
  • Página 53: Selección Del Área De Enfoque

    Selección del área de enfoque Área AF puntual Seleccione el área AF que desee y que más se adecue a las condiciones de toma o a sus preferencias. El área utilizada para enfocar se iluminará brevemente. Área AF Área Pulse el botón Fn para que aparezca la pantalla Navegación Rápida (página 41).
  • Página 54: Toma De Imágenes Con Bloqueo Del Enfoque

    (Punto) La cámara utiliza el área AF puntual exclusivamente. (Local) Durante la toma de imágenes, utilice el multiselector para seleccionar una de las nueve áreas en la que desee activar el enfoque. Para seleccionar el área AF puntual, pulse el centro del multiselector.
  • Página 55: Iluminador Af

    Iluminador AF Iluminador AF Si pulsa el botón disparador hasta la mitad, un iluminador rojo se enciende automáticamente hasta que se bloquea el enfoque, según la situación. Si toma la imagen de un motivo en un entorno oscuro o con un bajo contraste, el iluminador AF permite que la cámara enfoque más fácilmente el motivo.
  • Página 56: Toma De Imágenes Con Enfoque Manual Directo

    Gire el anillo de enfoque del objetivo para lograr un enfoque nítido. Anillo de enfoque Notas • En el caso de un motivo que pueda ser enfocado en el modo de enfoque automático, se iluminará el indicador z en el visor cuando se confirme el enfoque. Cuando se selecciona el área AF amplia, se usa el área central, y cuando se selecciona el área AF local, se usa el área que se selecciona con el multiselector.
  • Página 57: Cambio Sencillo De Af/Mf

    Gire el anillo de enfoque para afinar el enfoque mientras pulsa el botón disparador hasta la mitad. Cambio sencillo de AF/MF Se puede cambiar entre el enfoque automático y el manual sin tener que cambiar de posición (control AF/MF). Pulse el botón AF/MF. Botón AF/MF En modo de enfoque automático: el modo de enfoque cambia temporalmente a...
  • Página 58: Utilización De Un Flash (No Suministrado)

    Utilización de un flash (no suministrado) En lugares oscuros, el uso del flash permite tomar imágenes del motivo con claridad y ayuda a evitar el movimiento de la cámara. Si se toman imágenes bajo el sol, se puede utilizar el flash para tomar una imagen clara del motivo a contraluz.
  • Página 59: Selección Del Modo De Flash

    Selección del modo de flash Pulse el botón Fn para que aparezca la pantalla Navegación Rápida (página 41). • Cuando se utiliza la pantalla de visualización ampliada, debe configurarse desde el menú (página 100). Seleccione el elemento de flash con v/V/b/B en el multiselector. Seleccione el modo deseado con el dial de control delantero o trasero.
  • Página 60: Toma De Imágenes Con Sincronización Lenta

    Si realiza una prueba de disparo del flash, pulse el botón AEL. Se recomienda ajustar el [Botón AEL] en [Retener AEL] o [ Retener AEL] en el menú Personalizado. Si selecciona [Alternar AEL] o [ Alternar AEL], cada prueba de disparo ocasionará...
  • Página 61: Toma De Imágenes Con Sincronización Rápida (Hss)

    Toma de imágenes con sincronización rápida (HSS) Dado que la restricción de velocidad de sincronización del flash se elimina cuando se utiliza uno de los modelos HVL-F58AM, HVL-F56AM, HVL- F42AM o HVL-F36AM, el flash le permite tomar imágenes utilizando el flash con el rango completo de tiempo de exposición de la cámara.
  • Página 62 • Antes de conectar el cable de sincronización del flash al terminal (sincronización del flash), apague el flash conectado. Si está encendido, puede dispararse al conectar el cable. • El flash emitirá siempre a su máxima potencia. No puede utilizarse la compensación del flash (página 67).
  • Página 63: Ajuste Del Brillo De La Imagen (Medición, Exposición, Compensación Del Flash)

    Ajuste del brillo de la imagen (medición, exposición, compensación del flash) Selección del modo de medición Puede seleccionar el método para medir el brillo de un motivo. Seleccione el modo que desee con la palanca del modo de medición. (Multisegmento) Divide la pantalla entera en 40 segmentos para medir la luz (medición en patrón apanalado de 40 segmentos).
  • Página 64: Compensación De La Exposición

    Medición multisegmento La pantalla de esta cámara va equipada con 39 elementos de medición en forma apanalada y un elemento de medición que cubre el área circundante. Estos elementos funcionan en sincronización con el enfoque automático, permitiendo a la cámara medir exactamente la posición y el brillo del motivo con objeto de determinar la exposición.
  • Página 65: Toma De Imágenes Con Un Brillo Fijo (Bloqueo Ae)

    Ajuste la exposición con b/B en el multiselector. • En su lugar también puede utilizarse el dial de control delantero o trasero. Exposición normal • La exposición se compensa en 1/3 de paso entre ±3,0 EV. Este paso de exposición se puede ajustar a incrementos de 1/2 EV con [Paso exposición] en el menú...
  • Página 66 Pulse el botón AEL para bloquear la exposición. Aparece (marca de bloqueo AE) en el visor y en el monitor LCD. Botón AEL Mientras pulsa el botón AEL, recomponga la imagen, si es necesario, y tome la imagen. • Si continúa tomando imágenes con el mismo valor de exposición, mantenga pulsado el botón AEL después de la toma.
  • Página 67: Ajuste De La Cantidad De Luz De Flash (Compensación Del Flash)

    Ajuste de la cantidad de luz de flash (Compensación del flash) Cuando hace una toma con el flash, puede ajustar la cantidad de luz de flash solamente, sin cambiar la compensación de exposición. Sólo puede cambiar la exposición de un motivo principal que se encuentre dentro del alcance del flash.
  • Página 68: Ajuste De Iso

    Ajuste de ISO La sensibilidad a la luz se expresa mediante el número ISO (índice de exposición recomendada). Cuanto mayor es el número, más alta es la sensibilidad. Pulse el botón ISO para que Botón ISO aparezca la pantalla ISO. Seleccione el valor deseado con v/V en el multiselector.
  • Página 69: Ajuste De Los Tonos Del Color (Balance De Blancos)

    Ajuste de los tonos del color (Balance de blancos) Botón WB El balance de blancos es una función que ajusta el tono del color de la forma más realista posible. Cuando se selecciona [AWB] (Bal.Bla.automát.), el balance de blancos se ajusta automáticamente. Sin embargo, puede utilizar esta función cuando el tono del color de la imagen no aparece del modo esperado o si desea...
  • Página 70 Seleccione el modo deseado con v/V en el multiselector. • En su lugar puede utilizar el dial de control delantero. Seleccione un balance de blancos predeterminado y, a continuación, ajuste con precisión el tono del color con b/B en el multiselector, si es necesario. Si lo ajusta hacia + la imagen se vuelve rojiza y si lo ajusta hacia –...
  • Página 71: Ajuste De La Temperatura De Color Y Un Efecto De Filtro

    Ajuste de la temperatura de color y un efecto de filtro Pulse el botón WB para que aparezca la pantalla del modo de balance de blancos. Seleccione [5500K] (TemperaturaColor) o [0] (Filtro de color) con v/V en el multiselector. • Para ajustar la temperatura de color, seleccione el valor con b/B. •...
  • Página 72: Balance De Blancos Personalizado

    Balance de blancos personalizado En una escena donde la luz ambiental proceda de varios tipos de fuentes luminosas, se recomienda la utilización del balance de blancos personalizado para reproducir fielmente la blancura. Puede registrar tres ajustes. Pulse el botón WB para que aparezca la pantalla del modo de balance de blancos.
  • Página 73 Nota • El mensaje “Error B.Blancos personal” indica que el valor sobrepasa el rango esperado. (Cuando el flash se utiliza para un motivo muy cercano o en el cuadro hay un motivo de un color brillante.) Si registra este valor, el indicador se vuelve amarillo en la visualización de la información de grabación del monitor LCD.
  • Página 74: Procesamiento De Imágenes

    Procesamiento de imágenes Utilización del Optimizador de gama dinámica La cámara analiza el motivo prácticamente de forma instantánea y compensa automáticamente el brillo y la gradación óptimos para mejorar la calidad de la imagen. También puede tomar imágenes con el color natural que intenta reproducir.
  • Página 75: Utilización Del Estilo Creativo

    Notas • Como la velocidad de la toma continua puede ser menor en (Avanzado Autom), se recomienda seleccionar (Estándar) en situaciones en las que es necesario realizar una toma continua a gran velocidad como, por ejemplo, al tomar imágenes de deportes. •...
  • Página 76: B En El Multiselector Y Configure

    Mueva el cursor a la derecha con B en el multiselector y configure los parámetros con v/V en el multiselector. Consulte a continuación los estilos de imagen y parámetros disponibles. Para utilizar estilos de imagen que no sean los predeterminados Seleccione el cuadro de estilo cuyo ajuste desea cambiar.
  • Página 77 (Paisaje) La saturación, el contraste y la nitidez se acentúan para capturar paisajes realistas y vivos. Los paisajes lejanos también destacan más. (Puesta sol) Para capturar el bello tono rojizo del sol poniente. (Vista El contraste se atenúa para capturar una escena nocturna que noctur.) sea más fiel a la vista real.
  • Página 78: Selección Del Modo De Manejo

    Selección del modo de manejo Esta cámara tiene nueve modos de manejo, entre los que se encuentran el avance sencillo o el avance continuo. Utilícelos como más le convenga. Pulse el botón DRIVE para que Botón DRIVE aparezca la pantalla de configuración.
  • Página 79: Toma Continua De Imágenes

    Autom) o (Avanzado: Nivel), o [RR ISO Alta] está ajustado en [Alto]. Número máximo de tomas continuas (Soporte usado para la medición: tarjeta Sony CompactFlash NCFD2G (300× 2GB)) Existe un límite máximo de imágenes de toma continua que pueden obtenerse.
  • Página 80: Utilización Del Autodisparador

    Utilización del autodisparador Después de pulsar el botón disparador, se liberará el obturador unos diez segundo más tarde. Si el autodisparador está activado, se indica mediante señales de audio y la luz del autodisparador. La luz del autodisparador parpadea rápidamente y se oye una señal de audio rápida inmediatamente antes de la toma.
  • Página 81 Toma tres o cinco imágenes con variaciones de un paso con (Var.exp:Continua) respecto a la exposición. Mantenga pulsado el botón disparador hasta que se detenga la grabación. Toma tres o cinco imágenes con variaciones de un paso con (Var.exp:Sencilla) respecto a la exposición. Pulse el botón disparador toma por toma.
  • Página 82: Toma De Imágenes Con Variación De Balance De Blancos

    • Cuando se inicia la toma con variación, los índices que indican las imágenes ya grabadas comienzan a desaparecer uno a uno. • Cuando está seleccionada la variación sencilla, si se pulsa el botón disparador hasta la mitad y se libera, aparece “br 1” para la variación de luz ambiental y “Fbr 1”...
  • Página 83: Toma De Imágenes Con El Mando A Distancia

    Pulse el botón disparador. El enfoque y la exposición se bloquean y el espejo se mueve hacia arriba. Pulse el botón disparador de nuevo para tomar la imagen. • Si utiliza el mando a distancia (no suministrado), puede reducir incluso aún más el movimiento de la cámara.
  • Página 84: Utilización De La Función De Previsualización

    Utilización de la función de previsualización Puede comprobar la nitidez aproximada del motivo en el visor antes de tomar realmente la imagen (Previsualización óptica). A continuación, puede comprobar el estado de la imagen en el monitor LCD de la parte trasera de la cámara y puede ajustar el efecto de la exposición, el balance de blancos, el Optimizador de gama dinámica, etc.
  • Página 85 Pulse el botón disparador hasta la mitad y borre la pantalla de previsualización inteligente para tomar la imagen. Si desea activar solamente la función de previsualización óptica Ajuste [Func.Previsual.] en [Previsual.Ópti] en el menú Personalizado (página 112). Notas • La imagen del visor aparecerá más oscura durante la previsualización óptica. •...
  • Página 86: Registro De Los Propios Ajustes

    Registro de los propios ajustes Es posible registrar tres combinaciones de modos y ajustes de uso frecuente en la memoria. Puede recuperar los ajustes registrados con el dial de modo. Ponga la cámara en el ajuste que desee registrar. Pulse el botón MENU y seleccione [Memoria] en el menú Grabación 4 con v/V/b/B en el multiselector.
  • Página 87: Utilización De La Función De Visualización

    Utilización de la función de visualización Reproducción de imágenes La última imagen grabada se visualiza en el monitor LCD. Pulse el botón Botón Seleccione una imagen con b/B en el multiselector. Para volver al modo de toma de imágenes Pulse de nuevo el botón Para cambiar la visualización de datos de grabación Pulse el botón DISP.
  • Página 88: Visualización Del Histograma

    Visualización del histograma Un histograma es la distribución de luminancia que muestra cuántos píxeles de un brillo particular existen en la imagen. Pulse el botón Se muestran el histograma y los datos de grabación de la imagen visualizada. Botón Para volver a la pantalla de reproducción normal Pulse de nuevo el botón Comprobación del histograma Cuando la imagen tenga una parte muy...
  • Página 89: Rotación De Una Imagen

    La compensación de exposición cambiará el histograma de forma correspondiente. La ilustración de la derecha muestra un ejemplo. Al tomar una imagen con la compensación de exposición en el lado positivo se aclara toda la imagen, haciendo que todo el histograma se desplace al lado claro (lado derecho).
  • Página 90: Ampliación De Imágenes

    Nota • Cuando copie imágenes giradas a un ordenador, con el programa “PMB” incluido en el CD-ROM (suministrado) podrá visualizar correctamente las imágenes giradas. Sin embargo, es posible que la imagen no se vea girada dependiendo del software. Ampliación de imágenes Se puede ampliar una imagen para examinarla con más detalle.
  • Página 91: Visualización De La Lista De Imágenes

    Nota • En imágenes RAW ampliadas, no es posible comprobar en la cámara los efectos del Optimizador de gama dinámica que no sean (Estándar). Rango de escala Tamaño de imagen Rango de escala Aprox. ×1,2 – ×19 Aprox. ×1,2 – ×14 Aprox.
  • Página 92: Comprobación De La Información De Las Imágenes Grabadas

    Comprobación de la información de las imágenes grabadas Visualización de la información básica Visualización Indicación Visualización Indicación 2008 1 1 Fecha de grabación Tarjeta de memoria (16) 10:37AM 100-0003 Número de carpeta - Número de archivo/ archivo (139) número total de imágenes Proteger (119) DPOF3 Ajustar DPOF (119)
  • Página 93 Visualización del histograma Visualización Indicación F3.5 Abertura (46) Visualización Indicación ISO100 Sensibilidad ISO (68) Tarjeta de memoria (16) –0.3 100-0003 Compensación de Número de carpeta - exposición (64) archivo (139) –0.3 Compensación del flash Proteger (119) (67) DPOF3 Ajustar DPOF (119) Modo de medición (63) Calidad de imagen (103) 35mm...
  • Página 94: Borrado De Imágenes (Borrar)

    Borrado de imágenes (Borrar) Una vez que haya borrado una imagen, no podrá recuperarla. Compruebe de antemano si borra la imagen o no. Nota • Las imágenes protegidas no pueden ser borradas. Borrado de la imagen visualizada actualmente Visualice la imagen que desee borrar y pulse el botón Botón Seleccione [Borrar] con v en el multiselector y pulse el centro...
  • Página 95 Seleccione [Borrar] con v en el multiselector y pulse el centro del multiselector.
  • Página 96: Visualización De Imágenes En La Pantalla De Un Televisor

    Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor Apague la cámara y el televisor A la toma de entrada de vídeo antes de conectar la cámara al televisor. Cable de vídeo Al terminal VIDEO OUT Encienda el televisor y cambie la entrada. •...
  • Página 97 Para utilizar la cámara en el extranjero Es posible que sea necesario cambiar la señal de salida de vídeo para que coincida con el sistema de su televisor (página 123). Acerca de los sistemas de color del televisor Si desea ver imágenes en la pantalla de un televisor, necesitará un televisor con toma de entrada de vídeo y el cable de vídeo.
  • Página 98: Visualización De Imágenes Con Una Mayor Calidad De Imagen

    • Utilice un miniconector HDMI en un extremo (para la cámara) y un conector adecuado para la conexión al televisor en el otro extremo. • Cuando la cámara se conecta a un televisor compatible con VIDEO-A de Sony por medio de un cable HDMI, el televisor ajusta automáticamente una calidad de imagen apropiada para la visualización de imágenes fijas.
  • Página 99: Manejo Con El Mando A Distancia

    “PhotoTV HD” permite una expresión fotográfica muy detallada, de texturas y colores sutiles. Manejo con el mando a distancia Si conecta la cámara a un televisor y la pone en modo de reproducción, podrá reproducir imágenes con el mando a distancia. La mayoría de botones del mando a distancia tienen las mismas funciones que los de la cámara.
  • Página 100: Utilización Del Menú

    Utilización del menú Lista de funciones de menús En esta sección se describe cómo configurar las funciones con el botón MENU. Después de pulsar el botón MENU, utilice el multiselector siguiendo las instrucciones de la guía de operación Botón MENU (página 40).
  • Página 101 Menú Reproducción (páginas 118 a 121) Borrar Diapositivas Formatear • Intervalo Proteger Ajustar DPOF • Imprimir fecha • Impr.índice Visual.reprod. Menú Configuración (páginas 122 a 132) Brillo LCD Tarjeta memoria Tiem.visu.info. Número archivo Ahorro energía Nombre carpeta Salida vídeo Selecc.carpeta Salida HDMI •...
  • Página 102: Menú Menú Grabación 1

    Menú Grabación Menú Grabación 1 Tamaño imagen [Propor.dim.]: [3:2] L:24M 6048 × 4032 píxeles M:13M 4400 × 2936 píxeles S:6.1M 3024 × 2016 píxeles [Propor.dim.]: [16:9] L:21M 6048 × 3408 píxeles M:11M 4400 × 2472 píxeles S:5.2M 3024 × 1704 píxeles [Tam.capt.
  • Página 103: Optim.gama Diná

    Calidad RAW ( Formato de archivo: RAW (datos sin procesar) Este formato no se obtiene mediante procesamiento digital. Seleccione este formato para procesar imágenes en un ordenador con fines profesionales. cRAW* ( • El tamaño de imagen se fija en el tamaño máximo. El tamaño de imagen no se visualiza en el monitor LCD.
  • Página 104: Rango Color

    BotónPersonaliz Es posible asignar una función de su elección al botón C. En el ajuste predeterminado, [Estilo.Creativo] está asignado al botón C. Botón C Funciones que puede registrar Bloqueo AF/Control AF/MF/Previsual.Ópti/Previs. Intel./ISO/Balance blanco/Compensar exp./Compens.flash/Modo manejo/Área AF/Tamaño imagen/Calidad/Estilo.Creativo/Optim.gama diná/Modo flash/Memoria Estilo.Creativo Para ver detalles, consulte la página 75.
  • Página 105: Menú Grabación 3

    Menú Grabación 2 Modo flash Para ver detalles, consulte la página 59. Control flash Puede seleccionar el modo de control del flash para ajustar la cantidad de luz del flash. Flash ADI Este método controla la luz del flash basándose en la información de la distancia de enfoque y en los datos de medición de luz del preflash.
  • Página 106: Compens.flash

    Compens.flash Para ver detalles, consulte la página 67. Paso exposición Se puede seleccionar un incremento de compensación para el tiempo de exposición, la abertura y la exposición. 0,5 EV Cambia en pasos de 1/2 de EV. 0,3 EV Cambia en pasos de 1/3 de EV. Rango ISO auto.
  • Página 107: Menú Grabación 4

    Menú Grabación 3 Ajustes AF-A Para ver detalles, consulte la página 56. Área AF Para ver detalles, consulte la página 53. Ajust.prioridad Seleccione un ajuste para la liberación del obturador. El obturador no puede ser liberado cuando no está confirmado el enfoque. Liberar El obturador puede ser liberado aunque el enfoque no esté...
  • Página 108: Rr Iso Alta

    AF c/obturador De forma predeterminada, el enfoque se ajusta pulsando el botón disparador hasta la mitad. Puede desactivar esta acción. Activar Ajusta el enfoque pulsando el botón disparador hasta la mitad. Desactivar No ajusta el enfoque pulsando el botón disparador hasta la mitad.
  • Página 109 Menú Grabación 4 Memoria Para ver detalles, consulte la página 86. ReponerModoGrab Puede reponer las funciones principales del modo de grabación cuando el dial de modo se ajusta en P, A, S o M. A continuación se indican los elementos que pueden reponerse. Elementos Reponer a (ajuste predeterminado) Compensar exp.
  • Página 110 Elementos Reponer a (ajuste predeterminado) AF c/obturador (108) Activar RR Exp.Larga (108) Activar RR ISO Alta (108) Normal...
  • Página 111: Menú Personalizado 1

    Menú Personalizado Menú Personalizado 1 Botón AF/MF Control AF/MF El botón se utiliza para cambiar entre enfoque automático y enfoque manual (página 57). Bloqueo AF El botón se utiliza como botón de bloqueo AF. Pulse el botón disparador para tomar imágenes mientras mantiene pulsado el botón AF/MF.
  • Página 112 Botón ret.enfoq Si utiliza un objetivo equipado con un botón de retención del enfoque, puede cambiar la función del botón para previsualizar una toma. Ret.enfoque El botón se utiliza como botón de retención del enfoque. Previsual.Ópti El botón se utiliza como botón de previsualización óptica. Previs.
  • Página 113: Menú Personalizado 3

    Menú Personalizado 2 Botón AEL Es posible cambiar la función y el modo de operación del botón AEL. Retener AEL La cámara bloquea el valor de exposición medido. Seleccione una de las dos opciones siguientes: mantener el valor mientras se mantiene pulsado el botón AEL ([Retener AEL]) Alternar AEL o mantener el valor hasta que se vuelve a pulsar el botón AEL ([Alternar AEL]).
  • Página 114: Bloq.dial Ctrl

    Comp.dial exp. Puede compensar la exposición con el dial de control delantero ( ) o el dial de control trasero ( Desactivar No compensa la exposición con los diales. Dial frontal Compensa la exposición con el dial de control delantero. Dial trasero Compensa la exposición con el dial de control trasero.
  • Página 115: Operación Botón

    Operación botón De forma predeterminada, al pulsar el botón ISO, el botón WB, el botón DRIVE, el botón o el botón C, aparece la pantalla exclusiva. En lugar de ello, puede hacer que aparezca la ventana Navegación Rápida (página 41). Pantalla excl.
  • Página 116 Menú Personalizado 3 Ajust.comp.exp. Se puede seleccionar un método de compensación de exposición cuando se utiliza un flash. Amb.y flash La compensación de exposición se realiza tanto en el rango de luz ambiental (el fondo al que no llega la luz del flash) como en el rango de luz del flash.
  • Página 117 Reponer predet. Es posible reponer los elementos del menú Personalizado. A continuación se indican los elementos que pueden reponerse. Elementos Reponer a (ajuste predeterminado) Botón AF/MF (111) Control AF/MF Control AF/MF (111) Retener Velocidad AF (111) Rápido Visual.área AF (111) 0,3 s Botón ret.enfoq (112) Ret.enfoque...
  • Página 118: Menú Reproducción 1

    Menú Reproducción Menú Reproducción 1 Borrar Puede borrar varias imágenes. Una vez que haya borrado una imagen, no podrá recuperarla. Compruebe de antemano si borra la imagen o no. Imágs.marcadas Borra las imágenes seleccionadas. Seleccione las imágenes que desee borrar con b/B en el multiselector y pulse el centro del multiselector.
  • Página 119: Ajustar Dpof

    Proteger Puede proteger las imágenes contra el borrado accidental. Imágs.marcadas Protege las imágenes seleccionadas o anula la protección de las imágenes seleccionadas. Seleccione la imagen que desee proteger con b/B en el multiselector y pulse el centro del multiselector. (Para cancelar una selección, vuelva a pulsar el centro.) Para proteger otras imágenes o cancelar la protección de otras imágenes, repita este paso.
  • Página 120: Imprimir Fecha

    Notas • No es posible especificar DPOF en archivos RAW. • Puede especificar cualquier número hasta 9. Imprimir fecha Puede poner fecha a las imágenes cuando las imprima. La posición de la fecha (dentro o fuera de la imagen, tamaño de los caracteres, etc.) dependerá...
  • Página 121: Menú Reproducción

    Menú Reproducción 2 Diapositivas Reproduce repetidamente las imágenes grabadas en la tarjeta de memoria. Puede ver la imagen anterior o siguiente con b/B en el multiselector. Para poner en pausa el pase de diapositivas Pulse el centro del multiselector. Si se vuelve a pulsar, comienza de nuevo el pase de diapositivas.
  • Página 122: Menú Configuración 1

    Menú Configuración Menú Configuración 1 Brillo LCD Puede ajustar el brillo del monitor LCD. Ajuste el brillo con b/B en el multiselector y pulse el centro del multiselector. • En la pantalla de información de la grabación o en la pantalla de reproducción se puede ajustar el brillo pulsando el botón DISP un poco más de tiempo.
  • Página 123: Salida Vídeo

    Salida vídeo Ajusta la salida de señal de vídeo de acuerdo con el sistema de color de televisión del equipo de vídeo conectado. Diferentes países y regiones utilizan diferentes sistemas de color de televisión. Si quiere ver las imágenes en la pantalla de un televisor, consulte la página 97 para conocer el sistema de color de televisión del país o región donde se utiliza la cámara.
  • Página 124: Menú Configuración

    Menú Configuración 2 Tarjeta memoria Puede seleccionar los tipos de tarjeta de memoria que utiliza para grabar o reproducir. Memory Stick Utiliza el “Memory Stick Duo” para grabar o reproducir. CompactFlash Utiliza la tarjeta CF/Microdrive para grabar o reproducir. Número archivo Selecciona el método utilizado para asignar números de archivo a imágenes.
  • Página 125: Carpeta Nueva

    Selecc.carpeta Cuando está seleccionada una carpeta de modo normal y hay dos o más carpetas, puede seleccionarse la carpeta de grabación que se quiere utilizar para grabar imágenes. Seleccione la carpeta que desee con v/V en el multiselector y pulse el centro del multiselector. Nota •...
  • Página 126 Tarj.AlmMasivo Cuando se insertan en la cámara un “Memory Stick Duo” y una tarjeta CF durante conexiones de almacenamiento masivo, puede seleccionar el método visualizado en un PC. Ambas tarjetas Muestra tanto el “Memory Stick Duo” como la tarjeta CF/ Microdrive.
  • Página 127: Inicio Menú

    Menú Configuración 3 Inicio menú Se puede seleccionar la pantalla predeterminada que aparece al pulsar el botón MENU. Principal Visualiza primero la pantalla de menú Anterior Visualiza primero la pantalla de menú previamente seleccionada. Confirm.Borrar Puede seleccionar el elemento predeterminado de una pantalla de confirmación cuando se eliminan las imágenes o las carpetas.
  • Página 128: Micro Ajuste Af

    • Si realiza un ajuste preciso de AF con un objetivo de otros fabricantes, es posible que esto afecte a los valores de ajuste de los objetivos Sony, Minolta y Konica Minolta. No utilice esta función con ningún objetivo de otro fabricante.
  • Página 129 Pantalla enfoq. Puede cambiar la pantalla de enfoque Tipo L (no suministrado) o Tipo M (no suministrado) como más le convenga. Seleccione el ajuste adecuado al tipo de pantalla después de cambiar la propia pantalla. Tipo G Pantallas de enfoque estándar (ajuste predeterminado). Tipo M Pantallas de enfoque que facilitan la comprobación del enfoque máximo y la nitidez aproximada.
  • Página 130 Menú Configuración 4 Tam.capt. APS-C Captura una imagen en el área equivalente al tamaño APS-C. Decida la composición utilizando como guía (área de tamaño APS-C) en el visor. [Propor.dim.] está ajustado en [3:2]. Activar Toma una imagen en el área de tamaño APS-C. Desactivar Toma una imagen en el área de tamaño normal.
  • Página 131 Elementos Reponer a (ajuste predeterminado) Modo flash (59) Flash automát o Flash relleno Control flash (105) Flash ADI Compens.flash (67) ±0.0 Paso exposición (106) 0,3 EV Rango ISO auto. (106) 200 – 800 Ajustes AF-A (107) AF-A Área AF (53) Ancho Ajust.prioridad (107) Iluminador AF (55)
  • Página 132 Menú Reproducción Elementos Reponer a (ajuste predeterminado) Ajustar DPOF – Imprimir fecha (119) Desactivar Visual.reprod. (120) Girar automát. Diapositivas – Intervalo (121) Menú Configuración Elementos Reponer a (ajuste predeterminado) Brillo LCD (122) ±0 Tiem.visu.info. (122) Ahorro energía (122) 3 min. Salida HDMI (123) Prior HD(1080i) Número archivo (124)
  • Página 133: Visualización De Imágenes En Un Ordenador

    Visualización de imágenes en un ordenador Copia de imágenes al ordenador En esta sección se describe cómo copiar imágenes de una tarjeta de memoria a un ordenador conectado mediante un cable USB. Entorno informático recomendado Para un ordenador conectado a la cámara, se recomienda el entorno siguiente para importar imágenes.
  • Página 134: Etapa 1: Conexión De La Cámara Y El Ordenador

    Etapa 1: Conexión de la cámara y el ordenador Inserte una tarjeta de memoria con imágenes grabadas en la cámara. Inserte la batería suficientemente cargada en la cámara, o conecte la cámara a una toma de corriente de pared con el adaptador de ca/cargador (no suministrado).
  • Página 135: Etapa 2: Copia De Imágenes A Un Ordenador

    Etapa 2: Copia de imágenes a un ordenador Para Windows En esta sección se describe un ejemplo de copia de imágenes a una carpeta “Documents” (en Windows XP: “My Documents”). Haga clic en [Open folder to view files] (en Windows XP: [Open folder to view files] t [OK]) cuando la pantalla del asistente aparezca automáticamente en el...
  • Página 136 Haga doble clic en la carpeta [Documents]. Después, haga clic con el botón derecho del ratón en la ventana “Documents” para visualizar el menú y haga clic en [Paste]. Los archivos de imagen se copiarán en la carpeta “Documents”. • Si ya existe una imagen con el mismo nombre de archivo en la carpeta de destino de la copia, aparece el mensaje para confirmar si desea sobrescribirla.
  • Página 137: Visualización De Imágenes En El Ordenador

    Visualización de imágenes en el ordenador Para Windows En esta sección se describe el procedimiento para ver imágenes copiadas en la carpeta “Documents” (en Windows XP: “My Documents”). Haga clic en [Start] t [Documents]. • Si utiliza Windows 2000, haga doble clic en [My Documents] en el escritorio.
  • Página 138 x Para Windows Haga doble clic en en la bandeja de tareas y haga clic en (dispositivo de almacenamiento masivo USB) t [Stop]. Confirme el dispositivo en la ventana de confirmación y después haga clic en [OK]. El dispositivo se desconectará. x Para Macintosh Arrastre el icono de unidad o el icono de la tarjeta de memoria y suéltelo en el icono de la papelera.
  • Página 139: Destinos Para Almacenar Archivos De Imagen Y Nombres De Archivo

    Destinos para almacenar archivos de imagen y nombres de archivo Los archivos de imagen grabados con la cámara se agrupan en carpetas en la tarjeta de memoria. Ejemplo: visualización de carpetas en Windows Vista A Carpetas que contienen datos de imagen grabados utilizando esta cámara.
  • Página 140 Haga clic con el botón derecho del ratón en el archivo de imagen y después haga clic en [Rename]. Cambie el nombre de archivo a “DSC0ssss”. Escriba un número de 0001 a 9999 para ssss. • Si aparece el mensaje de confirmación de sobrescritura, escriba un número diferente.
  • Página 141: Utilización Del Software

    Utilización del software Para utilizar las imágenes grabadas con la cámara se suministra el siguiente software: • Sony Image Data Suite “Image Data Converter SR” “Image Data Lightbox SR” “Remote Camera Control” • Sony Picture Utility “PMB” (Picture Motion Browser) Nota •...
  • Página 142: Instalación Del Software

    Seleccione “Run Install.exe” y siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para continuar con la instalación. Haga clic en [Install]. Compruebe que tanto “Sony Image Data Suite” como “Sony Picture Utility” aparecen seleccionados y siga las instrucciones de la pantalla.
  • Página 143 Extraiga el CD-ROM después de finalizar la instalación. Se instala el siguiente software y aparecen iconos de acceso directo en el escritorio. • Sony Image Data Suite “Image Data Converter SR” “Image Data Lightbox SR” • Sony Picture Utility “PMB – Picture Motion Browser”...
  • Página 144 • Para ver detalles sobre “Image Data Converter SR”, consulte la ayuda. Para iniciar la ayuda, haga clic en [Start] t [All Programs] t [Sony Image Data Suite] t [Help] t [Image Data Converter SR Ver.3]. Para iniciar/cerrar “Image Data Converter SR”...
  • Página 145 Aparecerá el cuadro de diálogo para guardar una colección. x Macintosh Haga doble clic en [Image Data Lightbox SR] en la carpeta [Sony Image Data Suite] de la carpeta [Application]. Para salir, haga clic en [Quit Image Data Lightbox SR] (Salir de Image Data Lightbox SR) en el menú...
  • Página 146 Grabación está ajustada en [Liberar]). Para iniciar/cerrar “Remote Camera Control” x Windows Haga clic en [Start] t [All Programs] t [Sony Image Data Suite] t [Remote Camera Control]. Para salir, haga clic en el botón situado en la esquina superior derecha de la pantalla.
  • Página 147 Para iniciar “PMB Guide”, haga doble clic en el acceso directo de (PMB Guide) en el escritorio. Para iniciarlo desde el menú Inicio, haga clic en [Start] t [All Programs] (en Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Help] t [PMB Guide].
  • Página 148: Impresión De Imágenes

    Impresión de imágenes Impresión de imágenes mediante la conexión de la cámara a una impresora compatible con PictBridge Aunque no tenga un ordenador, puede imprimir imágenes tomadas con su cámara si conecta la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge.
  • Página 149 Etapa 2: Conexión de la cámara a la impresora Conecte la cámara a la impresora. terminal USB Cable USB Al terminal Encienda la cámara y la impresora. Aparece la pantalla que sirve para seleccionar las imágenes que desea. Etapa 3: Impresión Seleccione la imagen que desee imprimir con b/B en el multiselector y pulse el centro del multiselector.
  • Página 150 Para cancelar la impresión Durante la impresión, al pulsar el centro del multiselector se cancela la impresión. Retire el cable USB o apague la cámara. Cuando desee imprimir otra vez, siga el procedimiento de arriba (etapas 1 a 3). Menú PictBridge Página 1 Imprimir Imprime las imágenes seleccionadas.
  • Página 151: Impresión Con El Mando A Distancia

    Diseño Automático Configuración de la impresora 1en1/Sin borde Sin marco, 1 imagen/hoja 1 en una 1 imagen/hoja 2 en una 2 imágenes/hoja 3 en una 3 imágenes/hoja 4 en una 4 imágenes/hoja 8 en una 8 imágenes/hoja Índice Imprime todas las imágenes seleccionadas como impresión de índice.
  • Página 152 Pulse el botón PRINT del mando a distancia. Notas • Independientemente de la configuración de menú de la cámara, la configuración para la impresión tiene los siguientes ajustes: – Número de hojas: 1 en una – Tamaño papel: Automático – Diseño: Automático –...
  • Página 153: Otros

    Otros Especificaciones [Antipolvo] Sistema Capa de protección de carga en el filtro de paso bajo y mecanismo de Cámara sensor de imagen móvil [Sistema] [Visor] Tipo de cámara Tipo Sistema fijo al nivel del ojo Cámara reflex digital y con pentaprisma objetivos intercambiables Pantalla de enfoque Todos los objetivos α...
  • Página 154: Cargador De Batería Bc-Vm10

    Rango de medición Dimensiones De 0 a 20 EV (de 2 a Aprox. 156,3 × 116,9 × 20 EV con medición 81,9 mm puntual), (con ISO 100 y (An/Al/P, excluyendo los objetivo F1,4) salientes) Peso Aprox. 850 g (sin baterías, [Obturador] tarjeta de memoria ni Tipo...
  • Página 155 Corriente máxima de carga • “PhotoTV HD” es una marca 2,0 A comercial de Sony Corporation. • Microsoft, Windows y Windows Tensión máxima de carga cc 8,4 V Vista son o bien marcas comerciales registradas o bien Capacidad 11,8 Wh (1 650 mAh) marcas comerciales de Microsoft Dimensiones máximas...
  • Página 156: Solución De Problemas

    Extraiga la batería e insértela de nuevo después de un minuto aproximadamente y encienda la cámara. Reponga los ajustes predeterminados (página 130). Consulte con el distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local. Batería y alimentación El indicador de batería restante es incorrecto, o se visualiza el indicador de suficiente batería restante pero la alimentación se agota rápidamente.
  • Página 157: Toma De Imágenes

    Toma de imágenes No se visualiza nada en el monitor LCD cuando se conecta la alimentación. • En el ajuste predeterminado, el monitor LCD se apagará si no se registra ninguna operación durante más de cinco segundo para minimizar el consumo de batería.
  • Página 158: Visualización De Imágenes

    La imagen aparece blanquecina (llamarada). Aparece una luz borrosa en la imagen (espectro). • La imagen fue tomada bajo una fuente luminosa muy fuerte, y ha entrado luz excesiva en el objetivo. Coloque una visera del objetivo. Las esquinas de la imagen están muy oscuras. •...
  • Página 159: Borrado/Edición De Imágenes

    Borrado/edición de imágenes La cámara no puede borrar una imagen. • Cancele la protección (página 119). Ordenadores El ordenador no reconoce la cámara. • Utilice el cable USB (suministrado) (página 134). • Desconecte el cable USB y conéctelo otra vez firmemente. •...
  • Página 160: Mando A Distancia

    Mando a distancia El mando a distancia suministrado no funciona. • Para tomar imágenes, ajuste el modo de manejo en (Comando distancia). Para reproducir, conecte la cámara a un televisor. • El sensor remoto debe encontrarse lejos de fuentes de luz fuertes, como la luz solar directa o una lámpara de techo.
  • Página 161: Impresora Compatible Con Pictbridge

    • Esta cámara no tiene una función para superponer fechas sobre imágenes. Sin embargo, dado que las imágenes tomadas con la cámara incluyen información sobre la fecha de grabación, puede imprimir imágenes con la fecha superpuesta si la impresora o el software pueden reconocer la información Exif.
  • Página 162 Si la cámara está caliente, deje que se enfríe antes de intentar este procedimiento correctivo. Si la cámara sigue sin funcionar después de realizar lo anterior, consulte con su distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local.
  • Página 163: Mensajes De Aviso

    Mensajes de aviso Imposible usar el Memory Stick. ¿Quiere formatearlo? Imposible usar la tarjeta CF. Si aparecen los mensajes ¿Quiere formatearla? siguientes, siga las instrucciones. • La tarjeta de memoria ha sido Sólo para batería “InfoLITHIUM” formateada en un ordenador y el formato de archivo ha sido •...
  • Página 164 Imposible mostrar vuelva a insertarla. Si el mensaje aparece con frecuencia, consulte • Es posible que las imágenes con su distribuidor Sony o taller grabadas con otras cámaras o de servicio autorizado por Sony modificadas con un ordenador local.
  • Página 165 Tapa abierta Impresora ocupada • Cierre la cubierta de la tarjeta de • Compruebe la impresora. memoria para empezar a tomar imágenes. Imposible aumentar Imposible rotar imagen • Puede que las imágenes grabadas con otras cámaras no se puedan ampliar o girar. No se han cambiado imágenes.
  • Página 166: Precauciones

    Precauciones Acerca de las temperaturas de funcionamiento Su cámara está diseñada para ser No utilice o almacene la cámara utilizada en temperaturas de entre 0 y en los siguientes lugares 40°C (cuando se utiliza un Microdrive: de 5 a 40°C) •...
  • Página 167: Acerca De La Batería Interna Recargable

    Consulte con el reproducir debidamente. distribuidor Sony o taller de servicio • La utilización de la cámara en autorizado por Sony local. lugares arenosos o polvorientos podría ocasionar un mal...
  • Página 168 • Si se posa polvo en la superficie de la pantalla, límpielo utilizando un soplador. En este caso, no use un rociador de spray. • Si la pantalla está rayada o grasienta, consulte con su distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local.
  • Página 169: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético Botón Fn........41 Botón MENU ......100 Abertura ........46 Botón Personalizado ....104 Adobe RGB......104 Botón WB ........69 AF continuo ....... 51 Brillo LCD ....... 122 AF de toma sencilla ....51 Ahorro de energía ....122 Ajustar DPOF ......
  • Página 170 Especificaciones .......153 Luz ambiental ......65 Estilo creativo ......75 Exposición manual .....48 Mando a distancia ..... 23, 78, 83, 99, 151 Medición en patrón apanalado de Filtro de color ......71 40 segmentos ......63 Flash ...........58 Memoria........86 Flash automático......59 “Memory Stick Duo”...
  • Página 171 Panel de visualización....37 Salida de vídeo ......123 Pantalla ampliada ....... 90 Salida HDMI ......98 Pantalla de enfoque ....129 Saturación........75 Pantalla de índice ....... 91 Seleccionar carpeta ....125 Parte muy luminosa ....88 Semiesfera del ocular ....21 Parte poco luminosa....
  • Página 172 Visualización de la información de grabación ......115 Visualizar imagen ....87, 96 Visualizar reproducción....120...
  • Página 174 Tratamento de Equipamentos Português Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União AVISO Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de Para reduzir o risco de incêndio ou resíduos) choque eléctrico, não exponha a unidade à...
  • Página 175 Europeia e em países Europeus com Directivas da UE sistemas de recolha selectiva de resíduos) O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany.
  • Página 176 Notas sobre a utilização da câmara Exclusão de compensação pelo câmara aquecer, o monitor funciona normalmente. conteúdo da gravação • Não pressionar contra o monitor LCD. O O conteúdo da gravação não pode originar monitor pode ficar descolorado e isso uma compensação se a gravação ou a pode provocar uma avaria.
  • Página 177 Índice Notas sobre a utilização da câmara ........4 Preparar a Verificar os acessórios fornecidos ........8 câmara Preparar o pack de baterias ..........9 Colocação da objectiva ............ 14 Inserir um cartão de memória .......... 16 Preparar a câmara ............20 Utilizar os acessórios fornecidos ........
  • Página 178 Comutar facilmente entre AF/MF ......57 Utilizando um flash (não fornecido) ........ 58 Seleccionar o modo de flash ........59 Fotografar com Sincronização Lenta ......60 Fotografia de Sincronização a Alta Velocidade (HSS) ................60 Usar um flash com ligação por cabo de sincronização ................
  • Página 179 Utilização da Reprodução de imagens ........... 85 função de Verificar as informações das imagens gravadas ....90 visualização Apagar imagens (Apagar) ..........92 Ver imagens num ecrã de TV .......... 93 Utilização do Listagem das funções do menu ........97 menu Menu de gravação 1 ..........
  • Página 180: Preparar A Câmara

    Preparar a câmara Verificar os acessórios fornecidos O número entre parêntesis indica o número de componentes. • BC-VM10 Carregador de • Correia de ombro (1) baterias (1)/Cabo de alimentação eléctrica (1) • Tampa do corpo (1) (Colocada na câmara) • Pack de baterias recarregáveis NP-FM500H (1) •...
  • Página 181: Preparar O Pack De Baterias

    Preparar o pack de baterias Quando utilizar a câmara pela primeira vez, garantir que carrega o pack de baterias NP-FM500H “InfoLITHIUM” (fornecido). Carregar o pack de baterias O pack de baterias “InfoLITHIUM” pode ser carregado mesmo quando não estiver totalmente descarregado. Pode ser também utilizado quando não estiver totalmente carregado.
  • Página 182 • Recomendamos o carregamento do pack de baterias à temperatura ambiente entre 10 a 30ºC. Não deverá ser capaz de carregar eficientemente o pack de baterias fora deste intervalo de temperaturas. Notas • Ligar o carregador de baterias a uma tomada eléctrica de parede de fácil acesso e que esteja perto.
  • Página 183: Inserir O Pack De Baterias Carregado

    Inserir o pack de baterias carregado Fazendo deslizar a patilha de abertura da tampa da bateria, abrir simultaneamente a tampa da bateria. Inserir totalmente o pack de baterias com firmeza enquanto é pressionado o trinco de bloqueio com a extremidade da bateria. Trinco de bloqueio Fechar a tampa da bateria.
  • Página 184 Verificação do nível remanescente de bateria Colocar o interruptor de alimentação em ON e verificar o nível no monitor LCD. O nível é indicado em percentagem, adicionalmente aos indicadores seguintes. “Bateria gasta” Nível da bateria Não se pode Alto Baixo fotografar mais.
  • Página 185 – A alimentação liga-se e desliga-se uma vez em cada dez vezes. • O método de medição é baseado no standard CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) • A capacidade de carga da bateria diminui consoante aumenta o número de utilizações e também com o passar do tempo.
  • Página 186: Colocação Da Objectiva

    Colocação da objectiva Remover a tampa do corpo da câmara e a tampa traseira da objectiva. Montar a lente alinhando as marcas de índice cor de laranja na objectiva e na câmara. Marcas de índice cor de laranja Rodar a objectiva para a direita até...
  • Página 187 Voltar a colocar a tampa na objectiva e engatar a tampa do corpo na câmara. • Limpar o pó da tampa antes de a engatar na câmara. Nota sobre a mudança da objectiva A câmara está equipada com uma função anti-poeira para evitar que poeiras se depositem no sensor de imagem.
  • Página 188: Inserir Um Cartão De Memória

    Inserir um cartão de memória Um cartão CompactFlash (cartão CF), Microdrive ou “Memory Stick Duo” podem ser usados como cartão de memória. Abrir a tampa do receptáculo de inserção do cartão de memória. Inserir um cartão de memória Lado dos contactos (não fornecido) com o lado dos contactos virado para baixo (o lado dos contactos tem um...
  • Página 189 Retirar o cartão de memória Verificar que o indicador luminoso não está aceso, em seguida abrir a tampa do receptáculo do cartão de memória. CompactFlash/Microdrive: Empurrar para baixo o botão ejector do cartão CF. Depois de o cartão ter sido ser ejectado Botão de ejecção ligeiramente, puxar o cartão de memória do cartão CF...
  • Página 190 Notas acerca da utilização de cartões de memória • O cartão de memória pode estar quente imediatamente após ter sido utilizado por um período longo de tempo. Ter cuidado quando o manusear. • Quando o indicador luminoso de acesso estiver aceso, não remover o cartão de memória ou o pack de baterias ou desligar a alimentação.
  • Página 191 Sobre o “Memory Stick” • “Memory Stick Duo”: Pode utilizar o “Memory Stick Duo” com a sua câmara. • “Memory Stick”: Não pode utilizar o “Memory Stick” com a sua câmara. • “Está confirmado que o “Memory Stick PRO Duo” ou o “Memory Stick PRO-HG Duo”...
  • Página 192: Preparar A Câmara

    Preparar a câmara Configurar a data Quando ligar a câmara pela primeira vez, aparece o ecrã de configuração da Data/Hora. Colocar o interruptor de alimentação em ON para ligar a câmara. • Para desligar a câmara, colocar o botão em OFF. Verificar que [OK] está...
  • Página 193 Verificar que [OK] está seleccionado, premindo depois o centro do multi-selector. Para cancelar a operação de configuração da data/hora Premir o botão MENU. Ajustar a dioptro Ajustar a roda de ajustamento do dioptro à sua visão até os símbolos aparecerem nitidamente no visor. •...
  • Página 194: Utilizar Os Acessórios Fornecidos

    Utilizar os acessórios fornecidos Este subcapítulo descreve o modo como utilizar a correia de ombro, o clip do Telecomando e o Telecomando. Os outros acessórios são descritos nas páginas que se seguem. • Pack de baterias recarregável (página 9) • Carregador de baterias, Cabo de alimentação (página 9) •...
  • Página 195: Como Utilizar O Telecomando

    Utilização do clip do Telecomando Pode prender o cabo do Telecomando (não fornecido) RM-S1AM à correia de ombro para o fixar com segurança. Abertura do clip do Telecomando. Prenda a correia e o cabo do Telecomando ao clip do Telecomando. Abertura do clip do Telecomando.
  • Página 196: M Tecla De (Apagar)

    As identificações das teclas 2 SEC Tecla de desbloqueio do disparador em 2 segundos (76, 81) SHUTTER Tecla do Obturador (76, Tecla do (Histograma) (86) DISP Tecla de (Visor) (85) Tecla do (Índice) (89) Tecla de (Rotação) (87) Tecla de (Reprodução) (85) MENU Tecla de Menu (97) PRINT Tecla de Impressão (148) Transmissor...
  • Página 197 • Quando a bateria do Telecomando fica fraca, a distância de alcance do Telecomando encurta ou o Telecomando pode não funcionar correctamente. Neste caso substituí-la por uma bateria de lítio Sony CR2025. A utilização de outra bateria pode causar risco de incêndio ou explosão.
  • Página 198: Verificar O Número De Imagens Graváveis

    Verificar o número de imagens graváveis Assim que inserir um cartão de memória na câmara e colocar o interruptor da alimentação em ON, o número de imagens que podem ser gravadas (se continuar a fotografar usando as definições actuais) é mostrado no monitor LCD.
  • Página 199 O número de imagens graváveis (Unidades: Imagens) Tamanho imagem: L 24M/Rácio aspecto: 3:2* Cartão CF Capacidade 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB Qualidade Standard 1185 2370 Qualidade 1580 Qualidade extra cRAW & JPEG RAW & JPEG cRAW “Memory Stick Duo”...
  • Página 200: Limpeza

    Limpeza Limpeza do monitor LCD Limpar a superfície do ecrã com um kit de limpeza para LCD (não fornecido) de modo a retirar dedadas, poeira, etc. Limpeza da objectiva • Quando limpar a superfície da lente, remover poeiras usando um soprador.
  • Página 201: Limpeza Do Sensor De Imagem

    Limpeza do sensor de imagem Se poeiras ou detritos penetrarem na câmara e caírem na face exposta do sensor de imagem (a parte que simula a película fotográfica), podem aparecer na imagem, dependendo do ambiente em que fotografa. Se houver poeiras no sensor de imagem, utilizar um soprador disponível no mercado e limpar o sensor de imagem seguindo os passos indicados a seguir.
  • Página 202 No multi-selector, seleccionar [OK] com v, premindo depois o centro do multi-selector. Após o sensor de imagem vibrar durante um curto período de tempo, o espelho que está à frente do sensor é levantado. Desengatar a objectiva (página 14). Utilizar o soprador para limpar a superfície exposta do sensor de imagem e a área envolvente.
  • Página 203: Antes De Iniciar O Funcionamento

    Antes de iniciar o funcionamento Identificar componentes e símbolos do ecrã Consultar as páginas entre parêntesis para pormenores de funcionamento. Lado da frente Botão ISO (67) Sapata de acessório (58) Botão (Exposição) (63) Botão WB (Equilíbrio de Brancos) (68) Botão DRIVE (76) Alavanca da cortina da ocular Botão do obturador (42) (78, 81, 143)
  • Página 204: Lado De Trás

    Lado de trás Visor óptico (21) Para fotografar: Botão AEL (bloqueio AE) (64)/Botão Sensores da ocular (119) SLOW SYNC (60) Interruptor da alimentação (20) Para visualizar: Botão Botão MENU (97) (Índice) (89) Botão DISP (Visualização)/ Selector do modo de medição botão de luminosidade do LCD (62) (35, 85)
  • Página 205: Laterais/Base

    Laterais/Base Ranhura de inserção do Rosca fêmea do tripé “Memory Stick Duo” (16) • Usar um tripé com um comprimento de parafuso Tampa do receptáculo do cartão inferior a 5,5 mm. Não será de memória (16) capaz de prender firmemente a Ranhura de inserção do cartão câmara a tripés com parafusos CF (16)
  • Página 206: Monitor Lcd (Visor De Informação De Gravação)

    Monitor LCD (Visor de informação de gravação) • A figura acima mostra todos o elementos que podem ser vistos no visor na posição horizontal. Visor Comentário Visor Comentário P A S M Selector de modo (42, 43) Modo de avanço (76) 1/125 Velocidade de obturação (47)
  • Página 207 Visor Comentário Equilíbrio de Brancos Visor Comentário (Automático, Bateria remanescente 5500K Predefinido, Temperatura (12) de cor, Filtro de Cor, Qualidade da imagem Personalizado) (68) (100) Tamanho da imagem (99)/Tamanho APS-C (127)/Rácio de aspecto (99) Cartão de memória (17) Número remanescente de imagens graváveis (26) Comutação do ecrã...
  • Página 208 Nota • Pode visualizar o ecrã usado para ajustar a luminosidade do monitor de LCD pressionando o botão DISP durante algum tempo (página 119).
  • Página 209: Painel Informativo

    Painel informativo Pode fazer o ajuste do equilíbrio de brancos, sensibilidade ISO, modo de avanço, e compensação de exposição verificando o painel informativo localizado no topo da câmara. Velocidade de Exposição (63) Equilíbrio de Sensibilidade Modo de obturação (47)/ brancos (68) ISO (67) avanço (76) Abertura (46)
  • Página 210: Visor Óptico

    Visor óptico Visor Comentário Visor Comentário Bloqueio AE (64) Contador de fotogramas Área AF (53) remanescentes (77) Área AF pontual (53) Aviso de vibração da Área de medição pontual câmara (39) (62) Escala SteadyShot (39) Área de enquadramento Rácio de aspecto 16:9 para um rácio de aspecto (99) 16:9 (99)
  • Página 211 Símbolo de aviso de vibração da câmara Devido a potencial vibração da câmara, o indicador (Aviso de vibração da câmara) fica em estado intermitente no visor óptico. Nota • O indicador (Aviso de vibração da câmara) só é exibido nos modos em que a velocidade do obturador é...
  • Página 212: Seleccionar Uma Função/Definição

    Seleccionar uma função/definição Pode seleccionar uma função para fotografar ou reproduzir que é exibida no ecrã de informação de gravação premindo o botão Fn (Função), ou a partir dos ecrãs em que são apresentadas premindo os botões DRIVE ou MENU, etc.
  • Página 213: Selecção Das Funções No Ecrã De Navegação Rápida

    Selecção das funções no ecrã de Navegação Rápida Utilizando o ecrã de Navegação Rápida, pode alterar as definições directamente sobre o ecrã de informação de gravação. Premir o botão Fn (Função) para que apareça o ecrã Navegação Rápida. Seguindo o guia de funcionamento, seleccionar no multi-selector o item desejado usando v/V/b/B.
  • Página 214: Fotografar

    Fotografar Fotografar com a definição automática O modo “AUTO” permite-lhe fotografar facilmente qualquer motivo em quaisquer tipos de condições. Regular o selector de modo para Segurar na câmara e olhar através do visor óptico. Janela de focagem Indicador de focagem Premir o botão do obturador a meio curso para focar e premir totalmente o botão do obturador para fotografar.
  • Página 215: Modo De Exposição

    Modo de exposição Selector frontal de controlo Se a abertura ou velocidade de obturação são alteradas, o efeito na imagem é alterado, mesmo que se trate do mesmo motivo. Esta câmara tem quatro modos indicados a seguir. As posições com números (1/2/3) são Selector traseiro Selector de modo utilizadas para chamar as configurações...
  • Página 216: Fotografar Com Automático Programado

    Fotografar com Automático programado Regular o selector de modo para P. Regular as funções de fotografia para as definições pretendidas. As definições são guardadas até serem repostas. Comutação de programa A combinação de velocidade de obturação e de abertura podem ser temporariamente modificadas mantendo correctamente a exposição determinada pela câmara.
  • Página 217 Notas • Se desligar e ligar a câmara ou se decorrer um determinado período de tempo, a comutação de programa “P ” ou “P ” é cancelado e volta para “P”. • Quando a comutação de programa “P ” é seleccionado, o símbolo (aviso de vibração da câmara) não é...
  • Página 218: Fotografar Com Prioridade À Abertura

    Fotografar com Prioridade à abertura Diafragma mais aberto Se regular a abertura para um diafragma mais aberto (um número-F mais pequeno), a zona focada torna-se mais estreita. Apenas o motivo principal fica focado. Quando o diafragma é fechado (um número-F mais elevado), a zona focada torna-se mais ampla.
  • Página 219: Fotografar No Modo De Prioridade Ao Obturador

    Fotografar no modo de Prioridade ao obturador Velocidade de obturação alta Se fotografar um motivo em movimento à velocidade mais alta do obturador, aquele é apresentado como que se estivesse imobilizado na imagem. A uma velocidade mais baixa, o motivo aparece como que a deixar um rasto.
  • Página 220: Fotografar Com A Exposição Em Manual

    Fotografar com a exposição em Manual Pode ajustar manualmente a velocidade de obturação e a abertura. Este modo é útil quando mantém a definição da velocidade de obturação e a abertura ou quando usa um fotómetro. Regular o selector de modo para M. Rodar o selector frontal de Velocidade de obturação Abertura...
  • Página 221 Notas • O símbolo (aviso de vibração da câmara) não é apresentado no modo de exposição manual. • Quando o selector de modo é regulado para M, a definição ISO [AUTO] é regulada para [200]. No modo M, a definição ISO [AUTO] não está disponível. Regular a sensibilidade ISO conforme for necessário.
  • Página 222: Fotografar Com Bulb

    Fotografar com BULB Pode fotografar rastos de luz, tais como fogo de artifício, utilizando uma exposição longa. Regular o selector de modo para M. Rodar o selector frontal de BULB controlo para a esquerda até [BULB] aparecer. Rodar o selector traseiro de controlo para seleccionar a abertura (número -F).
  • Página 223: Utilização Das Funções De Disparo

    Utilização das funções de disparo Seleccionar o método de focagem Seleccionar o modo de focagem (Focagem automática) Rodar o selector de modo de Focagem automática (S, A, C) focagem para o modo desejado. Premir o botão do obturador a Sensor da janela de focagem meio curso para verificar a focagem e fotografar a imagem.
  • Página 224 • A função da posição “A” do selector de modo de focagem pode ser definida como DMF (Focagem Manual Directa) com [Config AF-A] menu de Gravação (página 56). Indicador de focagem Indicador de Estado focagem z aceso Focagem bloqueada. Pronta a disparar. aceso A focagem é...
  • Página 225: Seleccionar A Janela De Focagem

    Seleccionar a janela de focagem Janela AF pontual Seleccionar a janela AF pretendida que mais se adequa às condições fotográficas ou às suas preferências. A área usada para focagem ilumina-se por um curto espaço de tempo. Janela AF Zona de focagem Premir o botão Fn para apresentar o ecrã...
  • Página 226: Disparar Com Bloqueio De Focagem

    (Ponto) A câmara usa em exclusivo a janela AF pontual. (Local) Escolher com o multi-selector ao fotografar, a área para a qual deseja activar a focagem de entre as nove áreas disponíveis. Para seleccionar a janela AF pontual, premir o centro do multi-selector.
  • Página 227: Iluminador Af

    Iluminador AF Iluminador AF Premindo o botão do obturador a meio curso, um feixe de luz vermelha é emitido até que a focagem seja bloqueada, de acordo com a situação. Quando se fotografa um motivo sob condições de baixa iluminação, ou quando se fotografa um motivo com pouco contraste, o iluminador AF permite que a câmara foque mais facilmente o...
  • Página 228: Fotografar Com Focagem Manual Directa

    Rodar o anel de focagem da objectiva para conseguir uma focagem nítida. Anel de focagem Notas • No caso de um motivo que pode ser focado no modo de focagem automática, o indicador z acende no visor óptico quando a focagem é confirmada. Quando é seleccionada a janela AF Ampla, a área central é...
  • Página 229: Comutar Facilmente Entre Af/Mf

    Rodar o anel de focagem para ajuste fino da focagem enquanto o botão do obturador é premido a meio curso. Comutar facilmente entre AF/MF É possível mudar de focagem automática para focagem manual sem alterar de posição (controlo AF/MF). Premir o botão AF/MF. Botão AF/MF Em modo de focagem automática: O modo de focagem é...
  • Página 230: Utilizando Um Flash (Não Fornecido)

    Utilizando um flash (não fornecido) Num local escuro, a utilização do flash permite-lhe fotografar iluminando o motivo, além de ajudar a impedir a vibração da câmara. Ao fotografar contra o sol, pode utilizar o flash para fotografar uma imagem luminosa do motivo retro iluminado.
  • Página 231: Seleccionar O Modo De Flash

    Seleccionar o modo de flash Premir o botão Fn para apresentar o ecrã de Navegação Rápida (página 41). • Quando a visualização em ecrã alargado é utilizada, fazer a configuração a partir do menu (página 97). No multi-selector, seleccionar a função de flash com v/V/b/B.
  • Página 232: Fotografar Com Sincronização Lenta

    Se [Comutar AEL] ou [ Comutar AEL] forem seleccionados, cada disparo de teste faz com que a modo de gravação de sincronismo lento ligue e desligue. Fotografar o motivo. O flash do HVL-F58AM e outro flash são disparados. Notas • Mudar o canal do flash externo quando outro fotógrafo estiver a usar um flash sem fios na proximidade e a luz do flash incorporado do outro fotógrafo accionar o disparo do seu flash.
  • Página 233: Usar Um Flash Com Ligação Por Cabo De Sincronização

    grandes aberturas de diafragma. No modo de sincronização a alta velocidade, “H” ou “HSS” aparecem no visor e no monitor LCD. Notas • O modo de sincronização a alta velocidade não está disponível quando o temporizador de dois segundos ou o bloqueamento do espelho são seleccionados ou se o modo de flash for definido como (Sinc.traseira).
  • Página 234: Ajustar A Luminosidade Da Imagem (Medição, Exposição, Compensação Do Flash)

    Ajustar a luminosidade da imagem (Medição, Exposição, Compensação do flash) Seleccionar o Modo de medição Pode seleccionar o método de medição para medir a intensidade luminosa de um motivo. Seleccionar o modo desejado com o selector de modo de medição. (Multi-segmento) O ecrã...
  • Página 235: Ajustar A Exposição

    Medição multi-segmento O ecrã desta câmara está equipado com um padrão alveolar de 39 segmentos e um elemento de medição que cobre a área envolvente. Estes elementos trabalham em sincronismo com a focagem automática, permitindo à câmara medir com precisão a posição e o nível de intensidade luminosa do motivo, de modo a determinar a exposição.
  • Página 236: Fotografar Com Luminosidade Fixa (Bloqueio Ae)

    Premir o botão para visualizar Botão o ecrã de compensação da exposição. No multi-selector, ajustar a exposição com b/B. • Em alternativa, os selectores frontal e traseiro de controlo podem ser utilizados. Exposição standard • A exposição é compensada em incrementos de 1/3 de passo entre ±3,0 EV.
  • Página 237 Premir o botão AEL para bloquear a exposição. (símbolo bloqueio AE) aparece no visor óptico e no monitor LCD. Botão AEL Enquanto o botão AEL é premido, se necessário fazer a recomposição da imagem, e disparar. • Se continuar a disparar com o mesmo valor de exposição, premir e manter premido o botão AEL depois de disparar.
  • Página 238: Ajuste Da Emissão De Luz Do Flash (Compensação Do Flash)

    Ajuste da emissão de luz do flash (Compensação do flash) Quando fotografar com o flash, pode ajustar a emissão de luz do flash, sem mudar a compensação da exposição. Só é possível alterar a exposição de um motivo principal que se situe dentro do alcance do flash. Ajustá-la no sentido + torna a emissão do flash mais intensa e ajustá-la no sentido –...
  • Página 239: Definição Da Sensibilidade Iso

    Definição da sensibilidade ISO A sensibilidade à luz é expressa pelo número ISO (índice de exposição recomendado). Quanto mais elevado for o número, maior é a sensibilidade. Premir o botão ISO para Botão ISO visualizar o menu ISO. No multi-selector, seleccionar o valor pretendido com a v/V. •...
  • Página 240: Ajustar Os Tons Das Cores (Equilíbrio De Brancos)

    Ajustar os tons das cores (Equilíbrio de brancos) Botão WB O equilíbrio de brancos é uma função que ajusta a tonalidade da cor para que esta se aproxime daquilo que se vê. Quando é seleccionado o [AWB] (Auto WB), o equilíbrio de brancos é...
  • Página 241 No multi-selector, seleccionar o valor pretendido com v/V. • Em alternativa, utilizar o selector frontal de controlo. No multi-selector, seleccionar a predefinição de equilíbrio de brancos, fazendo depois, se necessário, o ajuste fino do tom da cor com b/B. Ajustar no sentido + torna a imagem avermelhada e ajustar no sentido – torna a imagem azulada.
  • Página 242: Definir A Temperatura De Cor E Efeito De Filtro

    Definir a temperatura de cor e efeito de filtro Premir o botão WB para apresentar o ecrã do Modo de equilíbrio de brancos. No multi-selector, seleccionar [5500K] (Temperatura cor) ou [0] (Filtro de cor) com v/V. • Para definir a temperatura de cor, seleccionar o valor com b/B. •...
  • Página 243 Premir o botão WB para apresentar o ecrã do Modo de equilíbrio de brancos. No multi-selector, selecionar [ 1]* (Equil brancos personalizado) com b/B, premindo depois o centro do multi- selector. * Qualquer número entre 1 e 3 é indicado. No multi-selector, seleccionar [ SET] com b/B, premindo depois o centro do multi-selector.
  • Página 244: Processamento De Imagens

    Processamento de imagens Utilizando o Optimizador de Alcance Dinâmico A câmara analisa o motivo quase instantaneamente e compensa automaticamente para melhorar a qualidade da imagem com a luminosidade e gradação óptimas. Pode-se fotografar com a cor natural com que se pretende reproduzir. Premir o botão Fn para apresentar o ecrã...
  • Página 245: Utilizando O Modo Criativo

    Notas • Dado que o disparo contínuo pode ser mais lento em (Avançado Auto), recomenda-se que (Standard) seja seleccionado em situações em que se necessite de disparo contínuo, incluindo fotografia de desportos. • Para imagens RAW de maior dimensão, os efeitos do Optimizador de Alcance Dinâmico não podem ser verificados na câmara excepto no caso (Standard).
  • Página 246 Deslocar o cursor para a direita com B no multi-selector, e definir parâmetros com v/V no multi- selector. Para ver a disponibilidade de imagens e estilos, consultar a informação abaixo. Para utilizar estilos de imagens excepto os predefinidos Seleccionar a caixa de estilo para a qual se pretende alterar as definições.
  • Página 247 (Paisagem) A saturação, o contraste, e a nitidez são realçadas para a captura de cenários vivos e intensos. Paisagens longínquas são mais realçadas. (Pôr de sol) Para captura dos bonitos tons avermelhados do pôr-do-sol. (Vista O contraste é atenuado para capturar ambientes nocturnos nocturn) que são mais fiéis à...
  • Página 248: Seleccionar O Modo De Avanço

    Seleccionar o modo de avanço Esta câmara tem nove modos de avanço, tais como disparo imagem-a- imagem avançado, avançado contínuo. Deve utilizá-los para o que pretender fazer. Premir o botão DRIVE para Botão DRIVE visualizar o menu de configuração. No multi-selector, seleccionar o modo desejado com v/V, seleccionando depois a definição desejada com b/B no multi- selector.
  • Página 249: Disparar Em Contínuo

    (Avançado: Nível), ou [Alta ISO RR] está regulado para [Alta]. O máximo número de fotografias contínuas (Suporte utilizado para a medição: Cartão Sony CompactFlash NCFD2G (300× 2GB)) O número de imagens em disparo contínuo que se conseguem obter tem um limite máximo.
  • Página 250: Utilização Do Temporizador Automático

    Utilização do temporizador automático Após pressionar o botão do obturador, o obturador só será libertado após cerca de dez segundos. Quando o temporizador automático é activado, sinais sonoros e o indicador luminoso do temporizador automático indicam a condição de temporização. O indicador luminoso do temporizador automático fica intermitente em sequência rápida e o sinal sonoro é...
  • Página 251 * (Bracket: Dispara três ou cinco imagens com a exposição deslocada de Cont.) acordo com o passo seleccionado. Premir e manter premido o botão do obturador até a gravação parar. * (Bracket: Dispara três ou cinco imagens com a exposição deslocada de acordo com o passo seleccionado.
  • Página 252: Fotografar Com Bracket De Equilíbrio De Brancos

    • Quando é seleccionado bracket imagem-a-imagem, se o botão do obturador for premido a meio curso e for libertado, no visor óptico, aparece “br 1” para bracket a luz ambiente e “Fbr 1” aparece para bracket com flash. Quando se inicia a fotografia com bracket, o número do fotograma seguinte é...
  • Página 253: Disparar Com O Telecomando

    Premir o botão do obturador. A focagem e a exposição ficam bloqueadas e o espelho levanta. Premir novamente o botão do obturador para disparar. • Se o Telecomando (não fornecido) é utilizado, ainda se reduz mais a vibração da câmara. Notas •...
  • Página 254: Utilização Da Função De Pré-Visualização

    Utilização da função de pré-visualização Pode fazer a verificação da nitidez aproximada do motivo antes de fotografar (Pré-visualização óptica). Então, pode verificar antecipadamente o estado da imagem no monitor LCD na parte traseira da câmara, e no memo ecrã, pode verificar e ajustar o efeito da exposição, equilíbrio de brancos, Optimizador de Alcance Dinâmico, etc.
  • Página 255 Quando apenas se activa a função de Pré-visualização óptica Definir [Função Previs.] como [Previs. Óptica] no menu de Personalização (página 109). Notas • A imagem no visor óptico ficará mais escura durante a Pré-visualização óptica. • A focagem automática não funciona durante o período de Pré-visualização óptica. Antecipadamente focar o motivo.
  • Página 256: Gravar As Suas Próprias Configurações

    Gravar as suas próprias configurações Três conjuntos de modos e configurações usadas frequentemente podem ser gravados em memória. As configurações gravadas podem ser chamadas através do selector de modo. Definir a configuração da câmara que se pretende gravar. No multi-selector, premir o botão MENU, e seleccionar [Memória] no menu de Gravação 4 utilizando v/V/b/B.
  • Página 257: Utilização Da Função De Visualização

    Utilização da função de visualização Reprodução de imagens A última imagem gravada é apresentada no monitor LCD. Premir o botão Botão No multi-selector, seleccionar uma imagem com b/B. Regresso ao modo de disparo Premir novamente o botão Comutar a visualização dos dados de gravação Premir o botão DISP.
  • Página 258: Visualização Do Histograma

    Visualização do histograma Um histograma é a distribuição de luminância que mostra quantos píxeis de uma determinada luminosidade existem numa imagem. Premir o botão O histograma e os dados de gravação da imagem visualizada são apresentados. Botão Regresso ao ecrã normal de reprodução Premir novamente o botão Como verificar o histograma Quando a imagem tem uma zona muito...
  • Página 259: Rotação De Uma Imagem

    A compensação de exposição altera o histograma em conformidade. A ilustração à direita é um exemplo. Fotografar com a compensação de exposição no lado positivo torna a imagem mais luminosa, fazendo com que o histograma se desloque para o lado mais luminoso (lado direito).
  • Página 260: Ampliar Imagens

    Nota • Quando copiar para um computador imagens que foram rodadas, o programa “PMB” incluído no CD-ROM (fornecido) pode apresentar correctamente as imagens rodadas. No entanto e dependendo do software as imagens podem não ser rodadas. Ampliar imagens Uma imagem pode ser ampliada para verificação mais detalhada. Isto é conveniente para verificar o estado de focagem de uma imagem gravada.
  • Página 261: Comutar Para A Visualização Da Lista De Imagens

    Nota • Para imagens RAW ampliadas, os efeitos do Optimizador de Alcance Dinâmico não podem ser verificados na câmara excepto no modo (Standard). Variação de escala Tamanho da imagem Variação de escala Aprox. ×1,2 – ×19 Aprox. ×1,2 – ×14 Aprox.
  • Página 262: Verificar As Informações Das Imagens Gravadas

    Verificar as informações das imagens gravadas Visualização de informações básicas Visor Comentário Visor Comentário 2008 1 1 Data da gravação Cartão de memória (16) 10:37AM 100-0003 Pasta – número do Número do ficheiro/ ficheiro (136) número total de imagens Proteger (116) DPOF3 Configuração DPOF (116)
  • Página 263 Visualização do histograma Visor Comentário 1/125 Velocidade de obturação Visor Comentário (47) Cartão de memória (16) F3.5 Abertura (46) 100-0003 Pasta – número do ISO100 Sensibilidade ISO (67) ficheiro (136) –0.3 Compensação de Proteger (116) exposição (63) DPOF3 Configuração DPOF –0.3 Compensação do flash (116)
  • Página 264: Apagar Imagens (Apagar)

    Apagar imagens (Apagar) Assim que apagar uma imagem, não a pode restaurar. Verifique antecipadamente se apagou ou não a imagem. Nota • As imagens protegidas não podem ser apagadas. Apagar a imagem em visualização Visualizar a imagem que pretende apagar e premir o botão Botão No multi-selector, seleccionar [Apagar] com v, premindo depois o centro do multi-selector.
  • Página 265: Ver Imagens Num Ecrã De Tv

    Ver imagens num ecrã de TV Desligar tanto a alimentação da À tomada de entrada de vídeo câmara como da TV e ligar a câmara à TV. Cabo de vídeo Para a tomada VIDEO OUT Ligar a alimentação da TV e comutar o tipo de entrada. •...
  • Página 266 Usar a câmara no estrangeiro Pode ser necessário comutar a saída do sinal de vídeo de modo a corresponder à do seu sistema de TV (página 120). Sobre sistemas de cor de TV Se quiser visualizar imagens num ecrã de TV, vai precisar de uma televisão com uma tomada de entrada de vídeo e do cabo de vídeo.
  • Página 267: Visualizar Imagens Com Aumento De Qualidade De Imagem

    • Utilizar um míni conector HDMI numa ponta (do lado da câmara), e do outro lado, um conector apropriado para ligação à TV. • Ao ligar a sua câmara a uma TV da Sony compatível com VÍDEO-A utilizando um cabo HDMI, a TV define a qualidade adequada da imagem para a visualização automática de imagens fotográficas.
  • Página 268: Funcionar Com O Telecomando

    A “PhotoTV HD” permite uma expressão de nível fotográfico, com elevado detalhe, de texturas e cores subtis. Funcionar com o Telecomando Ligando a câmara a uma TV e activando o modo de reprodução permite a reprodução de imagens utilizando o Telecomando. A maior parte das teclas do Telecomando têm as mesmas funções que os botões da câmara.
  • Página 269: Utilização Do Menu

    Utilização do menu Listagem das funções do menu Este capítulo indica como configurar funções utilizando o botão MENU. Após pressionar o botão MENU , manobrar o multi-selector seguindo as indicações contidas no guia de funcionamento Botão MENU (página 40). Menu de gravação (páginas 99 a 107) Tamanho imagem Modo flash Rácio aspecto...
  • Página 270 Menu de reprodução (páginas 115 a 118) Apagar Apresen Slides Formatar • Intervalo Proteger Config DPOF • Impress. data • Imp índice Visor reprod Menu de configuração (páginas 119 a 129) Brilho LCD Cartão memória Temp visor info N.º ficheiro Poup energia Nome da pasta Saída vídeo...
  • Página 271: Menu De Gravação 1

    Menu de gravação Menu de gravação 1 Tamanho imagem [Rácio aspecto]: [3:2] L:24M 6048 × 4032 píxeis M:13M 4400 × 2936 píxeis S:6.1M 3024 × 2016 píxeis [Rácio aspecto]: [16:9] L:21M 6048 × 3408 píxeis M:11M 4400 × 2472 píxeis S:5.2M 3024 ×...
  • Página 272: Optimiz Alc Din

    Qualidade RAW ( Formato do ficheiro: RAW (dados em bruto) Este formato não se consegue obter por processamento digital. Seleccionar este formato para processar imagens num computador para finalidades profissionais. cRAW* ( • A dimensão da imagem é fixada no tamanho máximo. A dimensão da imagem não é...
  • Página 273: Botão Person

    Botão person Uma função da sua escolha pode ser atribuída ao botão C. Na predefinição, [Modo Criativo] está atribuído ao botão Botão C As funções que podem ser gravadas Bloqueio AF/Controlo AF/MF/Previs. Óptica/Previs. Intel./ISO/Equil brancos/Comp. exposição/Compens.Flash/Modo de avanço/Área AF/ Tamanho imagem/Qualidade/Modo Criativo/Optimiz Alc Din/Modo flash/ Memória Modo Criativo Para pormenores, consultar a página 73.
  • Página 274: Menu De Gravação 2

    Menu de gravação 2 Modo flash Para pormenores, consultar a página 59. Controlo flash O modo de controlo do flash pode ser seleccionado para regular a quantidade de luz emitida pelo flash. Flash ADI Este método controla a iluminação do flash, centrando-se na informação sobre a distância de focagem e nos dados de medição da luz a partir do pré-flash.
  • Página 275: Passo Exposição

    Compens.Flash Para pormenores, consultar a página 66. Passo exposição Um incremento de compensação pode ser seleccionado na velocidade de obturação, abertura e exposição. 0,5 EV Alterações em passos de 1/2 EV 0,3 EV Alterações em passos de 1/3 EV ISO Int. Auto 400 –...
  • Página 276: Menu De Gravação 3

    Menu de gravação 3 Config AF-A Para pormenores, consultar a página 55. Área AF Para pormenores, consultar a página 53. Config priorid Seleccionar uma definição para o disparo do obturador. O obturador não pode disparar enquanto a focagem não estiver confirmada. Disparar O obturador pode dispar mesmo quando a focagem não estiver ainda confirmada.
  • Página 277 AF c/ obturador Na predefinição, o ajuste de focagem é feito premindo o botão do obturador a meio curso. Esta função pode ser desactivada. Ligado Ajusta a focagem premindo o botão do obturador a meio curso. Desligado Não ajusta a focagem premindo o botão do obturador a meio curso.
  • Página 278: Repor Modo Grav

    Menu de gravação 4 Memória Para pormenores, consultar a página 84. Repor modo grav As funções principais do modo de gravação podem ser repostas quando o selector de modo está regulado para P, A, S, ou M. Os itens a ser repostos são os apresentados a seguir. Itens Repor a (predefinição) Comp.
  • Página 279 Itens Repor a (predefinição) AF c/ obturador (105) Ligado Long exp.RR (105) Ligada Alta ISO RR (105) Normal...
  • Página 280: Menu Personalizado 1

    Menu Personalizado Menu personalizado 1 Botão AF/MF Controlo AF/MF Utilizar o botão para alternar entre focagem automática e focagem manual (página 57). Bloqueio AF Usar o botão como botão de bloqueio de AF. Premir o botão do obturador para fotografar, enquanto se mantém premido a meio curso o botão AF/MF.
  • Página 281: Revisão Auto

    BotãoFixarFoco Se uma objectiva equipada com um botão de bloqueamento de focagem for utilizada, a mudança de função do botão pode ser feita para se pré- visualizar uma fotografia. Fixar foco Usar o botão como botão de bloqueio de focagem. Previs.
  • Página 282: Menu Personalizado 2

    Menu personalizado 2 Botão AEL A função e o modo de funcionamento do botão AEL podem ser alterados. Prender AEL A câmara bloqueia o valor medido da exposição. Seleccionar a partir das seguintes duas opções: Mantendo o valor enquanto o botão AEL é premido ([Prender AEL]) ou Comutar AEL mantendo o valor até...
  • Página 283: Comp Exp.selec

    Comp exp.selec A exposição pode ser compensada com o selector frontal de controlo ( ou com o selector traseiro de controlo ( Desligada Não ajusta a exposição com os selectores de controlo. Selec frontal Compensa a exposição com o selector frontal de controlo. Sel traseiro Compensa a exposição com o selector traseiro de controlo.
  • Página 284: Botão Operação

    Botão operação Na pré-definição, premir o botão ISO, o botão WB, o botão DRIVE, o botão , ou o botão C faz com que o ecrã exclusivo seja visualizado. Pode escolher apresentar o ecrã Navegação Rápida (página 41) em alternativa. Vis.exclusiva Apresenta um ecrã...
  • Página 285: Menu Personalizado 3

    Menu personalizado 3 Conf comp.exp. O método de compensação de exposição pode ser seleccionado quando o flash é utilizado. Ambiente&flash A compensação de exposição é executada sobre a zona de luz ambiente (o plano de fundo que a luz do flash não atinge) e sobre a zona de luz coberta pelo flash.
  • Página 286: Repor Person

    Repor person Os itens do menu de Personalização podem ser repostos. Os itens a ser repostos são os apresentados a seguir. Itens Repor a (predefinição) Botão AF/MF (108) Controlo AF/MF Controlo AF/MF (108) Prender Veloc avanço AF (108) Rápida Visor área AF (108) 0,3 seg BotãoFixarFoco (109) Fixar foco...
  • Página 287: Menu De Reprodução 1

    Menu de reprodução Menu de reprodução 1 Apagar Um conjunto de imagens pode ser apagado em simultâneo. Assim que apagar uma imagem, não a pode restaurar. Verifique antecipadamente se apagou ou não a imagem. Imag marcadas Apaga as imagens seleccionadas. No multi-selector, seleccionar as imagem que se pretende apagar com b/B, premindo depois o centro do multi- selector.
  • Página 288: Config Dpof

    Proteger As imagens podem ser protegidas contra a eliminação acidental. Imag marcadas Protege imagens seleccionadas ou cancela a protecção das imagens seleccionadas. No multi-selector, seleccionar a imagem que se quer proteger com b/B, premindo depois o centro do multi- selector. (Para cancelar uma selecção, premir novamente o centro do multi-selector.) Para proteger outras imagens, ou cancelar a protecção de outras imagens, repetir este passo.
  • Página 289: Impress. Data

    Notas • Não se pode fazer marcações DPOF em imagens RAW. • Pode especificar qualquer número até 9. Impress. data Pode datar imagens na altura da sua impressão. A posição da data (dentro e fora da imagem, a dimensão dos caracteres, etc.) depende da impressora. Ligada Sobreposição da data.
  • Página 290: Menu De Reprodução 2

    Menu de reprodução 2 Apresen Slides Reprodução repetitiva das imagens gravadas no cartão de memória. Pode visualizar a imagem anterior/seguinte premindo b/B no multi-selector. Fazer uma pausa na apresentação de slides Premir o centro do multi-selector. Premindo novamente reinicia a apresentação dos slides.
  • Página 291: Menu De Configuração 1

    Menu de configuração Menu de configuração 1 Brilho LCD A luminosidade do monitor LCD pode ser ajustada . No multi-selector, regular a luminosidade com b/B, premindo depois o centro do multi-selector. • No ecrã de informação da gravação ou de reprodução, a luminosidade pode ser ajustada premindo o botão DISP durante algum tempo.
  • Página 292: Conf Data/Hora

    Saída vídeo Ajusta a saída do sinal de vídeo de acordo com o sistema de cores da TV a que o equipamento de vídeo está ligado. Diferentes países e regiões usam sistemas de cores de TV diferentes. Se quiser visualizar imagens num ecrã de TV, consultar a página 94 relativa ao sistema de cor de TV do país ou região onde a câmara é...
  • Página 293: Menu De Configuração 2

    Menu de configuração 2 Cartão memória Os tipos de cartões de memória que podem ser usados para gravação ou visualização podem ser seleccionados. Memory Stick Utiliza o “Memory Stick Duo” para gravação e visualização. CompactFlash Utiliza o cartão CF/Microdrive para gravação e visualização. N.º...
  • Página 294: Selec Pasta

    Selec pasta Quando for seleccionada uma pasta em formato standard e houver duas ou mais pastas, pode seleccionar a pasta de gravação a usar para gravar imagens. No multi-selector, seleccionar o ficheiro pretendido com v/V, premindo depois o centro do multi-selector. Nota •...
  • Página 295: Cartão Armmas

    Cartão ArmMas Quando um “Memory Stick Duo” e um cartão CF estão ambos inseridos na câmara durante a ligação entre os cartões, pode seleccionar a visualização do método num PC. Ambos cartões Apresenta o conteúdo de ambos “Memory Stick Duo” e do cartão CF/Microdrive.
  • Página 296: Menu De Configuração 3

    Menu de configuração 3 Início menu O ecrã da predefinição pode ser seleccionado quando se prime o botão MENU. Topo Mostra primeiro o ecrã de menu 1 ou Anterior Mostra primeiro o ecrã do menu anteriormente seleccionado. Confirm apagar O item da predefinição de um ecrã de confirmação pode ser seleccionado quando se apagam imagens ou pastas.
  • Página 297 Sony, Minolta, e Konica Minolta podem ser afectados. Não utilizar esta função com quaisquer objectivas de outros fabricantes. • Quando se utilizam objectivas com a mesma especificação da Sony, Minolta, and Konica Minolta não se pode executar a parametrização fina de AF.
  • Página 298: Ecrã De Focagem

    Ecrã de Focagem O ecrã de focagem pode ser trocado pelo ecrã despolido do Tipo L (não fornecido) ou do Tipo M (não fornecido), de acordo com o fim em vista. Seleccionar a definição apropriada para o tipo de ecrã despolido após a mudança do respectivo ecrã.
  • Página 299: Repor Predef

    Menu de configuração 4 Cap. tam. APS-C Captura uma imagem numa área equivalente ao tamanho APS-C. No visor óptico como guia, decidir a composição utilizando (área do formato APS-C ). [Rácio aspecto] está definido como [3:2]. Ligada Fotografa uma imagem no formato APS-C . Desligada Fotografa uma imagem com o tamanho do formato normal .
  • Página 300 Itens Repor a (predefinição) Controlo flash (102) Flash ADI Compens.Flash (66) ±0.0 Passo exposição (103) 0,3 EV ISO Int. Auto (103) 200 – 800 Config AF-A (104) AF-A Área AF (53) Amplo Config priorid (104) Iluminador AF (55) Auto AF c/ obturador (105) Ligado Long exp.RR (105) Ligada...
  • Página 301 Menu de reprodução Itens Repor a (predefinição) Config DPOF – Impress. data (116) Desligada Visor reprod (117) Rotação auto Apresen Slides – Intervalo (118) 3 seg Menu de configuração Itens Repor a (predefinição) Brilho LCD (119) ±0 Temp visor info (119) 5 seg Poup energia (119) 3 min.
  • Página 302: Visualização De Imagens No Computador

    Visualização de imagens no computador Cópia de imagens para o computador Este subcapítulo descreve como copiar imagens contidas num cartão de memória para um computador utilizando um cabo USB. Ambiente recomendado para o computador Para um computador ligado à câmara para a importação de imagens, recomenda-se o seguinte ambiente.
  • Página 303 Fase 1: Ligação da câmara e do computador Inserir na câmara um cartão de memória com imagens gravadas. Inserir na câmara um pack de baterias suficientemente carregado ou ligar a câmara a uma tomada eléctrica de parede com o Transformador/carregador CA (não fornecido). •...
  • Página 304: Fase 2: Cópia De Imagens Para O Computador

    Fase 2: Cópia de imagens para o computador Para Windows Esta secção descreve um exemplo de cópia de imagens para uma pasta “Documents” (Para a pasta Windows XP: “My Documents”) . Clicar em [Open folder to view files] (Para Windows XP: [Open folder to view files] t [OK]) dado que o ecrã...
  • Página 305 Clicar duas vezes na pasta [Documents]. Em seguida, clicar com o botão direito do rato na janela “Documents” para visualizar o menu e clicar em [Paste]. Os ficheiros de imagem são copiados para a pasta “Documents”. • Quando existe uma imagem com o mesmo nome de ficheiro na pasta de destino da cópia, aparece a mensagem de confirmação de substituição.
  • Página 306: Visualização De Imagens No Computador

    Visualização de imagens no computador Para Windows Este capítulo descreve o procedimento para visualizar imagens copiadas na pasta “Documents” (Para a pasta Windows XP: “My Documents”) . Clicar em [Start] t [Documents]. • Se estiver a usar Windows 2000, clicar duas vezes em [My Documents] no ambiente de trabalho.
  • Página 307 x Para Windows Clicar duas vezes no tabuleiro de tarefas e em seguida clicar em (Dispositivo de Armazenamento em Massa USB) t [Stop]. Confirmar o dispositivo na janela de confirmação e em seguida clicar em [OK]. O dispositivo é desligado. x Para Macintosh Arrastar e deixar cair o ícone do disco ou o ícone do cartão de memória sobre o ícone “Trash”...
  • Página 308: Destinos De Armazenamento De Ficheiros De Imagem E Nomes Dos Ficheiros

    Destinos de armazenamento de ficheiros de imagem e nomes dos ficheiros Os ficheiros de imagem gravados com a câmara são agrupados em pastas no cartão de memória. Exemplo: visualização de pastas em Windows Vista APastas que contêm dados de imagem gravados com esta câmara.
  • Página 309 Clicar com o botão direito no ficheiro de imagem e em seguida clicar em [Rename]. Mudar o nome do ficheiro para “DSC0ssss”. Introduzir um número de 0001 a 9999 para ssss. • Se aparecer a mensagem de confirmação de substituição, introduzir um número diferente.
  • Página 310: Utilização Do Software

    Utilização do software Para tratamento de imagens gravadas com a câmara, o software indicado a seguir é incluído: • Sony Image Data Suite “Image Data Converter SR” “Image Data Lightbox SR” “Remote Camera Control” • Sony Picture Utility “PMB” (Picture Motion Browser) Nota •...
  • Página 311: Instalação Do Software

    Seleccionar “Run Install.exe” e seguir as instruções que aparecem no ecrã para proseguir com a instalação. Clicar em [Install]. Garantir que “Sony Image Data Suite” bem como “Sony Picture Utility” são assinalados e seguindo as instruções indicadas no ecrã.
  • Página 312 Retirar o CD-ROM após a instalação estar concluída. O seguinte software é instalado e os ícones de atalho aparecem no ambiente de trabalho. • Sony Image Data Suite “Image Data Converter SR” “Image Data Lightbox SR” • Sony Picture Utility “PMB –...
  • Página 313 • Para pormenores sobre o “Image Data Converter SR”, consultar a Ajuda. Para iniciar a Ajuda, clicar em [Start] t [All Programs] t [Sony Image Data Suite] t [Help] t [Image Data Converter SR Ver.3]. Para arrancar/sair do “Image Data Converter SR”...
  • Página 314 • Para pormenores sobre o “Image Data Lightbox SR”, consultar a Ajuda. Para iniciar a Ajuda do menu Iniciar, clicar em [Start] t [All Programs] t [Sony Image Data Suite] t [Help] t [Image Data Lightbox SR]. Para arrancar/sair do “Image Data Lightbox SR”...
  • Página 315 Gravação é definido como [Disparar]). Para arrancar/sair do “Remote Camera Control” x Windows Clicar em [Start] t [All Programs] t [Sony Image Data Suite] t [Remote Camera Control]. Para sair, clicar no botão no canto superior direito do ecrã.
  • Página 316 (PMB – Picture Motion Browser). Ou, a partir do menu Iniciar: Clicar [Start] t [All Programs] (in Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [PMB – Picture Motion Browser]. Para sair do “PMB”, clicar no botão no canto superior direito do ecrã.
  • Página 317: Impressão De Imagens Ligando A Câmara A Uma Impressora

    Impressão de imagens Impressão de imagens ligando a câmara a uma impressora compatível com PictBridge Mesmo que não tenha um computador, pode imprimir imagens obtidas com a câmara ligando-a directamente a uma impressora compatível com PictBridge. “PictBridge” baseia-se no standard CIPA. (CIPA: Camera &...
  • Página 318 Fase 2: Ligação da câmara à impressora Ligar a câmara à impressora. Para a porta USB Cabo USB Para a tomada USB Ligar a câmara e a impressora. Aparece o ecrã usado para seleccionar as imagens que pretender imprimir. Fase 3: Impressão No multi-selector, seleccionar a imagem a imprimir com b/B, premindo depois o centro do multi-selector.
  • Página 319 Para cancelar a impressão Durante a impressão, ao premir o centro do multi-selector, a impressão é cancelada. Remover o cabo USB ou desligar a câmara. Quando quiser imprimir novamente, seguir o procedimento (Fases 1 a 3) acima indicado. Menu PictBridge Página 1 Imprimir Imprimir as imagens seleccionadas.
  • Página 320: Imprimir A Partir Do Telecomando

    Disposição Auto Configuração da impressora 1 imag/sem lim Sem margem, 1 fotografia/folha 1 imagem 1 fotografia/folha 2 imagens 2 fotografias/folha 3 imagens 3 fotografias/folha 4 imagens 4 fotografias/folha 8 imagens 8 fotografias/folha Índice Imprime todas as imagens seleccionadas como impressão de índice. O formato da impressão segue o da configuração da impressora.
  • Página 321 Premir a tecla PRINT no Telecomando. Notas • Independentemente do menu de configuração da câmara, a configuração de impressão é determinada como é indicado a seguir: – O número de folhas: 1 imagem – Tamanho papel: Auto – Disposição: Auto –...
  • Página 322: Outros Temas

    Outros temas Características disparo e a objectiva usada) [Anti-Poeira] Câmara Sistema Revestimento electrostático de protecção [Sistema] no Filtro “Low Pass” e Tipo de Câmara mecanismo Deslocamento- Câmara digital SLR de Sensor de imagem objectivas intermutáveis [Visor Óptico] Objectivas Todas as Objectivas α Tipo Sistema a nível ocular fixo (excepto as objectivas...
  • Página 323 [Exposição] [Outros] Célula de Medição PictBridge Compatível Padrão alveolar SPC de Impressão de Exif 40 segmentos Compatível Amplitude de Medição PRINT Image Matching III 0 a 20 EV (2 a 20 EV com Compatível medição Pontual), (a ISO Dimensões Aprox. 156,3 × 116,9 × 100 com objectiva de F1,4) 81,9 mm (L/A/P, excluindo...
  • Página 324: Pack De Baterias Recarregável

    2,0 A Stick Micro”, “MagicGate”, e Tensão máxima em carga são marcas 8,4 V CC comerciais da Sony Corporation. • “InfoLITHIUM” é uma marca Capacidade 11,8 Wh (1 650 mAh) comercial da Sony Corporation. Dimensões máximas • “PhotoTV HD” é uma marca Aprox.
  • Página 325 • Adobe é uma marca registada ou uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou outros países. • O Optimizador de Alcance Dinâmico Avançado usa tecnologia fornecida por Apical Limited. • Além disso, os nomes do sistema e produtos utilizados neste manual, em geral, são marcas comerciais ou marcas registadas dos seus...
  • Página 326: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Se tiver problemas com a câmara, tentar as seguintes soluções. Verificar os itens nas páginas 154 a 160. Consultar o seu concessionário Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado. Verificar os seguintes itens. Retirar o pack de baterias e inseri-lo de novo passado cerca de um minuto e ligar a alimentação.
  • Página 327 Fotografar Nada é mostrado no monitor LCD quando a alimentação está ligada. • Na predefinição, o monitor LCD desliga-se se não se registar nenhum funcionamento durante mais de cinco segundos de modo a minimizar o consumo da bateria. Pode alterar o intervalo de tempo em que o monitor LCD se desliga (página 119).
  • Página 328: Visualização De Imagens

    A imagem está esbranquiçada (Círculos brilhantes). A desfocagem da luz aparece na imagem (Imagens fantasmas). • A fotografia foi tirada sob uma fonte de luz forte e a objectiva captou excesso de luz. Colocar um pára-sol. Os cantos da fotografia estão muito escuros. •...
  • Página 329: Apagar/Editar Imagens

    Apagar/Editar imagens A câmara não consegue apagar uma imagem. • Cancelar a protecção (página 116). Computadores O seu computador não reconhece a câmara. • Utilizar o cabo USB (fornecido) (página 131). • Desligar o cabo USB e voltar a ligá-lo com firmeza. •...
  • Página 330: Telecomando

    Telecomando O Telecomando fornecido não funciona. • Para fotografar, definir o modo de avanço como (Telecomando). Para reproduzir, ligar a câmara à TV. • Desviar o sensor remoto de fontes luminosas intensas tais como luz directa do sol ou luzes de tecto. De outro modo, o Telecomando pode não funcionar correctamente.
  • Página 331 Não se podem imprimir fotografias com a data. • Utilizando o “PMB”, podem-se imprimir fotografias com a data (página 144). • Esta câmara não tem a funcionalidade de sobreposição de datas sobre as imagens. Contudo, dado que as imagens obtidas com a câmara incluem a informação da data de gravação, a impressão da data por sobreposição pode ser feita se a impressora ou o software reconhecerem a informação Exif.
  • Página 332 Carregue o pack de baterias e acerte novamente a data (página 20). Se a definição de data se perder de cada vez que se carrega o pack de baterias, consultar o agente Sony ou o serviço local autorizado de assistência Sony.
  • Página 333: Mensagens De Aviso

    Mensagens de Impossível usar Memory Stick. aviso Formatar? Impossível usar cartão CF. Formatar? Se aparecerem as seguintes • O cartão de memória foi mensagens, siga as instruções formatado num computador e o indicadas. formato de ficheiro foi modificado, ou cartão de memória Só...
  • Página 334 Se a mensagem Impossível visualizar. aparecer frequentemente, consultar o agente Sony ou • Imagens gravadas noutras serviço local autorizado de câmaras ou imagens modificadas assistência Sony. por um computador podem não...
  • Página 335 Tampa aberta Impressora ocupada • Fechar a tampa do receptáculo • Verificar a impressora. do cartão de memória para começar a fotografar. Impossível de ampliar. Impossível rodar a imagem. • Imagens gravadas noutras câmaras não podem ser ampliadas ou rodadas. Sem imagens alteradas •...
  • Página 336: Precauções

    Precauções Sobre as temperaturas de funcionamento A câmara foi concebida para Não utilizar/guardar a câmara utilização a temperaturas entre 0 e nos seguintes locais 40°C (Quando usar uma Microdrive: 5 e 40 °C). Não se recomenda • Num local extremamente quente, fotografar em locais extremamente seco ou húmido frios ou quentes que excedam estes...
  • Página 337: Sobre A Bateria Interna Recarregável

    é gravar ou reproduzir correctamente. carregada. Consultar o seu • A utilização da câmara num local concessionário Sony ou um serviço com areia ou poeira pode provocar de assistência Sony autorizado. avarias. • Se ocorrer condensação de Método de carregamento da bateria...
  • Página 338 • Se cair poeira na superfície do ecrã, removê-la com um soprador. Neste caso, não utilizar um soprador de ar comprimido. • Se o ecrã estiver riscado ou com gordura, consultar o agente Sony ou serviço local autorizado de assistência Sony.
  • Página 339: Índice Remissivo

    Índice remissivo Índice remissivo Abertura ........46 Características ......150 Acertar o relógio ......20 Carregamento do pack de baterias ..........9 Adobe RGB......101 Cartão CF ........16 AF Contínua....... 51 Compensação da exposição ..63 AF imagem-a-imagem ....51 Compensação do flash ....
  • Página 340 Equilíbrio de brancos Indicador de focagem ....52 personalizado......70 Intervalo Automático de ISO... 103 Equilíbrio de brancos predefinido ..........68 Escala EV .......48, 65, 79 Janela AF ........53 Espaço de Cor......101 JPEG ........100 Exposição manual.......48 Ligação USB......122 Filtro de cor ........70 Listagem do menu......
  • Página 341 Nova pasta........ 122 Repor a predefinição ....127 Numeração do ficheiro..... 121 Reposição ....106, 114, 127 Número de imagens graváveis Reposição do modo de gravação ......... 12, 26 ..........106 Revisão automática ....109 Rotação........87 Objectiva ........14 RR ISO Elevado.......
  • Página 342 Velocidade de obturação ..43, 47 Visor óptico ......21, 38 Visualização da reprodução..117 Visualização de imagem..85, 93 Zona muito luminosa ....86 Zona muito sombria....86...

Tabla de contenido