Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever For your protection, please read these safety you call upon your Sony dealer regarding this instructions completely before operating product. the appliance, and keep this manual for Model No.
Página 3
Cleaning long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. Unplug the set from the wall outlet before This will prevent damage to the set due to cleaning or polishing it. Do not use liquid cleaners lightning and power-line surges.
Read this first Note: For Customers in the U.S.A. and This equipment has been tested and found to Canada comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. RECYCLING NICKEL METAL These limits are designed to provide reasonable HYDRIDE BATTERIES protection against harmful interference in a...
Página 5
If static electricity or electromagnetism causes plug without the fuse cover. If you should lose the data transfer to discontinue midway (fail), restart fuse cover, please contact your nearest Sony the application or disconnect and connect the service station. communication cable (USB, etc.) again.
Notes on using your camera Internal memory and “Memory Notes on the LCD screen Stick Duo” back up • The LCD screen is manufactured using extremely high-precision technology so over Do not turn off the camera or remove the batteries 99.99% of the pixels are operational for or “Memory Stick Duo”...
Table of contents IMPORTANT SAFEGUARDS ..............2 Read this first .................... 4 Notes on using your camera ..............6 Getting started ................. 8 Checking the accessories supplied ............8 1 Preparing the batteries ................9 2 Inserting the batteries/a “Memory Stick Duo” (not supplied) ....10 3 Turning the camera on/setting the clock ..........
1 Preparing the batteries Power cord (mains lead) CHARGE lamp Match +/– and insert the Nickel-Metal Hydride batteries into the battery charger. Connect the battery charger to the wall outlet (wall socket). The CHARGE lamp lights on, and charging starts. When the CHARGE lamp turns off, charging is finished (Practical charge).
2 Inserting the batteries/a “Memory Stick Duo” (not supplied) Terminal side Battery/“Memory Stick Insert the “Memory Duo” cover Stick Duo” with the terminal side facing the LCD screen. Open the battery/“Memory Stick Duo” cover. Insert the “Memory Stick Duo” (not supplied) all the way in until it clicks. Match +/–...
Página 11
To check the remaining battery time Press POWER to turn on and check the time on the LCD screen. Battery remaining indicator Battery Sufficient Battery half Battery low, Replace the batteries with new remaining power full recording/ ones, or fully charged Nickel- guidelines remaining playback will...
3 Turning the camera on/setting the clock POWER button Mode dial Control button Select with the mode dial, then press the POWER button. Set the clock with the control button. Select the date display format with v/V, then press z. Select each item with b/B and set the numeric value with v/V, then press z.
Shooting images easily Shutter button Mode dial Zoom (W/T) button Control button Tripod receptacle (bottom) (Image Size) button DISP button Select a mode with the mode dial. Still image (auto adjustment mode): Select Movie: Select Hold the camera steady, keeping your arms at your side. Position the subject in the center of the focus frame.
Página 14
Selecting the still image mode Flash (Selecting a flash mode for still images) Set the mode dial to the desired function. Press ( ) on the control button repeatedly Auto Allows easy shooting until the desired mode is selected. Adjustment with the settings (No indicator): Flash Auto mode...
Página 15
Using the self-timer On the recordable number of still images and recordable time of Press ) on the control button movies repeatedly until the desired mode is selected. Recordable number of still images vary (No indicator): Not using the self-timer depending on the selected image size.
Viewing/deleting images (Index)/ (playback (Playback) zoom) button button (playback zoom) button Control button (USB) · A/V OUT terminal (side) (Delete) button Press (Playback). If you press (Playback) button when the camera is powered off, the camera is turned on in the playback mode.
Página 17
To delete images in index mode (Delete) and select [Select] with v/V on While an index screen is displayed, press the control button, then press z. Select the image you want to delete with v/V/b/B, then press z to display the (Delete) indicator on the selected image.
Indicators on the screen Every time you press the DISP button, the display data and indicator is turned on and off. When shooting still images Battery remaining AE/AF lock Recording mode White balance STBY Standby/Recording a movie Mode dial (Scene Selection) Mode dial (Program Auto) When shooting movies...
Página 19
Macro Vibration warning EV adjustment bar Low battery warning PictBridge connecting Exposure Value +2.0EV ISO number V Darker Adjusting EV Metering mode v Brighter Flash Folder-file number 101-0012 White balance Playback bar Spot metering cross hair AF range finder frame PictBridge connecting Shutter speed Image size...
Changing the settings – Menu/Setup (Playback) button Mode dial MENU button Control button Recording: Turn on the camera, then set the mode dial. Playback: Press (Playback) button. Different items are available depending on the position of the mode dial and Recording/Playback mode. Press MENU to display the menu.
For details on the operation 1 page 20 Menu items The available menu items vary depending on the mode dial position and settings. Only the available items are displayed on the screen. Menu for shooting COLOR (Color Mode) Changes the vividness of the image or adds special effects. (Metering Mode) Selects the metering mode.
For details on the operation 1 page 20 Setup items Camera Digital Zoom Selects the digital zoom mode. Function Guide Displays the description of functions when you operate the camera. Red Eye Reduction Reduces the red-eye phenomenon when using the flash. AF Illuminator Supplies fill light to focus more easily on a subject in dark surroundings.
Enjoying your computer You can display images shot with the camera on the computer. Also, you can use still images and movies from the camera more than ever by taking advantage of the software. For details, refer to “Cyber-shot Handbook.” Supported Operating Systems for USB connection and application software (supplied) For Windows users...
Viewing “Cyber-shot Handbook” and “Cyber-shot Step-up Guide” For Windows users For Macintosh users Turn on your computer, and insert the CD- Turn on your computer, and insert the CD- ROM (supplied) into the CD-ROM drive. ROM (supplied) into the CD-ROM drive. Follow the instructions below.
Battery life and memory capacity Battery life and number of images that can be recorded/viewed The tables show the approximate number of When viewing still images images that can be recorded/viewed and the No. of Battery life Battery battery life when you shoot images in images (min.) [Normal] mode with batteries (supplied) at...
Number of still images and recording time of movies The number of still images and the length of time for movies may vary depending on the shooting conditions and the recording mediums. • For details on the image size, see page 15. The approximate number of still images (The image quality is [Fine] on the upper line and [Standard] on the lower line.) (Units: Images)
Página 27
• Recordable movie file size is up to approx. 2 GB for each file. If the file size reaches approx. 2 GB, the camera stops recording automatically. • When images recorded using earlier Sony models are played back on this camera, the display may differ from the actual image size.
3 Initialize the settings (page 22). 4 Consult your Sony dealer or local authorized Sony service facility. Please understand that you give your consent that the contents of the internal memory may be checked when you send your camera to be repaired.
Cannot turn on the camera. Install the batteries correctly (page 10). • Properly connect the AC Adaptor (not supplied). • • The batteries are discharged. Install the charged Nickel-Metal Hydride batteries (page 10). The power turns off suddenly. If you do not operate the camera for about three minutes while the power is on, the camera •...
Precautions Do not use/store the camera in On operating temperatures the following places Your camera is designed for use under the temperatures between 0°C and 40°C (32°F and • In an extremely hot, cold or humid place 104°F). Shooting in extremely cold or hot places In places such as in a car parked in the sun, the that exceed this range is not recommended.
114 1/2 inches) (T) [Input and Output connectors] (USB) · A/V OUT terminal: Video, Audio (Monaural), Trademarks USB communication • is a trademark of Sony USB communication: Corporation. Full-Speed USB (USB 2.0 compliant) • “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, [LCD screen] , “Memory Stick Duo”,...
Página 32
Tratamiento de los equipos Español eléctricos y electrónicos al final Nombre del producto: Cámara Digital de su vida útil (aplicable en la Modelo: DSC-S800 Unión Europea y en países europeos con sistemas de POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE recogida selectiva de residuos)
Página 33
Índice Notas sobre la utilización de la cámara ........... 4 Procedimientos iniciales ..............5 Comprobación de los accesorios suministrados ........5 1 Preparación de las baterías ..............6 2 Inserción de las baterías o de un “Memory Stick Duo” (no suministrado) ..................7 3 Encendido de la cámara/ajuste del reloj ..........
Notas sobre la utilización de la cámara Copia de seguridad de la Notas sobre la pantalla LCD memoria interna y del “Memory • La pantalla LCD está fabricada mediante Stick Duo” tecnología de muy alta precisión, de forma que más del 99,99% de los píxeles son operativos No apague la cámara ni extraiga las baterías ni el para uso efectivo.
Procedimientos iniciales Comprobación de los accesorios suministrados • Baterías de hidruro de metal de níquel HR6 • Cable de A/V específico (1) (tamaño AA) (2) • Correa de la muñeca (1) • Cargador de baterías de hidruro de níquel metal BC-CS2B/Cable de alimentación (1) •...
1 Preparación de las baterías Cable de alimentación Indicador luminoso CHARGE Haga coincidir las polaridades +/– e inserte las baterías de hidruro de metal de níquel en el cargador de baterías. Conecte el cargador de baterías a la toma de pared. El indicador luminoso CHARGE se encenderá...
2 Inserción de las baterías o de un “Memory Stick Duo” (no suministrado) Lado del terminal Tapa del compartimiento Inserte el “Memory de la batería o el Stick Duo” con el lado “Memory Stick Duo” del terminal orientado hacia la pantalla LCD. Abra la tapa del compartimiento de la batería o el “Memory Stick Duo”.
Página 38
Para comprobar el tiempo de batería restante Pulse POWER para encender la unidad y compruebe la hora en la pantalla LCD. Indicador de batería restante Instrucciones Carga Batería con Poca carga Sustituya las baterías por otras acerca de la restante media carga restante;...
3 Encendido de la cámara/ajuste del reloj Botón POWER Dial de modo Botón de control Seleccione con el dial de modo y, a continuación, pulse el botón POWER. Ajuste el reloj con el botón de control. Seleccione el formato de visualización de la fecha con v/V y, a continuación, pulse z. Seleccione cada elemento mediante b/B, ajuste el valor numérico con v/V y, a continuación, pulse z.
Toma de imágenes fácilmente Botón del disparador Dial de modo Botón de zoom (W/T) Botón de control Rosca para trípode (parte inferior) Botón (Tamaño de imagen) Botón DISP Seleccione un modo mediante el dial de modo. Imagen fija (modo de ajuste automático): Seleccione Película: Seleccione...
Página 41
Selección del modo de imagen Playa Permite tomar fija imágenes a orillas del mar o de un lago y Ajuste el dial de modo en la función captar el azul del agua deseada. con mayor intensidad. Modo de Permite tomar Nieve Permite tomar ajuste...
Página 42
Utilización del autodisparador Acerca del número de imágenes fijas grabables y el tiempo de Pulse ) del botón de control varias grabación de películas veces hasta que se seleccione el modo que desee. El número de imágenes fijas que pueden (Sin indicador): no se utiliza el autodisparador grabarse varía según el tamaño de imagen : se ajusta el autodisparador de 10 s (segundo)
Visualización/borrado de imágenes Botón (índice)/ Botón (zoom de reproducción) (Reproducir) Botón (zoom de reproducción) Botón de control Terminal (USB) · A/V OUT (lateral) Botón (borrar) Pulse (Reproducir). Si pulsa el botón (Reproducir) con la cámara apagada, ésta se encenderá en el modo de reproducción.
Página 44
Para borrar imágenes en el modo de índice Mientras se visualiza una pantalla de índice, pulse (borrar), seleccione [Selec] con v/V del botón de control y, a continuación, pulse z. Seleccione la imagen que desee borrar con v/V/b/B y, a continuación, pulse z para visualizar el indicador (borrar) de la imagen seleccionada.
Indicadores de la pantalla Cada vez que pulse el botón DISP, aparecerán y desaparecerán los datos de la pantalla y se encenderá y apagará el indicador. Cuando se toman imágenes fijas Batería restante Bloqueo AE/AF Modo de grabación Balance del blanco ESPERA Modo en espera/grabación GRABAR...
Página 46
Macro Aviso de vibración Barra de ajuste de EV Aviso de poca carga restante Conexión PictBridge +2.0EV Valor de exposición Número ISO V Más oscuro Ajuste de EV v Más claro Modo de medición Número de carpeta-archivo 101-0012 Flash Barra de reproducción Balance del blanco Cruz filial de medición de Conexión PictBridge...
Cambio de los ajustes: Menú/Configuración Botón (Reproducir) Dial de modo Botón MENU Botón de control Grabación: encienda la cámara y ajuste el dial de modo. Reproducción: pulse el botón (Reproducir). En función de la posición del dial de modo y del modo de grabación/reproducción, habrá diferentes elementos disponibles.
Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 17 Elementos del menú Los elementos de menú disponibles varían en función de la posición y los ajustes del dial de modo. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles. Menú...
Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 17 Elementos de configuración Cámara Zoom digital Selecciona el modo de zoom digital. Guía función Muestra la descripción de funciones al utilizar la cámara. Reduc ojo rojo Reduce el efecto ojos rojos cuando se utiliza el flash. Iluminador AF Suministra iluminación de relleno para facilitar el enfoque del motivo en entornos con iluminación escasa.
Página 50
Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 17 Salida video Ajusta la salida de la señal de vídeo en función del sistema de televisión en color del equipo de vídeo conectado. Ajuste reloj Permite ajustar la fecha y la hora.
Utilización del ordenador Puede visualizar imágenes tomadas con la cámara en el ordenador. Además, ahora más que nunca, puede disfrutar de imágenes fijas y películas desde la cámara gracias al software. Para obtener más información, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot”. Sistemas operativos compatibles con la conexión USB y el software (suministrado) Para usuarios de Windows...
Visualización de la “Guía práctica de Cyber-shot” y la “Guía avanzada de Cyber-shot” Para usuarios de Windows Para usuarios de Macintosh Encienda el ordenador e inserte el CD- Encienda el ordenador e inserte el CD- ROM (suministrado) en la unidad de CD- ROM (suministrado) en la unidad de CD- ROM.
Vida útil de la batería y capacidad de la memoria Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/ visualizar Las tablas muestran el número aproximado • El método de medición está basado en el estándar de la CIPA. de imágenes que se pueden grabar/ver y la (CIPA: Camera &...
Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películas El número de imágenes fijas y la duración de las películas pueden variar en función de las condiciones de la toma y de los soportes de grabación. • Para obtener más información acerca del tamaño de imagen, consulte la página 12. El número aproximado de imágenes fijas (la calidad de imagen es [Fina] en la línea superior y [Estándar] en la inferior.) (Unidades: imágenes)
Página 55
• El tamaño de archivo de película que puede grabarse es de aproximadamente 2 GB por archivo. Si el tamaño de archivo alcanza un valor aproximado de 2 GB, la cámara dejará de grabar automáticamente. • Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes grabadas con modelos anteriores de Sony, la indicación podrá variar del tamaño de imagen real.
3 Inicialice los ajustes (página 19). 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Le rogamos que entienda que usted da su consentimiento a que el contenido de la memoria interna pueda ser comprobado cuando envía la cámara para repararla.
No es posible encender la cámara. Instale las baterías correctamente (página 7). • Conecte el adaptador de ca (no suministrado) correctamente. • • Las baterías están descargadas. Instale baterías de hidruro de metal de níquel cargadas (página 7). La alimentación se desconecta de repente. Si no utiliza la cámara durante unos tres minuto mientras está...
Precauciones No utilice/almacene la cámara en Acerca de la temperatura de los siguientes lugares funcionamiento • En lugares extremadamente calurosos, fríos o La cámara ha sido diseñada para utilizarse con húmedos temperaturas de entre 0°C y 40°C No se recomienda tomar imágenes en lugares En lugares tales como en un automóvil extremadamente fríos o calurosos que excedan estacionado bajo el sol, es posible que el cuerpo...
0,7 a 2,9 m (T) Marcas comerciales [Conectores de entrada y salida] • es una marca comercial de Terminal (USB) · A/V OUT: Sony Corporation. vídeo, audio (monoaural), • “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, comunicación USB Comunicación USB: , “Memory Stick Duo”, Full-Speed USB (compatible con USB 2.0)
Página 64
Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website. En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.