Fusores de bidón con bomba de pistón y control pci (190 páginas)
Resumen de contenidos para Nordson DuraBlue D4L
Página 1
Fusores de adhesivo DuraBluet Modelos D4L, D10L y D16L Manual P/N 213 716 B – Spanish – Edición 07/03 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com...
Página 2
P/N = Número de pedido de artículos Nordson Advertencia La presente publicación de Nordson Corporation está protegida por los derechos de autor. Copyright E 2002. Se prohibe cualquier reproducción parcial o total del presente manual y su traducción a otro idioma sin el previo consentimiento por escrito de Nordson.
Switzerland Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358 United Kingdom Kingdom Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716 Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100 Distributors in Eastern & 49-211-92050 49-211-254 658 DED, Germany Southern Europe E 2002 Nordson Corporation NI_EN_K–0702 All rights reserved...
Página 4
Introduction For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson Outside Europe / offices below for detailed information. Hors d’Europe / Fuera de Europa Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.
PRECAUCION: (Usada sin la señal de alerta de seguridad). Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar daños en el equipo o la propiedad. A1SP–01–[XX–SAFE]–10 E 2002 Nordson Corporation...
Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones de seguridad para asegurarse de que se siguen los procedimientos requeridos. Volver a evaluar los reglamentos y procedimientos de seguridad cuando se realizan cambios en el proceso o en el equipo. A1SP–01–[XX–SAFE]–10 E 2002 Nordson Corporation...
Reciban formación específica del equipo y de tareas de otra persona cualificada. OBSERVACION: Nordson puede ofrecer formación en la instalación específica del equipo, en operación y en mantenimiento. Contacte con su representante Nordson para obtener más información.
No modificar el equipo. No utilizar materiales incompatibles o dispositivos auxiliares no homologados. Contacte con su representante Nordson si tiene alguna pregunta acerca de la compatibilidad del material o de la utilización de dispositivos auxiliares no estándar.
Ver la hoja de datos de seguridad del material (HDSM) para el material. Si la configuración de instalación necesaria no coincide con las instrucciones de instalación, contactar con el representante Nordson para obtener asistencia. Posicionar el equipo para una operación segura. Tener en cuenta los requerimientos de distancia entre el equipo y otros objetos.
Leer y cumplir las instrucciones del fabricante y la HDSM proporcionada con los compuestos de limpieza del equipo. OBSERVACION: Las HDSM para los compuestos de limpieza que Nordson vende están disponibles en www.nordson.com o llamando a su representante Nordson. Confirmar el correcto funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad antes de volver a poner el equipo en funcionamiento.
OBSERVACION: La legislativa estatal y los estándares industriales dictan los requerimientos específicos para el aislamiento de fuentes de energía peligrosas. Ver la legislativa o el estándar apropiado. A1SP–01–[XX–SAFE]–10 E 2002 Nordson Corporation...
2. Desconectar la conexión eléctrica de señal de entrada a la(s) electroválvula(s) de pistola. 3. Reducir a cero la presión de aire a la(s) electroválvula(s) de pistola, después eliminar la presión de aire residual entre el regulador y la pistola. A1SP–01–[XX–SAFE]–10 E 2002 Nordson Corporation...
La tabla 1-1 contiene los avisos de seguridad generales y las precauciones referentes al equipo de adhesivo termofusible y de adhesivo frío de Nordson. Revisar la tabla y leer detenidamente todos los avisos o precauciones que se refieren al tipo de equipo descrito en este manual.
Página 18
AVISO: ¡Peligro de incendio o explosión! El equipo de adhesivos fríos de Nordson no está preparado para su uso en ambientes explosivos y no debería utilizarse junto con adhesivos con base disolvente que pueden crear una atmósfera explosiva cuando se utilizan. Ver la HDSM del adhesivo para determinar sus características y limitaciones...
Página 19
PRECAUCIÓN: El equipo de adhesivo termofusible de Nordson ha sido probado en la fábrica con el disolvente de tipo R de Nordson, el cual contiene plastificante de poliéster. Algunos materiales termofusibles pueden reaccionar con el disolvente de tipo R y formar una goma sólida que puede obstruir el equipo.
3. NO intentar quitar el adhesivo termofusible solidificado de la piel. 4. En caso de quemaduras graves, atender la conmoción. 5. Buscar inmediatamente ayuda médica experta. Proporcionar la HDSM del adhesivo termofusible al personal médico que proporciona el tratamiento. A1SP–01–[XX–SAFE]–10 E 2002 Nordson Corporation...
Desconectar todas las conexiones de suministro de tensión antes de la manipulación. PRECAUCIÓN: Peligro de quemaduras. ¡Superficies calientes! AVISO: Tensión peligrosa. Desconectar todas las conexiones de suministro de tensión antes de la manipulación. PRECAUCIÓN: Peligro de quemaduras. ¡Superficies calientes! Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Página 22
Avisos de seguridad 1-14 Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
DuraBlue 4 L (D4L), DuraBlue 10 L (D10L) y DuraBlue 16 L (D16L). En caso necesario, se remite al lector para que vea la documentación proporcionada con otros productos Nordson o productos proporcionados por terceros. A diferencia de la capacidad del tanque, la capacidad de la manguera/pistola y el aspecto externo, todos los fusores DuraBlue son idénticos en cuanto a funciones.
útiles que han sido diseñados para ayudar en la utilización y funcionamiento del fusor. Descripción del producto Ver la figura 2-1. Los fusores DuraBlue de Nordson se utilizan junto con las mangueras y pistolas de termofusión de Nordson para crear un sistema de aplicación de adhesivo termofusible.
230_C (450_F) para fusores 240 VAC o por debajo de los 200_C (400_F) para fusores 120 VAC. Ser utilizados con mangueras y pistolas de termofusible compatibles fabricadas por Nordson Corporation. Ser utilizados en ambientes no explosivos. Restricciones de uso Utilizar los fusores DuraBlue sólo para los fines para los que han sido...
El modelo y el número de pieza están indicados en la placa de identificación del equipo localizada en la parte delantera del fusor. Fig. 2-2 Placa de identificación del equipo Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
2. Panel de control (ver la figura 2-4) 6. Receptáculos de manguera/pistola 10. Filtro 3. Tapa del tanque 7. Válvula de aislamiento del tanque 11. Bomba (sólo D10/D16) 4. Paneles laterales 12. Soporte de montaje 8. Distribuidor 13. Motor Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Página 28
1. LED de fallo 4. Interruptor de control 6. Pantalla izquierda y tecla de desplazamiento 2. LED de listo 5. Pantalla derecha y teclas de desplazamiento 7. Teclas de función 3. Teclas/LEDs de componente Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Mando de válvula de control de presión que sustituye el tornillo hexagonal para ajuste de presión por un mando. Ver la sección 7, Piezas de repuesto para obtener una lista completa con el equipamiento opcional. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Página 30
Introducción Esta página está en blanco intencionadamente. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
En caso necesario, algunas entradas de tabla contienen también información con referencias cruzadas. Las tablas de información adicional se indican con el símbolo que se muestra a la izquierda. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Procesos de aplicación de adhesivo termofusible Cableado de energía industrial y de control Prácticas de instalación mecánica industriales Control de proceso básico e instrumentación Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
(35,73 pulgadas) tanque están completamente abiertas. Espacio vertical mínimo requerido para el 861 mm 623 mm fusor cuando la tapa del tanque está en (33,90 pulgadas) (24,54 pulgadas) su punto más alto. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Debe instalarse el fusor donde esté en conformidad con los requerimientos de ventilación especificados en la hoja de datos de seguridad del material para poder utilizar el adhesivo termofusible. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Antes de iniciar la instalación, extraer el fusor del palet, localizar el kit de instalación e inspeccionar el fusor por si tuviera piezas dañadas o por si faltara alguna pieza. Informar al representante Nordson acerca de cualquier problema. Contenido del kit de instalación El kit de instalación suministrado con el fusor contiene los componentes...
OBSERVACION: El encolado de montaje de perno de los fusores DuraBlue puede adaptarse al de otros muchos fusores Nordson. Ver tabla 3-2. Orificios de montaje 9.53 mm...
Página 37
Instalación Tab. 3-2 Comparación de las dimensiones del fusor DuraBlue con las dimensiones de otros fusores 3500 LS10 3100 3700 Dimensión LS20 KB20 3400 3830 KB10 3930 Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
3-3. Tab. 3-3 Intensidades máximas para los fusores de 200–240 voltios Modelo Intensidad máxima D10L D16L OBSERVACION: El conductor de tierra es el cable rayado. Fusor con cable de alimentación adjunto Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Página 39
Instalación Esta página está en blanco intencionadamente. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Observar las siguientes directrices: Para obtener información acerca de la elección de manguera de termofusible correcta de Nordson para su proceso de fabricación, ver la última edición del equipo de aplicación de adhesivo termofusible Catálogo de piezas de repuesto o ponerse en contacto con el representante Nordson.
Página 41
Observar las siguientes directrices: Para obtener información acerca de la elección de pistola de termofusible Nordson más apropiada para su proceso de fabricación, ver la última edición de equipo de aplicación de adhesivo termofusible Catálogo de piezas de repuesto o ponerse en contacto con el representante Nordson.
Si fuese necesario realizar cambios en la configuración de fábrica o si se quisiesen conocer otros parámetros de funcionamiento, ir a Parámetros de funcionamiento . Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Página 43
Grupo de parámetros que controla el reloj del fusor. El Reloj programador reloj se utiliza para encender y apagar Desactivado 50 a 77 semanal automáticamente los calefactores y para poner el fusor en modo de reposo. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Sin tener en cuenta si el valor de parámetro es editable o no, el procedimiento para acceder a cada parámetro con el fin de leer o editar su valor actual es el mismo. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Página 45
8. Repetir los pasos 5 a 7 para leer o cambiar el siguiente número de parámetro secuencial o pulsar la tecla Ajuste para salir del modo de ajuste. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Programa para los lunes 0–7 Programa para los martes 0–7 Programa para los miércoles 0–7 Programa para los jueves 0–7 Programa para los viernes 0–7 Programa para los sábados 0–7 Programa para los domingos 0–7 Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Página 47
Si la protección por contraseña está activada, el fusor Apéndice B, Parámetro 10 volverá al modo de protección por contraseña siempre que se salga del modo de ajuste. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
La pantalla derecha muestra todos los guiones (----) y los LED en las teclas Tanque, Manguera y Pistola se vuelven verdes. 3. Pulsar una tecla de desplazamiento en la pantalla derecha. La pantalla derecha parpadea. Pantalla izquierda y tecla de desplazamiento Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Página 49
Cuando todos los componentes alcanzan la temperatura de punto de referencia global, el LED de listo se enciende (verde). LED de listo Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Cada vez que se presiona una tecla de desplazamiento aparece una entrada de registro anterior. 4. Pulsar la tecla Ajuste para volver al modo de exploración automática. Desplazamiento por el registro Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Página 51
”P-_”. Para visualizar cuántas horas del calefactor han transcurrido desde un cambio específico (visualizado), presionar simultáneamente ambas teclas de desplazamiento en la pantalla derecha. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
En caso necesario, algunas entradas de tabla contienen también información con referencias cruzadas. Las tablas de información adicional se indican con el símbolo que se muestra a la izquierda. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
(o identificarse de alguna forma) el dispositivo auxiliar con el número de posición de la manguera o pistola que representa el dispositivo. El panel de control identificará estos dispositivos como una manguera o una pistola, independientemente del tipo de dispositivo que sea. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
2. Utilizar un cubo para llenar el tanque con adhesivo termofusible. La tabla 4-1 enumera la capacidad del tanque en cada fusor DuraBlue. OBSERVACION: Nordson Corporation recomienda mantener el tanque al menos con la mitad del depósito lleno mientras el fusor está...
OBSERVACION: Puede cambiarse el modo en que la tecla bomba funciona cambiando el parámetro 8 (encendido automático de bomba). Ver el apéndice B, Parámetros de funcionamiento . Tecla Bomba Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Si el reloj programador semanal estuviese activado antes del fallo de suministro eléctrico, el fusor se reiniciará en el modo que aparece en el programa del reloj en el momento en el que se reinicie el fusor. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
, más adelante en esta sección, para obtener información acerca de los fallos del fusor y la utilización del reloj programador semanal y las funciones de reposo. Ver el apéndice B, Parámetro 4 , para obtener información acerca del retardo de listo. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
3. Cuando el número de posición del componente deseado aparece en la pantalla izquierda, observar la pantalla derecha para determinar la temperatura actual del componente. LEDs en teclas de componentes Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Página 60
(arriba) de la pantalla derecha. Manteniendo la tecla de desplazamiento presionada mientras el fusor se encuentra en el modo de exploración automática se revela el punto de referencia de cada componente que se explora. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Página 61
Manejo Esta página está en blanco intencionadamente. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
El fusor deja de Fallo de comunicación entre la placa principal y la F4/8 placa principal funcionar El fusor deja de El termostato del tanque o de la bomba está F4/A Termostato funcionar abierto Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
LED de fallo (rojo) registro de fallos. Ver Para revisar el registro de fallos más adelante en este apartado. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
2. Volver a poner el fusor en el modo de exploración automática pulsando dos veces la tecla Ajuste. 3. Desactivar/activar el interruptor de control. 4. Pulsar la tecla Calefactor para encender los calefactores. Tecla Calefactor Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Página 65
235 _C (458 _F), ocurrirá inmediatamente un fallo F3 (sin periodo de control de dos minutos). Si aparece F4 en la pantalla derecha al pulsar la tecla del reloj, la función del reloj interna ha fallado. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Página 66
4 = Manguera 4 o pistola 4 3 = Sobretemperatura de componente 4 = Procesador o fallo eléctrico 5 = Manguera 5 o pistola 5 6 = Manguera 6 o pistola 6 Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Página 67
Cuando un fallo F1 es el resultado de la desconexión del fusor de un par de manguera/pistola, se crean dos entradas de registro de fallos. La primera entrada es para la pistola y la segunda para la manguera. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Todos los componentes empiezan a calentarse o enfriarse a la nueva temperatura de punto de referencia global. Cuando todos los componentes alcanzan su temperatura de punto de referencia, el LED de listo se enciende (verde). LED de listo Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Página 69
óptima. 5. Pulsar la tecla de desplazamiento de la pantalla izquierda. Las mangueras o pistolas comienzan a calentarse o enfriarse a su nueva temperatura de punto de referencia. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Página 70
6. 6. Pulsar cualquier tecla de componente (tanque, manguera o pistola). El componente seleccionado empieza a calentarse o enfriarse a la nueva temperatura de punto de referencia. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Página 71
El fusor almacena un registro de los diez últimos cambios en parámetro y temperatura cambios realizados en las temperaturas de punto de de punto de referencia referencia (y parámetros de funcionamiento) en el registro de historial de cambios. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Si la característica de encendido automático de bomba (parámetro 8) está desactivada, entonces la tecla de bomba debe utilizarse para poner en marcha la bomba cuando el fusor está listo. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
El reloj funcionará incluso si el fusor tiene fallos o está en modo de ajuste. Si aparece F4 en la pantalla derecha al pulsar la tecla Sección 7, Localización de averías del reloj, la función del reloj interna ha fallado. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Apéndice B, Parámetros 25, 26, 57, 62 y de forma automática en el modo de reposo utilizando una variedad de parámetros de funcionamiento. Siempre que el reposo manual esté activo, el LED Apéndice B, Parámetro 26 de reposo parpadea. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Pistolas manejadas por aire: Apagar el suministro de aire a las pistolas. Pistolas eléctricas: Apagar el accionador de pistola, el controlador de encolado o el temporizador. Interruptor de control del fusor (conectado/desconectado) Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Página 76
Manejo 4-24 Esta página está en blanco intencionadamente. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Para obtener información acerca del mantenimiento de equipamiento opcional suministrado por Nordson, ver las instrucciones proporcionadas con el equipo. Si el fusor deja de funcionar o si funciona incorrectamente, ver la sección 6 Localización de averías , para obtener información acerca de cómo...
3. Sacar el panel fuera del marco del fusor. 4. Realizar en orden inverso los pasos 2 y 3 para volver a instalar cada panel. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Página 79
Mantenimiento Fig. 5-1 Extracción de los paneles exteriores Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
La pureza del adhesivo termofusible aplicado Aumentos en la presión de trabajo La frecuencia de sustitución o limpieza de la boquilla de pistola Ruta de flujo del adhesivo termofusible Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Página 81
(P/Ns 1021941 y 1034720). 5. Atornillar el filtro en el cuerpo de bomba y después apretar el filtro a 4,5 N m (40 pulgadas-libras). 6. Reanudar el funcionamiento normal. Aflojar el filtro Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
8. Volver a poner el fusor en funcionamiento normal y bombear un mínimo de volumen de un tanque de adhesivo termofusible nuevo a través del tanque, las mangueras y las pistolas. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Página 83
Cierre de la válvula de control de presión 11. Llenar el tanque con el termofusible nuevo y a continuación purgar todas las mangueras y las pistolas con el termofusible nuevo. 12. Restablezca el funcionamiento normal del sistema. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Página 84
Mantenimiento Esta página está en blanco intencionadamente. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
If you cannot resolve the problem using the troubleshooting flowchart, contact your Nordson representative for technical assistance. Safety Never disconnect cables from, or reconnect cables to, any circuit board while the melter is energized.
Communication failure between main board Replace main board, ribbon cable, F4/8 Main board feedback and CPU or CPU Thermostat is open Replace thermostat, XP6 harness, F4/A Thermostat or main board Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059B E 2003 Nordson Corporation...
Página 87
Troubleshooting This page intentionally left blank. Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059B E 2003 Nordson Corporation...
Ready status of the melter Activation of a switched input (handgun or footswitch) Activation of the pump key Table 6-2 provides the status of the pump LED for each combination of the pump operating variables. Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059B E 2003 Nordson Corporation...
Página 89
Manual Green Enabled Manual Yellow Disabled Standard Not active Disabled Standard Disabled Standard Flashing Green Disabled Standard Green Enabled Standard Enabled Standard Enabled Standard Yellow Enabled Standard Flashing Green Enabled Standard Green Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059B E 2003 Nordson Corporation...
Refer to information provided elsewhere in this manual Replace a component Troubleshooting question and action Contact Nordson Corporation for technical assistance blocks To return your melter to service as quickly as possible, the chart is designed a ) Question b ) Action...
Página 91
High-voltage and control voltage out to hose/gun 2 Input Switch closure from melter control switch Test Points Contact +5 VDC out of low-voltage power supply Contact Circuit common of low-voltage power supply Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059B E 2003 Nordson Corporation...
Página 92
Troubleshooting This page intentionally left blank. Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059B E 2003 Nordson Corporation...
Página 93
Pump RTD (T op) Pump Heater (Bottom) CPU Power CPU F ailure (green) (red) Motor Control Switch TP2 (+) TP4 (–) 4.75 5.25 VDC Main Board (P/N 1031200) Gun Solenoid 1 Gun Solenoid 2 Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059A E 2003 Nordson Corporation...
Página 94
Troubleshooting 6-10 This page intentionally left blank. Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059A E 2003 Nordson Corporation...
Página 95
Troubleshooting 6-11 Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059A E 2003 Nordson Corporation...
Página 96
Troubleshooting 6-12 This page intentionally left blank. Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059A E 2003 Nordson Corporation...
Página 97
Troubleshooting 6-13 Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059A E 2003 Nordson Corporation...
Página 98
Troubleshooting 6-14 This page intentionally left blank. Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059A E 2003 Nordson Corporation...
Página 99
Troubleshooting 6-15 Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059A E 2003 Nordson Corporation...
Página 100
Troubleshooting 6-16 This page intentionally left blank. Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059A E 2003 Nordson Corporation...
Página 101
Troubleshooting 6-17 Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059A E 2003 Nordson Corporation...
Página 102
Troubleshooting 6-18 This page intentionally left blank. Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059A E 2003 Nordson Corporation...
Página 103
Troubleshooting 6-19 Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059A E 2003 Nordson Corporation...
Página 104
Troubleshooting 6-20 This page intentionally left blank. Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059A E 2003 Nordson Corporation...
Página 105
Troubleshooting 6-21 Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059A E 2003 Nordson Corporation...
Página 106
Troubleshooting 6-22 This page intentionally left blank. Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059A E 2003 Nordson Corporation...
Página 107
Troubleshooting 6-23 Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059A E 2003 Nordson Corporation...
Página 108
Troubleshooting 6-24 This page intentionally left blank. Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059A E 2003 Nordson Corporation...
Página 109
Troubleshooting 6-25 Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059A E 2003 Nordson Corporation...
Página 110
Troubleshooting 6-26 This page intentionally left blank. Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059A E 2003 Nordson Corporation...
Página 111
Troubleshooting 6-27 Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059A E 2003 Nordson Corporation...
Página 112
Troubleshooting 6-28 This page intentionally left blank. Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059A E 2003 Nordson Corporation...
Página 113
Troubleshooting 6-29 Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059A E 2003 Nordson Corporation...
Página 114
Troubleshooting 6-30 This page intentionally left blank. Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059A E 2003 Nordson Corporation...
Página 115
Troubleshooting 6-31 Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059A E 2003 Nordson Corporation...
Página 116
Troubleshooting 6-32 This page intentionally left blank. Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059A E 2003 Nordson Corporation...
Página 117
Troubleshooting 6-33 Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059A E 2003 Nordson Corporation...
Página 118
Troubleshooting 6-34 This page intentionally left blank. Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059A E 2003 Nordson Corporation...
Página 119
Troubleshooting 6-35 Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059A E 2003 Nordson Corporation...
Página 120
Troubleshooting 6-36 This page intentionally left blank. Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059A E 2003 Nordson Corporation...
Página 121
Troubleshooting 6-37 Figure 6-2 Opening the tank isolation valve 1. Open 2. Closed Manual 41-DURABLUE-MA-01 Part 1028347A E 2003 Nordson Corporation...
Página 122
Troubleshooting 6-38 This page intentionally left blank. Manual 41-DURABLUE-MA-01 Part 1028347A E 2003 Nordson Corporation...
Item—Identifies illustrated parts that are available from Nordson Corporation. Part—Provides the Nordson Corporation part number for each saleable part shown in the illustration. A series of dashes in the parts column (- - - - - -) means the part cannot be ordered separately.
- - - - - - S Panel, front — 1031177 Service kit, panel, front, D10L/D16L, with tags — - - - - - - S Panel, front 1017947 Switch, rocker, SPST, 250 V, 16 A Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059B E 2003 Nordson Corporation...
For fuses, see Figure 7-3. C: A capacitor is provided in each motor service kit Refer to Motor , in Drive Assembly Service Kits later in this section. D: Available only for 120-volt melters. Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059B E 2003 Nordson Corporation...
S Fuse, slow, 2 A, 250 VAC, 5 x 20 mm, F3–F4 - - - - - - S Fuse, fast, 5 A, 250 VAC, 5 x 20 mm, F5–F6 939683 S Fuse, 6.3 A, 250 VAC, 5 x 20 mm, F7–F12 Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059B E 2003 Nordson Corporation...
All heater and RTD service kits include thermal compound. NS: Not Shown Ribbon Cables Item Part Description Quantity Note 1026662 Cable assembly, ribbon, 34-position, 3 headers — NOTE Connects the CPU to the main board. NS: Not Shown Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059B E 2003 Nordson Corporation...
- - - - - - S Screw, hex, cap, M8 x 90 - - - - - - S Washer, flat, narrow, M8 - - - - - - S Grease, high-temperature, 0.50 oz Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059B E 2003 Nordson Corporation...
Página 131
S Grease, high-temperature, 0.50 oz. - - - - - - S Key, machine drive, 0.1875 x 0.70 - - - - - - S Tool, seal insertion NOTE See Drive Assembly (Complete) NS: Not Shown Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059B E 2003 Nordson Corporation...
Parts 7-10 Manifold Figure 7-6 Manifold service kit parts Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059B E 2003 Nordson Corporation...
Página 133
The 2-port manifold service kits include one hose connector. The 4-port manifold service kit includes two hose connectors. This hose connector is included only in the 4-port manifold service kit. NS: Not Shown Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059B E 2003 Nordson Corporation...
Motor, hp, with pigtail, 89 rpm - - - - - - S Capacitor, 25 µ F, 440 VAC NOTE For the location of the capacitor, see Figure 7-2. NS: Not Shown Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059B E 2003 Nordson Corporation...
Página 135
Parts 7-13 This page intentionally left blank. Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059B E 2003 Nordson Corporation...
Parts 7-14 Drive Assembly (Complete) Figure 7-8 hp drive assembly Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059B E 2003 Nordson Corporation...
Página 137
Provided in pump service kit. Refer to Pump earlier in this section for kit part numbers. Refer to Manifold earlier in this section. C: Refer to Motor earlier in this section. D: Shown for reference only. Not included in service kit. NS: Not Shown Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059B E 2003 Nordson Corporation...
18, 29, or 42 kg/hr (40, 64, or 92 lb/hr) at 50 Hz NOTE The noise level is measured at a distance of 1 m (3.3 ft.) from the surface of the melter. Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059B E 2003 Nordson Corporation...
Motor speed 86 rpm at 60 Hz or 72 rpm at 50 Hz 89 or 131 rpm at 60 Hz 74 or 109 rpm at 50 Hz NOTE Depends on gear reducer used Manual 41-DURABLUE-MA-02 Part 1032059B E 2003 Nordson Corporation...
Máximo de dos pares de manguera/pistola: El vatiaje combinado de los pares de manguera/pistola 1 y 2. Si el representante Nordson ha calculado ya los requerimientos de tensión de la manguera/pistola y confirmado que no se sobrepasarán los vatiajes máximos admitidos, entonces no es necesario realizar ningún cálculo más.
Página 148
Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Página 149
1125 W D4L con motor de 1045 W D10L con motor de 1045 W D10L con motor de 985 W D16L con motor de 985 W *Ver la placa de identificación del motor. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Página 150
Cálculo de requerimientos de tensión del fusor Esta página está en blanco intencionadamente. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Parámetros utilizados con frecuencia Control de temperatura 20 a 26 Función de calefactor de control Reloj programador semanal 50 a 77 Configurar la función de reloj Selección PID 80 a 91 Cambiar ajustes PID predeterminados Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Utilizar la tecla de la pantalla derecha para revisar las entradas de Uso: registro de los diez últimos cambios realizados a los parámetros de funcionamiento o a las temperaturas de punto de referencia. Las entradas de registro vacías están indicadas por ”P-_”. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
OBSERVACIÓN: Si el encendido automático de bomba está desactivado (0) estando la misma en funcionamiento, la bomba permanecerá encendida hasta que se pulse la tecla de bomba. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Utilizar sólo cuando una pistola eléctrica montada por el distribuidor de Uso: Nordson esté instalada y cuando el dispositivo de conmutación esté conectado al receptáculo de conmutación del fusor. Ver el manual de la pistola eléctrica para la información acerca del montaje y del uso de la pistola.
Ver la sección 4, Manejo, Utilización de las teclas de función del fusor . OBSERVACIÓN: El delta de reposo no afecta al delta de temperatura baja (parámetro 22). Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
26. Nota: Cuando se introduce un valor de tiempo igual o mayor que 1, el LED de reposo parpadeará para indicar que el temporizador de reposo manual está efectuando la cuenta atrás. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Página 157
Parámetros de funcionamiento Esta página está en blanco intencionadamente. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
71 a 77 es el programa 0, el cual no tiene valores temporales asignados. Con el ajuste predeterminado en el programa 0, la activación accidental de la tecla de reloj no afecta al fusor. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
1600 al final del día, así todos los días de la semana. Par 55 = 0600 Par 56 = 1600 Par 57 = 1130 Par 58 = 1230 Par 71 al 75 = 1 Par 71 y 77 = 1 Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
1700 Valor predeterminado: Horas, hora: Minuto, minuto Formato: Para desactivar este parámetro, ajustar el valor del parámetro a ”- - - -” Uso: pulsando simultáneamente ambas teclas de desplazamiento de la derecha. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Ajustar la hora deseada para que se enciendan los calefactores. Uso: Para desactivar este parámetro, ajustar el valor del parámetro a ”- - - -” pulsando simultáneamente ambas teclas de desplazamiento de la derecha. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Nota: No ajustar una hora de salida del reposo que se encuentre fuera del periodo de tiempo definido por el tiempo de calefactor encendido y apagado del programa. El fusor no puede entrar en el modo de reposo cuando los calefactores están apagados. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Nota: No ajustar una hora de entrada en reposo que se encuentre fuera del periodo de tiempo definido por el tiempo de calefactor encendido y apagado del programa. El fusor no puede entrar en el modo de reposo cuando los calefactores están apagados. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Selecciona el (los) programa(s) activo(s) para el día. Uso: OBSERVACIONES: Si se utiliza la opción de programa 0, los calefactores no volverán a encenderse hasta que no llegue la próxima hora programada de calefactores encendidos. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Selecciona el (los) programa(s) activo(s) para el día. Uso: OBSERVACIONES: Si se utiliza la opción de programa 0, los calefactores no volverán a encenderse hasta que no llegue la próxima hora programada de calefactores encendidos. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Selecciona el (los) programa(s) activo(s) para el día. Uso: OBSERVACIONES: Si se utiliza la opción de programa 0, los calefactores no volverán a encenderse hasta que no llegue la próxima hora programada de calefactores encendidos. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
Selecciona el (los) programa(s) activo(s) para el día. Uso: OBSERVACIONES: Si se utiliza la opción de programa 0, los calefactores no volverán a encenderse hasta que no llegue la próxima hora programada de calefactores encendidos. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
3 = Calefactor de aire — Resolución: 0 o 1 dependiendo del tipo de canal (manguera o pistola) Valor predeterminado: — Formato: Consultar al representante de Nordson antes de cambiar los ajustes Uso: PID. Manual 41-DURABLUE-MA-02 P/N 213716B E 2003 Nordson Corporation...
PRINCIPIOS: Este producto está fabricado de acuerdo con la buena práctica de la ingenieria. El producto especificado cumples los reglamentos y estándares descritos arriba. Fecha: 14 agosto 2002 Donald J. McLane, Senior Vice President Nordson Corporation S Duluth, Georgia DOC034...