Poulan Pro PR28PS Manual Del Usuario

Poulan Pro PR28PS Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para PR28PS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
ES-MX Manual del usuario
FR-CA Manuel d'utilisation
2-21
22-42
43-63
PR28PS
LT28CCPR

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Poulan Pro PR28PS

  • Página 1 PR28PS Operator's manual 2-21 ES-MX Manual del usuario 22-42 LT28CCPR FR-CA Manuel d’utilisation 43-63...
  • Página 2 The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects or other reproductive harm.
  • Página 6 6,0 m 10 cm 4" 3,05 m 15 cm 6"...
  • Página 7 "Clic"...
  • Página 9: Product Liability

    Contents INTRODUCTION............9 OPERATION..............15 SAFETY................10 MAINTENANCE............16 ASSEMBLY..............14 ACCESSORIES............19 INTRODUCTION Operator's manual The initial language of this operator's manual is English. Operator's manuals in other languages are translations from English. Overview (Fig. 1 ) 1. Trimmer head (Fig. 9 ) Use protective shoes/boots.
  • Página 10: Safety Definitions

    SAFETY Safety definitions a spark which can start a fire. Not sufficient airflow can cause injury or death because of asphyxiation or The definitions below give the level of severity for each carbon monoxide. signal word. • When you use this product the engine makes an electromagnetic field.
  • Página 11: Kickbacks, Skating, Bouncing And Dropping

    • Do not go away from the product when the engine is • Maintain control of the product for the duration of the on. Stop the engine and make sure that the chain cut and after the wood falls away. Do not let the does not turn.
  • Página 12: Safety Instructions For Operation Of The Pole Saw

    • Operate the product with the cutting attachment • Make sure that bystanders use eye protection. Stop below your waist. the product immediately if the bystanders go into the work area. • If the choke control is in the choke position when the engine starts, the cutting attachment starts to turn.
  • Página 13: Stop Switch

    Start the engine, and then apply full throttle. Release the • Do not use a damaged cutting attachment. throttle trigger and examine if the cutting attachment Grass trimmer head stops. If the cutting attachment turns with the throttle in the idle position, examine the idle adjustment screw of •...
  • Página 14: Safety Instructions For Maintenance

    Safety instructions for maintenance • Only use approved containers when you move the fuel or put the fuel into storage. • If you cannot adjust the idle speed to make the • Empty the fuel tank before long-term storage. Obey cutting attachment stop, speak to your service the local law on where to dispose fuel.
  • Página 15: Two-Cycle Engine Oil

    OPERATION 2. Add the full quantity of oil. 3. Shake the fuel mixture to mix the contents. WARNING: Read and understand the safety chapter before you operate the product. 4. Add the remaining gasoline quantity. 5. Shake the fuel mixture to mix the contents. Fuel 6.
  • Página 16: To Operate The Grass Trimmer

    To start a warm engine • Hold the product tightly with your two hands to keep the product balance. 1. Squeeze the throttle trigger. • Operate the product slowly and cut carefully. 2. Pull the starter rope handle until the engine starts. •...
  • Página 17: To Do Maintenance On The Spark Arrester Screen

    found in this manual. Speak to an approved service 1. Examine the spark plug when: center about other maintenance work not found in this a) the engine is low on power. manual. b) the engine is not easy to start. Weekly maintenance c) the engine does not operate correctly at idle speed.
  • Página 18: To Adjust The Chain Tension

    5. Push on the air filter, while in the bag, to remove the 4. Move the guide bar behind the sprocket until the air filter oil that is not necessary. Remove the air guide bar stops against the sprocket. Remove the filter from the bag.
  • Página 19: To Lubricate The Guide Bar And The Chain

    You must push the product through with 7. Replace the guide bar. force. • The lubrication of the guide bar is not sufficient. ACCESSORIES PR28PS Approved accessories Type Cutting attachment guard Thread shaft (5/16 R) Trimmer head 585345904 Optional accessories...
  • Página 20 Optional accessories Type Use with Hedge trimmer attachment with shaft PP6000H PR28PS 226 - 004 - 17.10.2018...
  • Página 21: Tabla De Contenido

    Contenido INTRODUCCIÓN............21 OPERACIÓN..............27 SEGURIDAD..............22 MANTENIMIENTO............29 ARMADO..............26 ACCESORIOS..............33 INTRODUCCIÓN Manual del usuario El idioma original de este manual de usuario es el inglés. Los manuales de usuario en otros idiomas son traducciones del inglés. Descripción general (Fig. 1 ) 1.
  • Página 22: Definiciones De Seguridad

    • el producto tiene un accesorio que no es del • el producto no se repara en un centro de servicio fabricante o que este no autoriza autorizado o por una autoridad aprobada. SEGURIDAD Definiciones de seguridad • No utilice el producto si cambia su especificación inicial.
  • Página 23: Reculadas, Giros, Rebotes Y Caídas

    del aceite para cadena y el polvo de serrín, puede producto se mueve hacia atrás en la dirección sufrir lesiones. del operador. • No utilice el producto si está dañado, si está • Los tiros pueden ocurrir cuando la cadena de la ajustado incorrectamente o si no está...
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad Para La Operación De La Sierra De Barra

    • No utilice el producto si no puede recibir ayuda en • Utilice el equipo de protección aprobado para caso de un accidente. Asegúrese siempre de que cabeza, ojos, oídos y cuerpo cuando opere el los demás sepan que va a utilizar el producto antes producto.
  • Página 25: Dispositivos De Protección En El Producto

    Protección del equipo de corte en suspensión. El producto puede mover objetos con una gran fuerza como astillas y pequeños trozos La protección del equipo de corte evita que un objeto de madera. Esto puede provocar lesiones graves, suelto salga expulsado en dirección al usuario. incluso en los ojos.
  • Página 26: Seguridad De Combustible

    Cabezal de corte para hierba • Asegúrese de que el motor se enfríe antes de llenar el depósito de combustible. • Asegúrese de enrollar el hilo de la recortadora de • Antes de llenar el depósito de combustible, abra césped firme y equitativamente alrededor del tambor lentamente la tapa del depósito de combustible y para disminuir la vibración.
  • Página 27: Operación

    Para desmontar el eje de dos piezas 4. Ajuste la abrazadera del arnés. 5. Alinee los orificios de los tornillos. 1. Gire la perilla para aflojar el acoplamiento del eje. 6. Instale los dos tornillos de la abrazadera en los (Fig.
  • Página 28: Para Agregar Combustible

    Aceite para motor de dos ciclos • Examine el filo y la tensión de la cadena de sierra. Para arrancar un motor frío • Use solamente aceite de motor de dos ciclos de alta calidad. Utilice solamente aceite de motor enfriado 1.
  • Página 29: Para Operar La Sierra De Barra

    Para recortar el césped • Opere el producto en un área despejada. Limpie frecuentemente las ramas que han caído en el área 1. Sostenga el cabezal de corte inmediatamente sobre para prevenir lesiones. el nivel del suelo en un ángulo.(Fig. 38 ) No presione •...
  • Página 30: Para Realizar Tareas De Mantenimiento En La Rejilla Apagachispas

    • Limpie las superficies externas del carburador y sus deseados. Para disminuir el riesgo de material no zonas adyacentes. deseado en los electrodos de la bujía: • Limpie el sistema de refrigeración. a) asegúrese de que el régimen de ralentí esté •...
  • Página 31: Para Realizar El Mantenimiento Del Accesorio

    6. Instale el filtro de aire. 3. Gire el tornillo de ajuste hacia la izquierda con la mano hasta que el pasador de ajuste se encuentre Para realizar el mantenimiento del entre las dos marcas indicadoras en la cubierta del accesorio embrague.
  • Página 32: Para Lubricar La Espada Guía Y La Cadena

    Tenga en cuenta: La cadena tiene cortadoras en el ADVERTENCIA: Reemplace la espada guía lado izquierdo y derecho. cuando: • La ranura esté desgastada. 4. Alinee las marcas del soporte de la lija en 30° (A) • La espada guía se tuerce o tiene grietas. con la espada guía y al centro de la cadena.(Fig.
  • Página 33: Accesorios

    ACCESORIOS PR28PS Accesorios aprobados Tipo Protección del equipo de corte Eje de roscado (5/16 R) Cabezal de corte 585345904 Accesorios opcionales Tipo Usar con Accesorio de rebordeadora con eje PP1000E PR28PS Accesorio de cultivadora con eje PP2000D PR28PS Accesorio de sopladora con eje...
  • Página 34: Vue D'ensemble

    Table des matières INTRODUCTION............34 FONCTIONNEMENT............41 SÉCURITÉ..............35 ENTRETIEN..............43 MONTAGE..............40 ACCESSOIRES............46 INTRODUCTION Manuel d’utilisation La langue initiale de ce manuel de l’opérateur est l’anglais. Les manuels de l’utilisateur fournis dans d’autres langues sont des traductions de l’anglais. Vue d’ensemble (Fig.
  • Página 35: Sécurité

    Responsabilité concernant le • Le produit n’est pas réparé de façon adéquate. • Le produit est réparé avec des pièces qui ne sont produit pas fournies ou homologuées par le fabricant. Comme indiqué dans les lois en vigueur sur la •...
  • Página 36: Effet De Recul, Patinage, Rebond Et Chute

    Consignes générales de sécurité très rapide, qui déplace le guide-chaîne vers le haut, vers l’arrière et dans le sens de l’opérateur. relatives à la tronçonneuse à perche • L’effet de rebond linéaire peut se produire quand la chaîne s’arrête brusquement lors de la •...
  • Página 37 Consignes de sécurité pour • Le produit peut causer des projections d’objets, ce qui peut causer des dommages aux yeux. Toujours l’utilisation de la tronçonneuse à utiliser un dispositif de protection homologué pour perche les yeux lorsqu’on utilise le produit. •...
  • Página 38: Équipement De Protection Personnelle

    Équipement de protection personnelle 1. Vérifier que la gâchette de l’accélérateur (B) est verrouillée à la position de ralenti lorsqu’on relâche • Toujours employer un équipement de protection le dispositif de verrouillage de la gâchette de personnelle approprié lors de l’utilisation de l'outil. l’accélérateur (A).
  • Página 39: Outil De Coupe

    (Fig. 25 ) • Faire preuve de prudence lors de la manipulation du carburant. Celui-ci est inflammable et ses vapeurs • La chaîne à faible risque de rebond est dotée sont explosives et peuvent causer des blessures ou d’une jauge de profondeur relative aux contours et la mort.
  • Página 40: Réglage Du Harnais

    MONTAGE Pour régler l’attache du harnais AVERTISSEMENT : Lire le chapitre sur la 1. Retirer les deux vis de serrage. sécurité avant d’installer le produit. 2. Placer l’attache supérieure du harnais au-dessus de l’arbre d’extension. Montage du guidon en boucle 3.
  • Página 41: Utilisation Du Carburant

    FONCTIONNEMENT Remarque : Ne pas effectuer une quantité de mélange de carburant pour plus de 30 jours. AVERTISSEMENT : Lire et comprendre le chapitre sur la sécurité avant d’utiliser l'outil. 1. Ajouter la moitié de la quantité d’essence. Carburant 2. Ajouter la quantité totale d’huile. 3.
  • Página 42: Utilisation Du Coupe-Herbe

    5. Tirer sur la poignée de la corde du démarreur 3. Ne pas laisser la tête de coupe toucher le sol en jusqu’à ce que le moteur démarre. permanence; cela peut endommager la tête de coupe. MISE EN GARDE : Ne pas tirer sur la 4.
  • Página 43: Entretien

    Remplacement du fil coupe-herbe (Fig. 48 ) (Fig. 49 ) (Fig. 45 ) (Fig. 50 ) (Fig. 46 ) (Fig. 51 ) (Fig. 47 ) (Fig. 52 ) ENTRETIEN Le régime de ralenti doit être inférieur à la vitesse AVERTISSEMENT : Lire et comprendre le lorsque l’outil de coupe commence à...
  • Página 44: Entretien Du Filtre À Air

    Entretien du filtre à air chaîne après avoir utilisé le produit ou fait l’appoint en carburant. Nettoyage du filtre à air 1. Maintenir l’extrémité inférieure de la chaîne à l’aide d’un support. 1. Retirer le couvercle du filtre à air et retirer le filtre à 2.
  • Página 45: Pour Affûter La Chaîne

    9. Tirer le guide-chaîne vers l’avant jusqu’à ce que la 8. Maintenir l’arrondi du coin avant du calibre de chaîne neuve se loge dans la rainure du guide- profondeur avec une lime plate S’assurer que le haut chaîne. de la jauge de profondeur est à niveau. 10.
  • Página 46: Accessoires

    5. Retirer les bavures des rails du guide-chaîne à l’aide d’une lime plate. Remarque : Les bavures des rails du guide-chaîne sont un processus habituel lorsque le rail du guide- chaîne s’use. ACCESSOIRES PR28PS Accessoires homologués Type Protection de l’outil de coupe Arbre fileté (5/16 R) Tête de coupe...
  • Página 47 226 - 004 - 17.10.2018...
  • Página 48 www.poulanpro.com Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine https://polesawguide.com 114112749-A 2018-10-17...

Tabla de contenido