- Wszystkie ubytki powł oki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją.
- Należy wyjąć ewentualne plastikowe zaś lepki w punktach przyspawa-
nych nakrę tek.
- Stosować nakrę tki oraz ś ruby gatunkowe dostarczone w komplecie.
- Utrzymywać kulęw czystoś ci, oraz pamię tać o regularnym jej smarowa-
niu.
- Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej.
- Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośred-
nio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia
niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,
oraz niezastosowanie się do treści instrukcji.
Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bezpiec-
zeństwo, niezawodnoś ć i sprawnoś ć naszego wyrobu przez cał y okres
jego użytkowania.
SF
ASENNUSOHJEET:
Ennen asennusta, selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros kos-
kee kyseistä autoa
1. Kiinnitä takavaloyksiköt.
Patrz rysunek 1.
2. Irrota puskuri.
Patrz rysunek 1.
3. Irrota puskurin sisäosat. tätä ei enää tarvita.
4.
ros).
Umístěte tažnou tyč proti zadní stěně karoserie v bodech A.
5.
Kiristä kaikki pultit ja mutterit piirroksen mukaisesti.
6. Aseta kannattimet B ja C kiinnitä ne. (ks. piirros)
7. Kiinnitä puskuri.
8. Kiinnitä kuulavetolaite (hitch) sekä pistorasialevy. (ks. piirros).
9.Kiristä kaikki pultit ja mutterit piirroksen mukaisesti.
10.Kiinnitä irrotetut osat. Patrz rysunek 1.
Asennus- ja kiinnityohjeet, ks. piirros.
Irrotettavan kuulajärjestelmän asennus- ja purkamisohjeet, ks. oheinen
asennusopas.
TÄRKEÄÄ:
* "Ajoneuvoa" koskevasta mahdollisesta tarpeellisesta
sovellutuksesta/sovellutuksista on kysyttävä neuvoa jälleenmyyjältä.
* Mikäli kiinnityskohdissa on bitumi- tai tärinänestokerros, se on poistet-
tava.
* Auton vetämää sallittua enimmäiskuormitusta on tiedusteltava jälleen-
myyjältä.
* Porattaessa on huolehdittava siitä, että ei jouduta kosketuksiin sähkö-,
jarru- tai polttoainejohtojen kanssa.
* Poista, "mikäli olemassa", pistehitsausmuttereiden muovisuojukset.
* Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajo-
neuvoa koskevien papereiden kanssa.
* Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan
aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu-
jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai
välineiden käytöstä sekä kyseisten asennusohjeiden väärintulkinnasta.
CZ
POKYNY K MONTÁŽI:
Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjistili, který
nákres v pokynech pro instalaci máte použít.
(ks. piir-
1. Připevněte jednotky zadních světel.
2. Odstraňte nárazník.
3. Odstraňte vnitřní úchyty nárazníku. nebudou nahrazena.
4.
Umístěte tažnou tyč proti zadní stěně karoserie v bodech A.
gram).
5.
Utáhněte všechny matice a šrouby kroutivou silou uvedenou ve výkre-
se.
6. Umístěte vzpěry B a A připevněte je. (viz diagram).
7. Připevněte nárazník.
8. Připevněte kulovou tažnou hlavici včetně destičky se zásuvkou. (viz
diagram).
10.Připevněte odstraněnou část.
9.Utáhněte všechny matice a šrouby kroutivou silou uvedenou ve výkrese.
Viz schéma 1.
Viz schéma 1.
© 549570/22-05-2015/9
(viz dia-