Fig. 4 IT - Rappresentazione quote "A" e "B"
EN - "A" and "B" quotes representation
DE - Darstellung der Werte "A" und "B"
ES - Representación cuotas "A" y "B"
Fig. 5 IT - Grafico angolo di apertura
EN - Opening angle graph
DE - Zeichnung zum Öffnungswinke
ES - Gráfico ángulo de apertura
C
B
230
300
220
290
80° ÷ 90°
210
280
200
270
190
260
180
250
170
240
160
230
150
220
140
210
90° ÷ 100°
130
200
120
190
110
180
100° ÷ 110°
100
170
90
160
80
150
70
140
60
130
50
120
40
110
110° ÷ 120°
0-30
100
100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230
Fig. 6 IT - Installazione tipica
EN - Typical Installation
DE - Typische Installation
ES - Instalación típica
FR - Représentation hauteurs « A » et « B »
PT - Quotas de representação "A" e "B"
PL - Przedstawienie wartości "A" i "B"
c
FR - Graphique angle d'ouverture
PT - Gráfico ângulo de abertura
PL - Wykres kąta otwarcia
l.o.
IT - linea ottimale
EN - optimal line
DE - optimale Linie
ES - mejor línea posible
FR - ligne optimale
l.o.
PT - linha ideal
PL - linia optymalna
Nota: valori senza fine corsa meccanici di apertura e chiusura.
Note: values without mechanical limit switches for opening and closing.
Hinweis: Werte ohne mechanische Endschalter beim Öffnen und Schließen.
Nota: valores sin final de carrera mecánicos de apertura y cierre
Remarque : valeurs sans butée mécaniques d'ouverture et fermeture.
Nota: valores sem fim de curso mecânico de abertura e fechamento.
A
Uwagi: wartości bez mechanicznych ograniczników otwierania i zamykania.
FR - Installation type
PT - Instalação típica
PL - Typowy sposób instalacji
45