Página 1
Mecanismo para puertas batientes Ditec DAB305 Manual de instalación y servicio Instrucciones originales 1020527-DIes-ES-1.0 Fecha de publicación 2020-04-10...
Uso previsto ..................................... Precauciones ....................................Interferencias en la recepción de equipos electrónicos ....................Requisitos medioambientales ..............................Especificaciones técnicas ..............................Peso y anchura de puerta permitidos para Ditec DAB305 ....................Funcionamiento del Ditec deDAB305 ..........................Apertura ......................................Cierre ........................................Interruptor de control ..................................
Página 4
Unidad de batería de emergencia ............................Kit de pieza entre cobertores ..............................Kit de tarjeta de tiempo de cierre ............................Kit contra incendios ..................................Etiquetas ......................................Pre-instalación ..................................10.1 Consejos generales/Riesgos de seguridad ..........................10.2 Ubicación de puerta/mecanismo ............................. 10.3 Ejemplos de instalación ................................
Página 5
Solución de problemas ................................. 18.1 Indicación de error ..................................Mantenimiento/servicio ............................... 1020527-DIes-ES-1.0 Fecha de publicación 2020-04-10...
Página 6
Fecha de publicación 2020-04-10 1020527-DIes-ES-1.0...
1 Revisión Revisión Las siguientes páginas han sido modificadas: Página Revisión - → 1.0 Se ha agregado la información para el LED verde y el LED rojo. Actualizada. Se ha agregado "alfombrilla de seguridad" después de OPD para la ilustración. Se ha agregado ilustración del potenciómetro de anulación.
2 Instrucciones para un funcionamiento seguro Instrucciones para un funcionamiento seguro • Si se hace caso omiso de la información proporcionada en este manual pueden producirse lesiones personales o daños en el equipo. • Para reducir el riesgo de lesiones personales, utilice este mecanismo solamente con puertas peatonales batientes o plegables simples o dobles.
2 Instrucciones para un funcionamiento seguro • En caso de que se active el circuito de NEUTRALIZACIÓN, se anularán todas las funciones de seguridad de la puerta provocando el cierre de la misma, incluso si hay algún objeto o persona en el arco de la trayectoria de cierre de la puerta que, por lo tanto, podrá...
El Ditec DAB305 es un mecanismo automático para puertas batientes desarrollado para facilitar la entrada a edificios y a zonas en el interior de edificios a través de puertas batientes. El Ditec DAB305 es un mecanismo electromecánico homologado para aplicaciones de puertas cortafuegos.
3 Información importante Interferencias en la recepción de equipos electrónicos Este equipo puede generar y utilizar energía de radiofrecuencia y si no se instala ni se utiliza como es debido, puede provocar interferencias en la recepción de radio, televisión u otros sistemas que funcionen por frecuencia de radio.
Entrematic Group AB Dirección: Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden Tipo: Ditec DAB305 Red de alimentación: 100-240 V CA +10/-15%, 50/60 Hz, fusible de red máx. 10A (instala- ción en edificios) Nota: El suministro eléctrico debe instalarse con protección y debe instalarse también, de acuerdo a la normativa local, un interruptor...
4 Especificaciones técnicas Este producto debe ser instalado en interiores. Peso y anchura de puerta permitidos para Ditec DAB305 J=140 kgm² PUSH arm Brazo de PUSH Brazo de PUSH Brazo de PULL PULL arm J=80 kgm² Brazo de PULL Ancho de la puerta (m) 1020527-DIes-ES-1.0...
5 Funcionamiento del Ditec deDAB305 Funcionamiento del Ditec deDAB305 El mecanismo de la puerta batiente Ditec DAB305 usa un motor de CC conectado al eje de salida mediante una combinación de un engranaje helicoidal y engranajes dentados. El sistema de brazo PUSH o PULL conectado al eje de salida abre la puerta en un aplicación montada en superficie.
5 Funcionamiento del Ditec deDAB305 Apertura Cuando la unidad de control recibe una señal de apertura, la puerta se abre a la velocidad de apertura ajustada en el mecanismo. Antes de que la puerta se abra completamente a la velocidad baja de apertura, se ralentiza automáticamente a baja velocidad.
5 Funcionamiento del Ditec deDAB305 5.4.3 Par ampliado de cierre (CLTQ) Si el potenciómetro CLTQ se ajusta a 0°, la puerta se cerrará con la fuerza de muelle normal. Si el potenciómetro se gira a la derecha, el motor aumentará el par de cierre. El par ampliado de cierre se reducirá...
5 Funcionamiento del Ditec deDAB305 5.4.9 Alfombrilla La alfombrilla de seguridad indica que: • una puerta cerrada no se abrirá si alguien pisa la alfombrilla • una puerta abierta no se cerrará si alguien pisa la alfombrilla • durante la apertura, la puerta continuará abriéndose aunque alguien pise la alfombrilla •...
5 Funcionamiento del Ditec deDAB305 • Entrada para desbloqueo de señal desde cerrojo El potenciómetro para retardo de apertura debe ajustarse al máximo. Tan pronto como se recibe una señal de desbloqueo la puerta comen- zará a abrirse. La señal de salida de cerrojo deberá estar activa bajo.
5 Funcionamiento del Ditec deDAB305 5.5.7 Función de enfermeras y cama Solución 1 Conectar un puente entre los terminales 3 y 7 en la tarjeta DAB905ESE esclava. Usar cualquier impulso en la maestra para abrir la puerta maestra. Usar un impulso de apertura/cierre en la esclava para abrir ambas puertas.
5 Funcionamiento del Ditec deDAB305 5.6.2 Detección de presencia en vía de abatimiento, montado en puerta Cuando un sensor montado en el lado de abatimiento de la puerta detecta un objeto, enviará un comando a la unidad de control para detener la puerta. Si la unidad de control ha recibido una señal corta desde el sensor y aún queda tiempo de apertura mantenida en la unidad de control, la...
6 Modelos Modelos El Ditec DAB305 está disponible como modelo de puertas simples: El mecanismo es para el lado izquierdo y no depende de las bisagras. El mecanismo es adecuado para sistemas de brazo de empuje y de tracción. Mecanismo sencillo, montado en superficie El producto se suministra completo con placa posterior, unidad de control, placas terminales y cobertor.
6 Modelos Mecanismo doble, montado en superficie Los mecanismos pueden montarse debajo del mismo cobertor (longitud total o uno modular) para que cada uno abra una puerta. Ilustración del sistema de brazo de empuje y tracción (salida doble). También es posible usar dos sistemas de empuje o dos sistemas de tracción. Cobertor de longitud total.
7 Identificación de piezas Identificación de piezas 1020527-DIes-ES-1.0 Fecha de publicación 2020-04-10...
Página 24
7 Identificación de piezas Art. Nº Referencia Descripción DAB905ESE Kit para funciones de seguridad e impulso DAB905ESA Kit de seguridad DAB905SYN Cable de sincronización, puertas dobles (L=3000 mm) 6DAB205EC Cable del encoder 6DAB305TUF Kit de unidad de transmisión PUSH/PULL 6DAB305MSW Kit de microinterruptores 6DAB305SAK Kit de brazo de tope...
8 Sistemas de brazo Sistemas de brazo El proceso de instalación de los sistemas de brazo es el mismo para instalaciones de puertas corta- fuegos e instalaciones inversas. Instalación de empuje con brazo-PUSH Este sistema de brazo incluye brazo motriz, sección telescópica y herraje de puerta. Se utiliza para instalar el mecanismo en la pared en el lado opuesto del abatimiento de la puerta y está...
8 Sistemas de brazo Instalación de tracción con brazo PULL Este sistema de brazo incluye brazo motriz, zapata de guía y herraje de puerta. Aprobado para aplicaciones de puertas cortafuegos en las que A sea superior a 130 mm. DAB805PLA3 (A = -20-130 mm) DAB805PLA5 (A = -20-65 mm), solo para LE Performance 150 mm Extensión de 20 mm...
8 Sistemas de brazo Instalación de empuje con brazo PULL Este sistema de brazo se compone del brazo principal, carril de rodadura, zapata de guía y adaptador de eje. Puede instalarse en combinaciones de puertas y jambas (paredes), en las que el grosor de la pared no será...
8 Sistemas de brazo Kits de extensión de eje motriz 70 mm 70 mm 50 mm 50 mm 20 mm 20 mm Art. No.: DAB805SE22 Art. No.: DAB805SE52 Art. No.: DAB805SE72 Art. no: xxxxx Art. no: xxxxx Art. no: xxxxx Perfil adaptador inferior M10, se emplea para alturas de instalación inferiores a 20 mm.
9 Opciones Opciones Interruptores de control 9.1.1 Interruptor de 4 posiciones COM400MHB/MKB (acciona el cerrojo eléctrico) Posición Funcionamiento DESACTIVADO La puerta está cerrada. La puerta no se puede abrir con unidades de activación interiores ni exteriores. La puerta está cerrada si se ha instalado un dispositivo de cierre electromecánico.
9 Opciones Cable de LED Indicador LED de estado externo Referencia : DAB905LED Unidad de batería de emergencia Nota: Desconectar el suministro eléctrico al sustituir la batería. Riesgo de explosión si se utiliza un tipo de ba- tería incorrecto. Art. No.: DAB905BAT3 Kit de pieza entre cobertores Art.
9 Opciones Kit contra incendios Para instalaciones de puertas cortafuegos. Incluye un detector de humo ORS142W con cobertor de color plateado, un dispositivo de indicación y restablecimiento, kit de freno de cierre y un cable de conexión de 3 polos. Art.
10 Pre-instalación Pre-instalación 10.1 Consejos generales/Riesgos de seguridad En cualquier caso, siempre que se vaya a realizar algún trabajo, deberá aislar la zona del tráfico peatonal y desconectar el suministro eléctrico para evitar lesio- nes personales. • Antes de la instalación es necesario asegurarse de que se ha desconectado el suministro eléctrico. •...
10 Pre-instalación 10.3 Ejemplos de instalación Material no combustible en aplicaciones contra incendios Material no combust- ible en aplicaciones contra incendios Material no combustible en aplicaciones contra incen- dios Material no combustible en aplicaciones contra incen- dios 1020527-DIes-ES-1.0 Fecha de publicación 2020-04-10...
10 Pre-instalación Sistema de perfilería de aluminio Refuerzo de acero o remache taladrado roscado Pared de cartón yeso Refuerzo de madera Pared de hormigón armado y pared de ladrillos Perno de expansión (para pared de ladrillos, mí- nimo M6x85, UPAT PSEA B10/25) Pared de cartón yeso 10.4 Requisitos de sujeción (pero no incluidos)
11 Instalación mecánica Instalación mecánica El mecanismo está montado en cualquier lado del soporte de la puerta, dependiendo del tipo de puerta. La puerta se controla con un sistema de brazo PUSH o PULL. Si se va a instalar una unidad de coordinación en una instalación de puertas dobles, monte la base del coordinador con el rotor antes de montar la unidad de control, vea la página 54.
Página 37
11 Instalación mecánica A = 192 B = 557 1020527-DIes-ES-1.0 Fecha de publicación 2020-04-10...
Página 38
11 Instalación mecánica A = 192 B = 557 150 mm 42 mm Fecha de publicación 2020-04-10 1020527-DIes-ES-1.0...
11 Instalación mecánica 11.1 Sistema de brazo PUSH PUSH 51 mm 2 - 25 mm 25 - 45 mm 71 mm 20 mm 45 - 75 mm 101 mm 50 mm 75 - 95 mm 121 mm 70 mm 0 - 367 Dintel 1020527-DIes-ES-1.0 Fecha de publicación 2020-04-10...
Página 40
11 Instalación mecánica Mecanismo con sistema de brazo PUSH Derecha D- DIN Right (mm) (mm) Entrada de cable Nota: La cabeza debe quedar a nivel con la superficie de la placa trasera. 8 Nm C L 2 C L 1 Fecha de publicación 2020-04-10 1020527-DIes-ES-1.0...
Página 41
11 Instalación mecánica Continuación "Mecanismo con sistema de brazo PUSH" Izquierda DIN Left (mm) (mm) Entrada de c- able Nota: La cabeza debe quedar a nivel con la superficie de la placa trasera. C L 1 C L 2 8 Nm C L 1 C L 2 1020527-DIes-ES-1.0...
Página 42
11 Instalación mecánica Continuación "Mecanismo con sistema de brazo PUSH" DIN Left DIN Right Izquierda DIN Derecha DIN 20° 1. Tensar el muelle previamente 2. Asegurar la pre-tensión me- diante el perno Afloje el localizador de tope de brazo y el brazo de tope.
Página 43
11 Instalación mecánica Continuación "Mecanismo con sistema de brazo PUSH" MARCA Alinear las marcas entre el brazo y el adaptador. Alinear el brazo con la marca del mecan- ismo. 15 Nm 15 Nm 90° Aflojar los cuatro tornillos. (2x) Fije el sistema de brazo a la puerta. 1020527-DIes-ES-1.0 Fecha de publicación 2020-04-10...
Página 44
11 Instalación mecánica 10 lbf·ft (14 Nm) 14 Nm Apretar los cuatro tornillos. La puerta debe estar cerrada. Mantenga la puerta ligeramente abierta y quite el pasador de la posición de arranque. 50 Nm 50 Nm Consulte en la tabla de la página 25 las extensiones disponibles. Continúa en la página 60.
11 Instalación mecánica 11.2 PULL sistema de brazo Carril de rodadura del modelo Slim PULL 48 mm 20 mm 68 mm 50 mm 98 mm 70 mm 118 mm A = -20-130 Nota: La medida Z debe reducirse 20 mm si se usa el perfil adaptador inferior del kit DAB805LA. 1020527-DIes-ES-1.0 Fecha de publicación 2020-04-10...
Página 46
11 Instalación mecánica Mecanismo con sistema de brazo PULL Izquierda D- DIN Left (mm) (mm) Entrada de cable Nota: La cabeza debe quedar a nivel con la superficie de la placa trasera. 8 Nm C L 2 C L 1 Fecha de publicación 2020-04-10 1020527-DIes-ES-1.0...
Página 47
11 Instalación mecánica Continuación "Mecanismo con sistema de brazo PULL" Derecha D- DIN Right (mm) (mm) Entrada de c- able Nota: La cabeza debe quedar a nivel con la superficie de la placa trasera. 6 5 2 C L1 C L 2 8 Nm C L 1 C L 2...
Página 48
11 Instalación mecánica Continuación "Mecanismo con sistema de brazo PULL" DIN Right Izquierda DIN Derecha DIN DIN Left 20° Afloje el localizador de tope de brazo y el brazo de tope. No apretar. Fecha de publicación 2020-04-10 1020527-DIes-ES-1.0...
Página 49
11 Instalación mecánica Carril de rodadura del modelo Slim Conecte el carril de rodadura (1) a la puerta con la zapata de guía (2) instalada en el carril. Utilice los tornillos que sean necesarios. Click Click Carril de rodadura Zapata de guía 1020527-DIes-ES-1.0 Fecha de publicación 2020-04-10...
Página 50
11 Instalación mecánica Continuación. "Mecanismo con sistema de brazo PULL" Es importante alinear las marcas correctamente. Si es necesario mover una marca cada vez. Esto corresponde a unos 3° y ofrecerá una precisión de ±1,5°. Alinear las marcas. 50 Nm 50 Nm Mantenga la puerta ligeramente a- bierta y quite el pasador de la posi-...
11 Instalación mecánica 11.3 Mecanismo con PUSHsistema de brazo Carril de rodadura del modelo Slim PUSH 48 mm 2-25 mm 20 mm 68 mm 25-45 mm 50 mm 98 mm 45-75 mm 70 mm 75-95 mm 118 mm Max. 114 mm Máx.
11 Instalación mecánica 11.4 Instalación inversa con sistema de brazo PUSH Quitar la palanca del microinterruptor (1), pero no el microinterruptor (2). Quitar también el brazo de tope (3). Palanca del microinterrup- Microinterruptor Brazo de tope Nota: Ajuste el interruptor DIP INV en ON para accionamiento inverso, vea 12.1.1 en la página 61. La pre-tensión del muelle no debe ser mayor de 7 mm.
11 Instalación mecánica 11.5 Instalación inversa con sistema de brazo PULL Quitar la palanca del microinterruptor (1), pero no el microinterruptor (2). Quitar también el brazo de tope (3). Palanca del microinterrup- Microinterruptor Brazo de tope Nota: Ajuste el interruptor DIP INV en ON para accionamiento inverso, vea 12.1.1 en la página 61. La pre-tensión del muelle no debe ser mayor de 7 mm.
11 Instalación mecánica 11.6 Instalación de la unidad de coordinación en instalaciones de puertas cortafuegos Antes de instalar la unidad de transmisión realice los pasos "a" hasta "e" que se explican a continua- ción. Atornille los dos pasadores de dirección (1) de la base del coordinador. Pasador de dirección Monte el rotor (piezas 2 a 4 de abajo) antes de instalar el motor en la placa trasera.
Página 55
11 Instalación mecánica d Monte el rotor (4) en la unidad del rotor (7) con el tornillo (5) y la arandela (6) en la unidad motriz maestra = de la puerta que se abre la primera y se cierra la última. Rotor Tornillo Arandela...
Página 56
11 Instalación mecánica Montar la base del coordinador (15) con los dos tornillos (8) en la unidad motriz principal. Quitar el tornillo (9) y deseche la arandela (24) al montar el aceptador (11) en el ajustador (10). Montar el tornillo (9) a través del aceptador (11). g Monte la unidad de transmisión.
Página 57
11 Instalación mecánica Monte la biela (12) con su adaptador (13) en el brazo de unión (14). Biela Adaptador Brazo de unión Monte la otra sección de la biela (12) en la unidad motriz de la izquierda con la señal (16). Apriete el tornillo de tope (17).
Página 58
11 Instalación mecánica k Ajuste la liberación del freno aflojando la junta (18) y girando la biela (12) que hay cerca de la unidad principal. Ajuste el ángulo entre las puertas en posición casi cerrada. Biela Unión Para la instalación de los cables, consultar las ilustraciones en la página 37. m Aplique grasa en el soporte de la biela.
Página 59
11 Instalación mecánica n Monte el rodillo (20) en el borde delantero junto cerca de la parte superior de la hoja móvil esclava (21) con los tornillos adecuados (23). Rodillo Hoja móvil esclava Hoja móvil máster Tornillo 1020527-DIes-ES-1.0 Fecha de publicación 2020-04-10...
12 Conexión eléctrica Conexión eléctrica Nota: Al realizar cualquier tipo de trabajo con conexiones eléctricas deberá desconectarse el sumi- nistro eléctrico . • Coloque el interruptor eléctrico de modo que se pueda acceder sin problemas al mismo desde el mecanismo. Si se utiliza un contacto de enchufe en la instalación, el zócalo de la pared debe ubicarse de modo que sea fácil acceder al mismo desde el mecanismo.
12 Conexión eléctrica 12.1 Unidades de control 12.1.1 CUS7 (DAB305CU) Sincronización de puertas dobles Tiempo de apertura mantenida Tiempo de mantenimiento de apertura de llave Interruptor DIP Par de cierre Leva asimétrica (puente desconectado) Encoder Leva asimétrica (puente conectado) Motor Selector de programas PUSH 2 3 4 5 6 7...
12 Conexión eléctrica 12.1.4 Unidad de extensión DAB905ESE Esta unidad de extensión cuenta con entradas para cerrojo electromecánico, selector de programas, baterías, función de NEUTRALIZACIÓN, ABIERTA/CIERRE, impulso exterior y de apertura de LLAVE. Funciones Unidad de batería de emergencia +24 V DC (+) 24 V CC OPEN Selector de programas...
12 Conexión eléctrica 12.1.5 Unidad de extensión DAB905ESA Esta unidad de extensión cuenta con entradas para sensores montados en puerta, que ofrece impulsos de pre- sencia en el lado de aproximación y/o detección de presencia en el lado de la vía de abatimiento. Cuenta también con una salida para indicación de error, salida de NEUTRALIZACIÓN, salida de cerrojo o indicación de puerta.
12 Conexión eléctrica 12.1.6 Instalación en puertas dobles Si los mecanismos se van a montar a la misma altura que los sistemas de brazo de empuje y tiro, la altura viene determinada por el sistema de brazo de tiro, PULL. El sistema de brazo de empuje PUSH siempre debe tener una extensión de eje, mínimo de 50 mm, máximo de 70 mm, para hacer coincidir visualmente las alturas de montaje.
12 Conexión eléctrica 12.2 Cómo cortar el puente en el cable de sincronización para puertas dobles Nota: Conecte un cable entre el cuadro de maniobras Maestro y el cuadro de maniobras Esclavo. ESCLAVA MAESTRA MASTER SLAVE Rojo Negro Nota: La marca/conexión del cable sinc. determina qué mecanismo es el MAESTRA y cuál es el ESCLAVA.
12 Conexión eléctrica 12.4 Ajustes para puertas dobles Ajustes en el Funcionamiento MAESTRA ESCLAVA Común Selección de programas Tiempo de apertura Tiempo de cierre Tiempo de apertura mantenida Cerrar / Continuar abriendo cuando la puerta se obstruye PAG On/Off Conexión/desconexión de SOS Nivel de potencia eléctrica asistida (X)* Par ampliado de cierre...
12 Conexión eléctrica 12.6 Dispositivo de indicación y restablecimiento para puertas cortafuegos Art. No.: DB905RSD CL=840 CL=Opcional CL=840 CL=Optional Reset & Indication device Dispositivo de indicación y restablecimiento Detector de humos B Smoke detector ø 3.7 1020527-DIes-ES-1.0 Fecha de publicación 2020-04-10...
Página 70
12 Conexión eléctrica CU-300 Master CUS7 (DAB305CU) Maestro 2 3 4 5 6 7 CORRECTO (verde) ALARMA (rojo) DAB905ESE Master EXU-SI Master Restablecimi- ento de alarma NC Kill switch contra incendios Fire alarm reset NC Interruptor de neutralización (Grupo de parámetros 13) El detector de humos 0.5 s adicional está...
13 Puesta en marcha Puesta en marcha 13.1 Pre-tensión de muelle El muelle está pre-tensado de fábrica en EN4. El par de cierre (fuerza de muelle) se ajusta con una tuerca hexagonal situada en el extremo del tubo de muelle. Al girar la tuerca a la derecha aumenta la fuerza.
13 Puesta en marcha 13.2 Microinterruptor Compruebe y ajuste el microinterruptor, comprobando el impacto de cierre cuando se produce el corte de alimentación. 13.3 Ajuste del tope de puerta a Cierre la puerta. b Abra la puerta hasta la posición de apertura requerida, más unos 15 mm aprox. y coloque un amortiguador de puerta bajo la puerta.
Página 73
13 Puesta en marcha d Si el brazo de tope se encuentra en la parte inferior del mecanismo, afloje el localizador de brazo de tope y el brazo de tope. Coloque el brazo de tope en las ranuras, tan cerca como sea posible del bloque del tope 3).
13 Puesta en marcha 13.4 Auto-aprendizaje, ajusta automáticamente la velocidad baja de apertura y el control de cerrojo (recomendado) Este aprendizaje se realiza pulsando el botón BOTÓN APRENDIZAJE (LRN). • Conecte el suministro eléctrico (el mecanismo encontrará la posición cerrada) y asegúrese de que el LED se ha encendido.
13 Puesta en marcha 13.4.1 Pulse el BOTÓN APRENDIZAJE (LRN) La puerta carece de seguridad durante el ciclo de aprendizaje. No obstruir la vía de abatimiento de la puerta, ya que ésta puede cerrarse rápidamente. Nota: Si se pulsa solo una vez el botón de aprendizaje, se realiza un aprendizaje para el dintel 0- 100 mm.
Nivel de rendimiento = c conforme a EN ISO 13849-1. Estos sensores deberán estar también supervisados (comprobados) por el mecanismo Ditec DAB305. *** Nota: al usar el conector rápido se invertirán los lados ***) Note! When using the quick connector, de apertura y cierre.
CE, en el lado derecho de la parte inferior del cobertor del mecanismo (vea la ilustración). Pegar el logotipo de Ditec en el cobertor ver la ilustración. Solo para SE: Coloque la etiqueta SITAC junto a la etiqueta de producto, vea la ilustración.
15 Señalización Señalización ART. NO. DESIGNATION TYPE XXXXXX XXXX XXXXXXXXXXX PROJECT/SERIAL NO. YEAR+MONTH TEMPERATURE XXXXXXX XXXX XX/XX XXXXX LOAD XXXXXXX PROD. VERSION CLASSIFICATION DIN 18650-1:2010 CERTIFIERING KONTROLL SÜD 1002 xxxxxxx xxxxxxx No entry Click! No entry Click! Automatic door 40 mm Keep clear Compruebe que toda la señalización requerida esté...
16 Configuración avanzada Configuración avanzada 16.1 Aprendizaje con configuración avanzada de “velocidad baja de apertura y control de cerrojo”. Consulte los pre-requisitos para realizar un “aprendizaje” en la sección Auto-aprendizaje, ajusta automáticamente la velocidad baja de apertura y el control de cerrojo (recomendado), en la página a Pulsar una vez el botón del mismo modo que se hace en la configuración automática.
16 Configuración avanzada 16.3 Cambio del grupo de parámetros (Nivel 2) a Si hay baterías, desconectarlas. b Desconectar el suministro eléctrico. c Pulsar el botón BOTÓN APRENDIZAJE (LRN) y mantenerlo pulsado. d Conecte el suministro eléctrico. e Mirar el LED DE ERROR. Soltar el BOTÓN APRENDIZAJE después de dos destellos (el LED se apagará).
Página 81
16 Configuración avanzada 1020527-DIes-ES-1.0 Fecha de publicación 2020-04-10...
Página 82
16 Configuración avanzada Fecha de publicación 2020-04-10 1020527-DIes-ES-1.0...
16 Configuración avanzada 16.4 Clasificación (Nivel 3) a Si hay baterías, desconectarlas. b Desconectar el suministro eléctrico. c Pulsar el botón BOTÓN APRENDIZAJE (LRN) y mantenerlo pulsado. d Conecte el suministro eléctrico. e Mirar el LED DE ERROR. Soltar el BOTÓN APRENDIZAJE después de tres destellos (el LED se apagará). g Identificación de la clasificación actual El LED DE ERROR parpadeará...
Página 84
16 Configuración avanzada Tabla de clasificaciones Clasificación Potencia completa(Prede- Bajo consumo terminado) Estándar EN 16005 Velocidad de 2.5 - 12 s Limitación automática 1.69 J apertura Velocidad de 4 - 12 s Limitación automática 1.69 J cierre El ajuste más rápido de Velocidad de apertura y Velocidad de cierre se limita automáticamente al valor indicado en la tabla y solo podrá...
16 Configuración avanzada 16.5 Detección de presencia superior e Interbloqueo (Nivel 4) a Si hay baterías, desconectarlas. b Desconectar el suministro eléctrico. c Pulsar el botón BOTÓN APRENDIZAJE (LRN) y mantenerlo pulsado. d Conecte el suministro eléctrico. e Mirar el LED DE ERROR. Soltar el BOTÓN APRENDIZAJE después de cuatro destellos (el LED se apagará).
16 Configuración avanzada 16.6 Impacto de cierre mejorado, entrada Incendio y selección de brazo extendido (Nivel 5) a Si hay baterías, desconectarlas. b Desconectar el suministro eléctrico. c Pulsar el botón BOTÓN APRENDIZAJE (LRN) y mantenerlo pulsado. d Conecte el suministro eléctrico. e Mirar el LED DE ERROR.
Página 87
16 Configuración avanzada La próxima vez que se conecte el suministro eléctrico, el mecanismo utilizará el nuevo ajuste de estado. La señal de alarma de incendios, Uf, será seleccionable entre: OFF,12 V CC, 24 V CC y 48 V CC. Uf se interpretará...
17 Guía de instalación y ajuste. Guía de instalación y ajuste. 17.1 Dispositivos complementarios de seguridad de puertas abatibles Si existe el riesgo de atrapamiento de manos, añadir una tira de protección para las manos en el lado de la bisagra para puertas interiores, referencia DAB805FPI o DAB805FP19/20. 17.2 Tiempo de cierre y apertura de puertas abatibles Ajustar los valores mínimos de tiempo de cierre y apertura del mecanismo del modo indicado en...
17 Guía de instalación y ajuste. 17.3 Diagramas para peso de puertas a Medir la anchura de puerta (DW) y la altura de puerta (DH) en metros de una sola hoja móvil. b Calcular el área DW x DH c Seleccionar el diagrama para el tipo de puerta y grosor de cristal actual. Encontrar el peso. Ejemplo: Puerta de aluminio de unas dimensiones DW = 1,5 m, DH = 2 m y grosor de cristal de 12 mm.
18 Solución de problemas Solución de problemas Fallo Causas posibles Soluciones/Explicaciones La puerta no se abre Interruptor de control ajustado en Cambiar el ajuste del interruptor de control DESACTIVADO El motor no arranca. No llega suministro eléctrico Compruebe el interruptor del suministro eléctrico La unidad de activación no funciona Conectar las entradas de impulsos...
18 Solución de problemas 18.1 Indicación de error • Durante el funcionamiento normal, se ilumina el LED de estado de la unidad de control. • Si el LED está apagado indicará que no hay suministro eléctrico. • Si el LED parpadea, indicará que le mecanismo no funciona (consultar la tabal de abajo). Frecuencia de parpadeos del Causa Acción...
Página 92
18 Solución de problemas Frecuencia de parpadeos del Causa Acción LED/Mensaje en pantalla Doce parpadeos de 0,3 s, pausa, Motor conectado a un enchu- Desconecte el suministro eléctrico etc. fe incorrecto o configuración y, a continuación, corrija la cone- incorrecta de sistema de bra- xión del motor y los interruptores zo en interruptores DIP.
19 Mantenimiento/servicio Mantenimiento/servicio Un técnico cualificado y debidamente formado de Entrematic Group deberá realizar inspecciones regulares del modo indicado en la normativa nacional y la documentación del producto. El número de servicios debe ajustarse al indicado en la normativa nacional y la documentación de producto. Esto es especialmente importante cuando se trata de instalaciones de puertas contraincendios homologadas o de puertas con función de apertura de emergencia.
Página 94
Entrematic Group AB, Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden www.entrematic.com...