Descargar Imprimir esta página
DITEC DAS200 Manual De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para DAS200:

Publicidad

Enlaces rápidos

IP2331 • 2020-04-17
DAS200
DAS200HD
DAS200RF
DAS200RG
Manuale di assemblaggio
Assembly handbook
Manuel pour l'assemblage
Montageanleitung
Manual de ensamblaje
Manual de montagem
www.ditecentrematic.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DITEC DAS200

  • Página 1 IP2331 • 2020-04-17 DAS200 DAS200HD DAS200RF DAS200RG Manuale di assemblaggio Assembly handbook Manuel pour l’assemblage Montageanleitung Manual de ensamblaje Manual de montagem www.ditecentrematic.com...
  • Página 2 DAS200K1 DAS200HDK1 DAS200RGK1 DAS200HDK1 DAS200RFKA DAS902BAT2 DAS805EF200 DAS200RF* *(1 anta / 1 win g/ 1 vantail / 1 Flügel / 1 hoja / 1 portinhola) DAS200RF DAS200RF...
  • Página 3 DAS200B44/B66 V3464N44/N66 RGR3465 LT-10 DAS200C44/C66 RGR3511 LT-4 • Posizionamento sensore sul cover • Sensor positioning on the cover • Positionnement du capteur sur le capot • Sensorpositionierung auf der Abdeckung • Non verniciare • Posicionamiento del sensor en la tapa •...
  • Página 4 Riferimento per posizionamento componenti Referring for components positioning Référence pour le positionnement des composants Anhaltspunkte für die Positionierung von Komponenten Referencia para la posición de los componentes Referências para o posicionamento dos componentes...
  • Página 6 Installazione fermacinghia Riemenstopp-Installation Belt stop installation Instalación enganche de la correa Installation de l’arrêt de la courroie Instalação do gancho de cinto...
  • Página 7 DAS200 • I valori indicati sono stati calcolati considerando un sormonto S= 50. • The values shown here are calculated by considering an overlap of S=50. • Les valeurs indiquées sont calculées en tenant compte du chevauchement S = 50.
  • Página 9 DAS200 • I valori indicati sono stati calcolati considerando un sormonto S= 50. • The values shown here are calculated by considering an overlap of S=50. • Les valeurs indiquées sont calculées en tenant compte du chevauchement S = 50.
  • Página 11 DAS200 • I valori indicati sono stati calcolati considerando un sormonto S= 50. • The values shown here are calculated by considering an overlap of S=50. • Les valeurs indiquées sont calculées en tenant compte du chevauchement S = 50.
  • Página 13 DAS200HD - DAS200RF • I valori indicati sono stati calcolati considerando un sormonto S= 50. • The values shown here are calculated by considering an overlap of S=50. • Les valeurs indiquées sont calculées en tenant compte du chevauchement S = 50. •...
  • Página 14 DAS200RF Con blocco Senza blocco With lock Without lock Avec verruillage Sans verruillage Mit Verriegelung Ohne Verriegelung Con cerrojo Sin cerrojo Com bloqueio Sem bloqueio 1800 1790 840 45 280(2) 500 970(3) 1130 1240 1005 1115 265(2) 50(4) 2420 8100 1900 1890 890 518 1020(3) 1180...
  • Página 16 DAS200HD - DAS200RF • I valori indicati sono stati calcolati considerando un sormonto S= 50. • The values shown here are calculated by considering an overlap of S=50. • Les valeurs indiquées sont calculées en tenant compte du chevauchement S = 50. •...
  • Página 17 DAS200RF 1600 1590 35(2) 1013 1173 1283 1910 7990 1700 1690 1063 1223 1333 2010 8490 1800 1790 1113 1273 1383 2110 8990 1900 1890 1163 1323 1433 2210 9490 2000 1990 1015 1213 1373 1483 2310 9900 2200 2190 1015 1115 1313...
  • Página 19 DAS200HD - DAS200RF • I valori indicati sono stati calcolati considerando un sormonto S= 50. • The values shown here are calculated by considering an overlap of S=50. • Les valeurs indiquées sont calculées en tenant compte du chevauchement S = 50. •...
  • Página 20 DAS200RF 1600 1590 1013 1173 1283 2150 7990 1700 1690 1063 1223 1333 2250 8490 1800 1790 1113 1273 1383 2350 8990 1900 1890 1163 1323 1433 2450 9490 2000 1990 1015 1213 1373 1483 2550 9900 2200 2190 1015 1115 1313 1473...
  • Página 22 DAS200RG • I valori indicati sono stati calcolati considerando un sormonto S= 50. • The values shown here are calculated by considering an overlap of S=50. • Les valeurs indiquées sont calculées en tenant compte du chevauchement S = 50. •...
  • Página 25 DAS200RG • I valori indicati sono stati calcolati considerando un sormonto S= 50. • The values shown here are calculated by considering an overlap of S=50. • Les valeurs indiquées sont calculées en tenant compte du chevauchement S = 50. •...
  • Página 27 DAS200RG • I valori indicati sono stati calcolati considerando un sormonto S= 50. • The values shown here are calculated by considering an overlap of S=50. • Les valeurs indiquées sont calculées en tenant compte du chevauchement S = 50. •...
  • Página 29 Regolazione cinghia LT ≤ 3000 = 2 mm Adjusting the belt LT > 3000 = 3 mm Reglage de la courroie Zahnriemenspannung Ajuste de la correa Ajuste da correia +/- 8 +/- 19...
  • Página 30: Importante

    Collegamenti elettrici Electrical connections Raccordements electriques Elektrische Verbindungen Conexiones eléctricas Ajuste da correia DAS902MP DAS902MP MCU-ER DAS902BAT2 (24 V) DAS901BAT1 (12 V) IMPORTANTE: é possibile effettuare manovre di test terminato l’assemblaggio seguendo le indicazioni delle fasi di avviamento sul manuale tec- nico.La fase di avviamento deve essere ripetuta con le ante installate sull’automazione poichè...
  • Página 31 DAS200K1 Sliding Door Drive Ditec DAS200 ART. NO. DESIGNATION TYPE XXXXXX XXXX XXXXXXXXXXX PROJECT/SERIAL NO. YEAR+MONTH TEMPERATURE XXXXXXX XXXX XX/XX XXXXX LOAD XXXX PROD. VERSION • Da inserire durante installazione • To be inserted during installation • À insérer lors de l’installation •...

Este manual también es adecuado para:

Das200hdDas200rfDas200rg