Página 1
IP2331 • 2020-04-17 DAS200 DAS200HD DAS200RF DAS200RG Manuale di assemblaggio Assembly handbook Manuel pour l’assemblage Montageanleitung Manual de ensamblaje Manual de montagem www.ditecentrematic.com...
Página 3
DAS200B44/B66 V3464N44/N66 RGR3465 LT-10 DAS200C44/C66 RGR3511 LT-4 • Posizionamento sensore sul cover • Sensor positioning on the cover • Positionnement du capteur sur le capot • Sensorpositionierung auf der Abdeckung • Non verniciare • Posicionamiento del sensor en la tapa •...
Página 4
Riferimento per posizionamento componenti Referring for components positioning Référence pour le positionnement des composants Anhaltspunkte für die Positionierung von Komponenten Referencia para la posición de los componentes Referências para o posicionamento dos componentes...
Página 6
Installazione fermacinghia Riemenstopp-Installation Belt stop installation Instalación enganche de la correa Installation de l’arrêt de la courroie Instalação do gancho de cinto...
Página 7
DAS200 • I valori indicati sono stati calcolati considerando un sormonto S= 50. • The values shown here are calculated by considering an overlap of S=50. • Les valeurs indiquées sont calculées en tenant compte du chevauchement S = 50.
Página 9
DAS200 • I valori indicati sono stati calcolati considerando un sormonto S= 50. • The values shown here are calculated by considering an overlap of S=50. • Les valeurs indiquées sont calculées en tenant compte du chevauchement S = 50.
Página 11
DAS200 • I valori indicati sono stati calcolati considerando un sormonto S= 50. • The values shown here are calculated by considering an overlap of S=50. • Les valeurs indiquées sont calculées en tenant compte du chevauchement S = 50.
Página 13
DAS200HD - DAS200RF • I valori indicati sono stati calcolati considerando un sormonto S= 50. • The values shown here are calculated by considering an overlap of S=50. • Les valeurs indiquées sont calculées en tenant compte du chevauchement S = 50. •...
Página 14
DAS200RF Con blocco Senza blocco With lock Without lock Avec verruillage Sans verruillage Mit Verriegelung Ohne Verriegelung Con cerrojo Sin cerrojo Com bloqueio Sem bloqueio 1800 1790 840 45 280(2) 500 970(3) 1130 1240 1005 1115 265(2) 50(4) 2420 8100 1900 1890 890 518 1020(3) 1180...
Página 16
DAS200HD - DAS200RF • I valori indicati sono stati calcolati considerando un sormonto S= 50. • The values shown here are calculated by considering an overlap of S=50. • Les valeurs indiquées sont calculées en tenant compte du chevauchement S = 50. •...
Página 19
DAS200HD - DAS200RF • I valori indicati sono stati calcolati considerando un sormonto S= 50. • The values shown here are calculated by considering an overlap of S=50. • Les valeurs indiquées sont calculées en tenant compte du chevauchement S = 50. •...
Página 22
DAS200RG • I valori indicati sono stati calcolati considerando un sormonto S= 50. • The values shown here are calculated by considering an overlap of S=50. • Les valeurs indiquées sont calculées en tenant compte du chevauchement S = 50. •...
Página 25
DAS200RG • I valori indicati sono stati calcolati considerando un sormonto S= 50. • The values shown here are calculated by considering an overlap of S=50. • Les valeurs indiquées sont calculées en tenant compte du chevauchement S = 50. •...
Página 27
DAS200RG • I valori indicati sono stati calcolati considerando un sormonto S= 50. • The values shown here are calculated by considering an overlap of S=50. • Les valeurs indiquées sont calculées en tenant compte du chevauchement S = 50. •...
Página 29
Regolazione cinghia LT ≤ 3000 = 2 mm Adjusting the belt LT > 3000 = 3 mm Reglage de la courroie Zahnriemenspannung Ajuste de la correa Ajuste da correia +/- 8 +/- 19...
Collegamenti elettrici Electrical connections Raccordements electriques Elektrische Verbindungen Conexiones eléctricas Ajuste da correia DAS902MP DAS902MP MCU-ER DAS902BAT2 (24 V) DAS901BAT1 (12 V) IMPORTANTE: é possibile effettuare manovre di test terminato l’assemblaggio seguendo le indicazioni delle fasi di avviamento sul manuale tec- nico.La fase di avviamento deve essere ripetuta con le ante installate sull’automazione poichè...
Página 31
DAS200K1 Sliding Door Drive Ditec DAS200 ART. NO. DESIGNATION TYPE XXXXXX XXXX XXXXXXXXXXX PROJECT/SERIAL NO. YEAR+MONTH TEMPERATURE XXXXXXX XXXX XX/XX XXXXX LOAD XXXX PROD. VERSION • Da inserire durante installazione • To be inserted during installation • À insérer lors de l’installation •...