Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

ТЕЛЕФОНЫ
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
АВТОМАГНИТОЛЫ — Магнитолы • Медиа-ресиверы и станции • Штатные магнитолы • CD/DVD чейнджеры • FM-модуляторы/USB адаптеры • Flash память • Переходные рамки и разъемы • Антенны
• Аксессуары | АВТОЗВУК — Акустика • Усилители • Сабвуферы • Процессоры • Кроссоверы • Наушники • Аксессуары | БОРТОВЫЕ КОМПЬЮТЕРЫ — Универсальные компьютеры
• Модельные компьютеры • Аксессуары | GPS НАВИГАТОРЫ — Портативные GPS • Встраиваемые GPS • GPS модули • GPS трекеры • Антенны для GPS навигаторов • Аксессуары |
ВИДЕОУСТРОЙСТВА — Видеорегистраторы • Телевизоры и мониторы • Автомобильные ТВ тюнеры • Камеры • Видеомодули • Транскодеры • Автомобильные ТВ антенны • Аксессуары |
ОХРАННЫЕ СИСТЕМЫ — Автосигнализации • Мотосигнализации • Механические блокираторы • Иммобилайзеры • Датчики • Аксессуары | ОПТИКА И СВЕТ — Ксенон • Биксенон • Лампы
• Светодиоды • Стробоскопы • Оптика и фары • Омыватели фар • Датчики света, дождя • Аксессуары | ПАРКТРОНИКИ И ЗЕРКАЛА — Задние парктроники • Передние парктроники
• Комбинированные парктроники • Зеркала заднего вида • Аксессуары | ПОДОГРЕВ И ОХЛАЖДЕНИЕ — Подогревы сидений • Подогревы зеркал • Подогревы дворников • Подогревы двигателей
• Автохолодильники • Автокондиционеры • Аксессуары | ТЮНИНГ — Виброизоляция • Шумоизоляция • Тонировочная пленка • Аксессуары | АВТОАКСЕССУАРЫ — Радар-детекторы • Громкая связь,
Bluetooth • Стеклоподъемники • Компрессоры • Звуковые сигналы, СГУ • Измерительные приборы • Автопылесосы • Автокресла • Разное | МОНТАЖНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ — Установочные
комплекты • Обивочные материалы • Декоративные решетки • Фазоинверторы • Кабель и провод • Инструменты • Разное | ПИТАНИЕ — Аккумуляторы • Преобразователи
• Пуско-зарядные устройства • Конденсаторы • Аксессуары | МОРСКАЯ ЭЛЕКТРОНИКА И ЗВУК — Морские магнитолы • Морская акустика • Морские сабвуферы • Морские усилители • Аксессуары |
АВТОХИМИЯ И КОСМЕТИКА — Присадки • Жидкости омывателя • Средства по уходу • Полироли • Ароматизаторы • Клеи и герметики | ЖИДКОСТИ И МАСЛА — Моторные масла
• Трансмиссионные масла • Тормозные жидкости • Антифризы • Технические смазки
В магазине «130» вы найдете и сможете купить в Киеве с доставкой по городу
и Украине практически все для вашего автомобиля. Наши опытные
консультанты предоставят вам исчерпывающую информацию и помогут
подобрать именно то, что вы ищите. Ждем вас по адресу
https://130.c om.ua
Интернет-магазин
автотоваров
SKYPE
km-130

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Blue Magic XLf 200 A

  • Página 1 Интернет-магазин ТЕЛЕФОНЫ SKYPE автотоваров 0 (800) 800 130 km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 АВТОМАГНИТОЛЫ — Магнитолы • Медиа-ресиверы и станции • Штатные магнитолы • CD/DVD чейнджеры • FM-модуляторы/USB адаптеры • Flash память • Переходные рамки и разъемы • Антенны •...
  • Página 2 Active Subwoofer Blue Magic XLf 200 A 1 061 110 581 www.blaupunkt.com BM_XLf200A_22LG.indd.indd 1 BM_XLf200A_22LG.indd.indd 1 12.09.2012 11:51:38 Uhr 12.09.2012 11:51:38 Uhr Автотовары «130»...
  • Página 3 XLf 200 A DEUTSCH ............3 POLSKI ............20 Abbildungen ................37 Rysunki ...................37 Technische Daten ...............39 Dane techniczne ..............39 ENGLISH ............4 ČESKY ............22 Figures ..................37 Obrázky ..................37 Technical data ..............39 Technické údaje ..............39 FRANÇAIS ............ 6 SLOVENSKY ..........23 Figures ..................37 Obrázky ..................37 Caractéristiques techniques ...........39...
  • Página 4 Landesvertretung herausgegebenen schrauben (nicht am Minuspol der Batterie). Garantiebedingungen. Die Garantiebedingungen können Kontaktfl äche des Massepunktes metallisch blank kratzen – Sie unter www.blaupunkt.com abrufen. und mit Graphitfett einfetten. Sicherheitshinweise Der Anschluss wird mit plus Batterie und der Anschluss mit minus Fahrzeugmasse verbunden.
  • Página 5 Verstärkerleistung erzielen, auch wenn sich dies spective responsible domestic agency are valid. The warranty zunächst so anhört. Das System steigert lediglich schneller terms can be called up from www.blaupunkt.com. die Lautstärke, wenn die Lautstärkeregelung des Autoradios aufgedreht wird. Safety Notes...
  • Página 6: Voltage Supply

    XLf 200 A Voltage supply A few important explanations in this context: By turning the control clockwise, the input sensitivity of the – We recommend a minimum cross section of 2.5 mm amplifi er and, therefore, also the volume increases. However, –...
  • Página 7: Alimentation Électrique

    Vous pouvez consulter les conditions – Visser de manière sûre un câble moins du commerce à un de garantie sur le site www.blaupunkt.com. point de masse sans parasites (vis de carrosserie, tôle de carrosserie) (pas au pôle négatif de la batterie).
  • Página 8: Indicateur De Fonctionnement

    Réglage de la fréquence CROSSOVER en el país en cuestión. Puede consultar las condiciones de Le régulateur CROSSOVER permet de régler la fréquence garantía en www.blaupunkt.com. de coupure souhaitée. Indicaciones de seguridad Exemple : Avec un réglage sur 150 Hz, la gamme des fréquences de Observe las siguientes indicaciones de seguridad durante el l'amplifi cateur est comprise entre 20 Hz et 150 Hz.
  • Página 9 XLf 200 A Conexión (véase la página 38 / fi g. 2) tener en cuenta la polaridad de las conexiones (+ o –). Las etapas fi nales en puente (BTL) también se pueden conectar Fusible 10 A directamente, sin necesidad de adaptador. Entradas del preamplifi cador Conectar y desconectar Indicación de servicio (Protect/Power)
  • Página 10 Raspar a superfície de contacto do ponto de massa até fi car respectivo país. Poderá consultar as condições de garantia polido e lubrifi car com massa lubrifi cante de grafi te. em www.blaupunkt.com. A ligação é estabelecida com o positivo da bateria e a ligação...
  • Página 11 Regulação da frequência CROSSOVER nel Paese. È possibile consultare le condizioni di garanzia sul O regulador CROSSOVER permite regular a frequência sito www.blaupunkt.com. de entrada pretendida. Norme di sicurezza Exemplo: Com um ajuste de 150 Hz, o amplifi cador tem uma gama de Per l'intera durata del montaggio e del collegamento vanno frequência de 20 Hz a 150 Hz.
  • Página 12: Alimentazione Di Tensione

    XLf 200 A Collegamento (vedere pagina 38 / fi g. 2) Accensione e spegnimento Fusibile 10 A Una caratteristica particolare dell'XLf 200 A è l'accensione automatica: Entrate preamplifi catore Quando arriva un segnale musicale, il box subwoofer si ac- Indicatore di esercizio (Protect/Power) cende da solo.
  • Página 13: Veiligheidsinstructies

    – Contactoppervlakken van het massapunt blank maken de betreff ende vertegenwoordigingen in die landen. De en met grafi etvet invetten. garantiebepalingen kunt u onder www.blaupunkt.com De aansluiting wordt met de plus van de accu, en de opvragen. aansluiting met de min (voertuigmassa) verbonden.
  • Página 14 CROSSOVER frequentieregeling selskaber i de respektive lande. Garantibetingelserne kan du De CROSSOVER regelaar maakt de instelling van de hente på www.blaupunkt.com. gewenste beginfrequentie mogelijk. Sikkerhedsanvisninger Voorbeeld: Bij een instelling van 150 Hz heeft de versterker een frequen- I forbindelse med montering og tilslutning af apparatet tiebereik van 20 Hz tot 150 Hz.
  • Página 15 XLf 200 A Tilslutning (se side 38 / fi g. 2) Aktivering/deaktivering Sikring 10 A Et særligt kendetegn ved XLf 200 A er aktiveringsautoma- tikken: Forforstærkerindgange Ved modtagelse af et musiksignal tændes subwooferen Driftsvisning (Protect/Power) automatisk. Hvis musiksignaler forbliver slukket i mere end Indgangsfølsomhed 60 sekunder, slukker XLf 200 A igen automatisk.
  • Página 16 är identiska i båda kanalerna. produkter som inköpts utanför Europeiska Unionen gäller relevanta garantivillkor beroende på inköpsland. Garantivill- Integrerad säkring koren kan du läsa under www.blaupunkt.com. Förstärkarens integrerade säkring skyddar slutstegen och hela elsystemet vid ett eventuellt fel. Om du använder en Säkerhetsanvisningar reservsäkring, bryggkoppla aldrig säkringar och byt inte ut...
  • Página 17 XLf 200 A:n ohjauksen tulisi tuojan soveltamat takuuehdot. Takuuehdot voit katsoa tapahtua mieluiten 2-kanavaisesti, valinnaisesti esivahvisti- osoitteesta www.blaupunkt.com. men lähtöjen tai autoradion kaiutinlähtöjen kautta. Ohjaus Turvallisuusohjeita yksinomaan oikean tai vasemman kanavan kautta on myös mahdollista, koska musiikin ultrapienitaajuinen osuus on Noudata asennus- ja liitäntätöiden yhteydessä...
  • Página 18 Järjestelmä ainoastaan nostaa αντιπροσωπία μας σε κάθε χώρα. Τους όρους της εγγύησης äänenvoimakkuutta nopeammin, kun autoradion äänen- μπορείτε να τους πληροφορηθείτε στην ηλεκτρονική διεύ- voimakkuussäädintä käännetään kovemmalle. θυνση www.blaupunkt.com. CROSSOVER-taajuussäätö Οδηγίες ασφαλείας CROSSOVER-säädin mahdollistaa halutun tulotaajuuden Κατά τη διάρκεια της συναρμολόγησης και της σύνδεσης...
  • Página 19 XLf 200 A Οδηγίες τοποθέτησης και σύνδεσης Ενσωματωμένη ασφάλεια Για λόγους ασφαλείας πρέπει το XLf 200 A να στερεωθεί από Η ενσωματωμένη στον ενισχυτή ασφάλεια προστατεύει τον εξειδικευμένο τεχνίτη. τελικό ενισχυτή και όλο το ηλεκτρικό σύστημα σε περίπτωση σφάλματος. Κατά την χρήση μίας ανταλλακτικής ασφάλειας, Κατά...
  • Página 20: Güvenlik Uyarıları

    Şasi noktasının madeni parlak kontak yüzeyi kazılmalı ve olan cihazlar için yetkili ülke temsilciliklerimiz tarafından grafi t yağı ile yağlanmalıdır. verilmiş olan garanti şartları geçerlidir. Garanti şartlarını www.blaupunkt.com altında açabilirsiniz. Bağlantı artı akü ve bağlantı eksi araç şasesi ile bağlanır.
  • Página 21: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Produkty zakupione poza Unią Europejską arttırır. podlegają gwarancji, która wystawiana jest przez nasze przedstawicielstwo w danym kraju. Warunki gwarancji znaj- CROSSOVER frekans ayarı dują się w internecie pod adresem www.blaupunkt.com. CROSSOVER ayarlayıcısı istenen giriş frekansının ayar- Wskazówki bezpieczeństwa lanmasını sağlar.
  • Página 22 XLf 200 A Wskazówki montażowe i instalacyjne Wbudowany bezpiecznik Ze względów bezpieczeństwa urządzenie XLf 200 A należy Wbudowany we wzmacniaczu bezpiecznik ochrania stop- profesjonalnie zamocować. nień wyjściowy i cały system elektryczny w razie wystąpienia błędu. Przy wymianie bezpiecznika nigdy nie mostkować Należy wybrać...
  • Página 23: Bezpečnostní Pokyny

    (šroub nebo plech karoserie), obchodními zástupci v jednotlivých zemích. Záruční podmínky nikoli na minusový pól akumulátoru. jsou uvedené na internetové adrese www.blaupunkt.com. – Kontaktní plochu místa na kostře vyškrábejte na kov a namastěte grafi tovým tukem.
  • Página 24 Systém pouze rychleji zvýší hlasitost, když otočíte regulací zastúpením. Záručné podmienky môžete nájsť na webovej hlasitosti autorádia. lokalite www.blaupunkt.com. Řízení frekvence CROSSOVER Bezpečnostné pokyny Regulátor CROSSOVER umožňuje nastavení požadované...
  • Página 25 XLf 200 A Pokyny na montáž a pripojenie Audio vstupy Vzhľadom na bezpečnosť pred úrazom musí byť XLf 200 A Máte možnosť voľby medzi 2 rôznymi audio vstupmi; profesionálne upevnený. – Cinch (RCA) Pri výbere miesta montáže by ste mali zvoliť suché miesto –...
  • Página 26: Biztonsági Tudnivalók

    Az Európai Unión kívüli országokban az – Csiszolja fémesen tisztára és kenje be grafi tos zsírral a adott külföldi képviseletünk által kiadott garanciafeltételek érvényesek. A garanciafeltételek a www.blaupunkt.com testpont érintkezési felületét. oldalról tölthetők le. csatlakozó az gépkocsiakkumulátor plusz pólusával, csatlakozó...
  • Página 27 условия гарантии нашего представительства в соот- gyorsabban növeli a hangerőt, ha felcsavarják az autórádió ветствующей стране. С условиями гарантии Вы можете hangerő-szabályozóját. ознакомиться по адресу www.blaupunkt.com. CROSSOVER frekvenciaszabályozás Указания по технике безопасности CROSSOVER szabályozóval állítható be a kívánt be- Во время монтажа и подсоединения соблюдайте, пожа- lépési frekvencia.
  • Página 28 XLf 200 A коротком замыкании между усилителем мощности и При управлении от выходов динамиков входные линии аккумулятором. Предохранитель усилителя защищает поз. проводятся к ближайшим кабелям динамиков только сам усилитель, не аккумулятор автомобиля. (передние или задние) слева и справа. Они разделяются и подключаются...
  • Página 29 (şurub al caroseriei, tablă de reprezentanţele noastre naţionale. Condiţiile de garanţie a caroseriei) (nu la polul minus al bateriei). pot fi consultate pe www.blaupunkt.com. – Răzuiţi suprafaţa de contact a punctului de masă astfel încât metalul să nu mai aibă strat de acoperire şi gresaţi-l Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia...
  • Página 30 Regulatorul de frecvenţă CROSSOVER permite reglarea съответната страна. Гаранционните условия можете да frecvenţei de acces dorite. извикате на адрес www.blaupunkt.com. Exemplu: Инструкции за безопасност La un reglaj de 150 Hz, amplifi catorul are un domeniu de По време на монтажа и свързването спазвайте следващите...
  • Página 31 XLf 200 A XLf 200 A не трябва да се вгражда в корите пред задното Аудио входове стъкло, задните седалки или други отворени напред Имате избор между 2 различни аудио входове: места. – Чинч (RCA) Монтажната повърхност трябва да е подходяща за зави- –...
  • Página 32: Sigurnosna Uputstva

    Uslove Priključak se spaja sa plus polom akumulatora i sa za garanciju možete preuzeti na www.blaupunkt.com. priključivanjem na negativnu masu vozila. Aktiviranje XLf-a 200 A bi u idealnom slučaju trebalo da bude Sigurnosna uputstva dvokanalno, kroz izlaze pojačala ili izlaze zvučnika auto...
  • Página 33: Varnostna Navodila

    Garancijske pogoje si lahko ogledate na naslovu se to najpre tako čini. Sistem brže pojačava jačinu zvuka, www.blaupunkt.com. ako odvrćete regulator jačine zvuka na radio uređaju u Varnostna navodila automobilu.
  • Página 34 XLf 200 A Električni kabel ojačevalca mora biti oddaljen od akumula- ključkov (+ in –). Neposredno oz. brez dodatnih adapterjev torja najmanj 30 cm in mora imeti varovalko, ki v primeru lahko priključite tudi premostilne končne stopnje (BTL). kratkega stika med ojačevalcem in akumulatorjem obvaruje Vklop/izklop akumulator vozila.
  • Página 35: Recikliranje In Odstranjevanje

    XLf 200 A bi u idealnom slučaju trebalo biti dvokanalno, kroz stvo u dotičnoj državi. Jamstvene uvjete možete pronaći na izlaze predpojačala ili izlaze zvučnika auto radija. Moguće je stranicama www.blaupunkt.com. i aktiviranje isključivo kroz desni ili lijevi kanal, jer je niskofre- Sigurnosne napomene kvencijski udio glazbe u pravilu identičan u oba kanala.
  • Página 36 XLf 200 A Evo još nekoliko važnih objašnjenja: Okretanjem regulatora u smjeru kazaljke na satu povećava Please read these operating instructions before using se osjetljivost ulaza pojačala a time i jačina zvuka. Pritom nije the equipment for the fi rst time. samo riječ...
  • Página 37 XLf 200 A Voltage supply A few important explanations in this context: By turning the control clockwise, the input sensitivity of the – We recommend a minimum cross section of 2.5 mm amplifi er and, therefore, also the volume increases. However, –...
  • Página 38 XLf 200 A Einbau • Installation • Montage • Instalación • Montagem • Montaggio • Inbouw • Montering • Inmontering • Asennus • Εγκατάσταση • Montaj • Montaż • Montáž • Montáž • Beszerelés • Установка • Montare • Монтаж • Ugradnja • Vgradnja • Ugradnja • Installation Fig.
  • Página 39 XLf 200 A Anschluss • Connection • Raccordement • Conexión • Ligação • Collegamento • Aansluiting • Tilslutning • Anslutning • Liitäntä • Σύνδεση • Bağlantı • Podłączenie • Připojení • Pripojenie • Csatlakozás • Подключение • Racordare • Свързване • Priključak • Priklop • Priključivanje • Connection Fig.
  • Página 40 XLf 200 A Technische Daten • Technical data • Caractéristiques techniques • Datos técnicos • Dados técnicos • Dati tecnici • Technische gegevens • Tekniske data • Tekniska data • Tekniset tiedot • Τεχνικά χαρακτηριστικά • Teknik veriler • Dane techniczne • Technické údaje • Technické údaje •...
  • Página 41 Blaupunkt Europe GmbH Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim 09/12 (450 198) 5 101 100 005 BM_XLf200A_22LG.indd.indd 40 BM_XLf200A_22LG.indd.indd 40 12.09.2012 11:51:47 Uhr 12.09.2012 11:51:47 Uhr Автотовары «130»...

Este manual también es adecuado para:

1 061 110 581

Tabla de contenido