Resumen de contenidos para Blaupunkt Blue Magic XLb 300 A
Página 1
Active Subwoofer Blue Magic XLb 250 A 1 061 110 594 Blue Magic XLb 300 A 1 061 110 597 www.blaupunkt.com BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 1 BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 1 12.09.2012 13:05:31 Uhr 12.09.2012 13:05:31 Uhr...
Página 2
XLb 250 A • XLb 300 A DEUTSCH ............3 POLSKI ............22 Anschluss................42 Podłączenie ................42 Technische Daten ...............43 Dane techniczne ..............43 ENGLISH ............4 ČESKY ............24 Connection ................42 Připojení.................42 Technical data ..............43 Technické údaje ..............43 FRANÇAIS ............ 6 SLOVENSKY ..........
Página 3
Landesvertretung herausgegebenen schrauben (nicht am Minuspol der Batterie). Garantiebedingungen. Die Garantiebedingungen können – Kontaktfl äche des Massepunktes metallisch blank kratzen Sie unter www.blaupunkt.com abrufen. und mit Graphitfett einfetten. Sicherheitshinweise Der Anschluss wird mit plus Batterie und der Anschluss mit minus Fahrzeugmasse verbunden.
Página 4
European Union, the warranty terms issued by our re- gabe des Verstärkers eingestellt werden. spective responsible domestic agency are valid. The warranty terms can be called up from www.blaupunkt.com. Der Einstellbereich reicht von 0 dB bis +12 dB. X-OVER Frequenzregelung...
Página 5
XLb 250 A • XLb 300 A Connection (see page 42) Switching on/off Power-on indicator (Power/Protect) A special feature of the XLb is its automatic switch-on. It is set via the AUTO TURN ON switch Connection for cable remote control –...
Página 6
Utilisez des passe-câbles au niveau de trous aux bords tant agréé dans le pays. Vous pouvez consulter les conditions coupants. de garantie sur le site www.blaupunkt.com. – Visser de manière sûre un câble moins du commerce à un point de masse sans parasites (vis de carrosserie, tôle de Consignes de sécurité...
Página 7
XLb 250 A • XLb 300 A Fusible intégré Encore quelques explications importantes à ce sujet : En tournant le dispositif de réglage dans le sens des aiguilles Le fusible intégré à l'amplifi cateur protège l'étage de sortie d'une montre, la sensibilité d'entrée de l'amplifi cateur et, par et tout le système électrique en cas de défaillance.
Página 8
Utilice pasos de cable en los orificios que presenten en el país en cuestión. Puede consultar las condiciones de bordes cortantes. garantía en www.blaupunkt.com. – Atornille un cable negativo de tipo convencional a un punto de masa sin fallos (tornillo de carrocería, chapa de Indicaciones de seguridad carrocería), no al polo negativo de la batería.
Página 9
Los graves del amplifi cador pueden ajustarse con el regula- respectivo país. Poderá consultar as condições de garantia < dor BASS BOOST em www.blaupunkt.com. El margen de ajuste oscila entre 0 y +12 dB. Indicações de segurança Regulador de frecuencia X-OVER Durante a montagem e a ligação, observe as seguintes...
Página 10
XLb 250 A • XLb 300 A Instruções de montagem e ligação Entradas de áudio Por motivos de segurança em caso de acidente, deve fi xar-se Pode escolher entre 2 entradas de áudio distintas; o XLb de forma profi ssional. –...
Página 11
Com um ajuste de 150 Hz, o amplifi cador tem uma gama de nel Paese. È possibile consultare le condizioni di garanzia sul frequência de 25 Hz a 150 Hz. sito www.blaupunkt.com. Ajustes Norme di sicurezza Como ajuste básico antes da colocação em funcionamento, Per l'intera durata del montaggio e del collegamento vanno recomendamos as seguintes posições do regulador: sensi-...
Página 12
XLb 250 A • XLb 300 A Alimentazione di tensione * Quando arriva un segnale musicale, il box subwoofer si accende da solo. Se il segnale musicale rimane disattivato per – Si raccomanda di utilizzare una sezione trasversale mi- più di 60 secondi, l'XLb si spegne automaticamente. nima di 6 mm –...
Página 13
(carrosserieschroef, carrosserieplaatwerk) goed vastschroeven (niet aan de minpool van de accu). de betreff ende vertegenwoordigingen in die landen. De garantiebepalingen kunt u onder www.blaupunkt.com – Contactoppervlakken van het massapunt blank maken opvragen. en met grafi etvet invetten.
Página 14
Met behulp van de BAS BOOST regelaar kan de basweer- selskaber i de respektive lande. Garantibetingelserne kan du gave van de versterker worden ingesteld. hente på www.blaupunkt.com. Het instelbereik loopt van 0 dB tot +12 dB. Sikkerhedsanvisninger X-OVER frequentieregeling I forbindelse med montering og tilslutning af apparatet...
Página 15
XLb 250 A • XLb 300 A – Hvis plus- og minuskablerne skal forlænges, må der ikke Integreret sikring anvendes et forlængerkabel, der er mindre end 6 mm Den sikring, der er indbygget i forstærkeren, beskytter en- i tværsnit. detrinnet og hele det elektriske system i tilfælde af fejl. Ved –...
Página 16
Europeiska Unionen gäller högra eller vänstra kanalen, eftersom musikens lågfrekventa relevanta garantivillkor beroende på inköpsland. Garantivill- delar i regel är identiska i båda kanalerna. koren kan du läsa under www.blaupunkt.com. BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 16 BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 16 12.09.2012 13:05:35 Uhr...
Página 17
Euroopan Unionin alueella ostetuille tuotteille myönnämme ökar endast volymen snabbare när bilradions volymreglage valmistajan takuun. Euroopan Unioniin kuulumattomista vrids upp. maista ostetuille laitteille pätevät asianomaisen maahan- tuojan soveltamat takuuehdot. Takuuehdot voit katsoa osoitteesta www.blaupunkt.com. BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 17 BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 17 12.09.2012 13:05:35 Uhr 12.09.2012 13:05:35 Uhr...
Página 18
XLb 250 A • XLb 300 A Turvallisuusohjeita Liitäntä yhdistetään plussaan akkuun ja liitäntä miinukseen auton maadoituksen. XLb:n ohjauksen tulisi Noudata asennus- ja liitäntätöiden yhteydessä seuraavia tapahtua mieluiten 2-kanavaisesti, valinnaisesti esivahvisti- turvallisuusohjeita. men lähtöjen tai autoradion kaiutinlähtöjen kautta. Ohjaus – Irrota akun miinusnapakytkennät! Noudata ajoneuvon yksinomaan oikean tai vasemman kanavan kautta on myös valmistajan antamia turvaohjeita.
Página 19
αντιπροσωπία μας σε κάθε χώρα. Τους όρους της εγγύησης < BASS BOOST-säätimellä voidaan säätää vahvistimen μπορείτε να τους πληροφορηθείτε στην ηλεκτρονική διεύ- bassotoisto. θυνση www.blaupunkt.com. Säätöalue on 0 dB … +12 dB. Οδηγίες ασφαλείας X-OVER-taajuussäätö Κατά τη διάρκεια της συναρμολόγησης και της σύνδεσης X-OVER-säädin mahdollistaa halutun tulotaajuuden προσέξτε...
Página 20
XLb 250 A • XLb 300 A Τροφοδοσία τάσης – DC OFFSET* Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση μέσω των συνδέσεων – Εμείς συνιστούμε μια ελάχιστη διατομή 6 mm των μεγαφώνων – Τοποθετήσετε ένα απλό θετικό καλώδιο στη μπαταρία και – AUDIO* συνδέστε το μέσω μιας ασφάλειας. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση...
Página 21
ülke temsilciliklerimiz tarafından – Şasi noktasının madeni parlak kontak yüzeyi kazılmalı ve verilmiş olan garanti şartları geçerlidir. Garanti şartlarını grafi t yağı ile yağlanmalıdır. www.blaupunkt.com altında açabilirsiniz. Bağlantı artı akü ve bağlantı eksi araç şasesi ile bağlanır. Güvenlik uyarıları...
Página 22
çıkışı ayarlanabilir. podlegają gwarancji, która wystawiana jest przez nasze Ayar bölgesi 0 dB ile +12 dB arası için yeterlidir. przedstawicielstwo w danym kraju. Warunki gwarancji znaj- dują się w internecie pod adresem www.blaupunkt.com. BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 22 BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 22 12.09.2012 13:05:36 Uhr...
Página 23
XLb 250 A • XLb 300 A Wskazówki bezpieczeństwa – Dostępne w sprzedaży przewody ujemne stabilnie przy- kręcić do wolnego od zakłóceń punktu masy (śruba nad- Podczas montażu i podłączania należy przestrzegać poniż- wozia, blacha nadwozia), nie zaś do bieguna ujemnego szych wskazówek bezpieczeństwa.
Página 24
Za pomocą pokrętła BASS BOOST można ustawić odtwa- obchodními zástupci v jednotlivých zemích. Záruční podmínky rzanie tonów niskich wzmacniacza. jsou uvedené na internetové adrese www.blaupunkt.com. Zakres ustawienia wynosi od 0 dB do +12 dB. Bezpečnostní pokyny Regulowanie częstotliwości X-OVER Během montáže a připojení dodržujte prosím následující...
Página 25
XLb 250 A • XLb 300 A Připojení (viz strana 42) Zapnutí/vypnutí Indikátor provozu (Power/Protect) Zvláštností XLb je zapínací automatika. Nastavuje se pomocí spínače AUTO TURN ON Připojení pro kabelové dálkové ovládání – Poloha fází Zapnutí/vypnutí přes autorádio. Vzdálené připojení Zapínací...
Página 26
– Dotykovú plochu bodu na kostre obrúste na holý kov zastúpením. Záručné podmienky môžete nájsť na webovej a potrite grafi tovým tukom. lokalite www.blaupunkt.com. Prípoj sa spojí s kladným pólom batérie a prípoj Bezpečnostné pokyny záporným pólom kostry vozidla. Ovládanie XLb by sa malo vykonávať...
Página 27
Az Európai Unión kívüli országokban az dukciu basov zosilňovača. adott külföldi képviseletünk által kiadott garanciafeltételek érvényesek. A garanciafeltételek a www.blaupunkt.com Rozsah nastavenia je od 0 dB do +12 dB. oldalról tölthetők le. Riadenie frekvencie X-OVER Biztonsági tudnivalók...
Página 28
XLb 250 A • XLb 300 A – A plusz- és mínuszkábelek meghosszabbításakor ügyelni Beépített biztosíték kell arra, hogy a minimálisan 6 mm -es keresztmetszet Az erősítőbe beépített biztosíték védi a végfokozatot és a betartásra kerüljön. teljes elektromos rendszert hiba esetén. Cserebiztosíték –...
Página 29
A beállítási tartomány 0 dB-től +12 dB-ig terjed. условия гарантии нашего представительства в соот- ветствующей стране. С условиями гарантии Вы можете X-OVER frekvenciaszabályozás ознакомиться по адресу www.blaupunkt.com. X-OVER szabályozóval állítható be a kívánt belépési frekvencia. Указания по технике безопасности Példa: Во...
Página 30
XLb 250 A • XLb 300 A < Bass Boost – DC OFFSET* Включение/выключение через подключение динами- Верхняя частота ков > Входная чувствительность – AUDIO* Включение/выключение через "тюльпан" (RCA) Электропитание * При входе звукового сигнала сабвуфер включается – Мы рекомендуем использовать провода с минималь- самостоятельно.
Página 31
– Pozaţi un cablu plus uzual din comerţ la baterie şi racor- de reprezentanţele noastre naţionale. Condiţiile de garanţie daţi-l prin intermediul suportului siguranţei. pot fi consultate pe www.blaupunkt.com. – În găurile cu margini ascuţite, utilizaţi pasaje de cabluri. –...
Página 32
XLb 250 A • XLb 300 A Intrări audio BASS BOOST < Puteţi alege între 2 intrări audio diferite; Cu ajutorul regulatorului BASS BOOST poată fi reglată redarea başilor de către amplifi cator. – Domeniul de reglaj este între 0 dB şi +12 dB. –...
Página 33
условия на нашите компетентни представителства в – Използвайте водачи на кабела в отворите с остри съответната страна. Гаранционните условия можете да ръбове. извикате на адрес www.blaupunkt.com. – Завинтете сигурно стандартен минусов кабел на точка за маса без смущения (винт на каросерия, ламарина Инструкции за безопасност...
Página 34
+12 dB. van evropske unije važe uslovi za garanciju, koje su izdala naša ovlašćena predstavništva u zemlji u kojoj su kupljeni. Uslove X-OVER регулиране на честотата za garanciju možete preuzeti na www.blaupunkt.com. X-OVER регулаторът дава възможност за настройва- Sigurnosna uputstva нето...
Página 35
XLb 250 A • XLb 300 A Propisi za ugradnju i priključivanje Audio ulazi Sa obzirom na sigurnost od nesreća XLb mora profesionalno Imate izbor između 2 različita audio ulaza; da se pričvrsti. – Cinch (RCA) Kod izbora mesta ugradnje treba da se odabere suvo mesto, –...
Página 36
(vijak ali pločevina karoserije) (ne privijte na zastopstva. Garancijske pogoje si lahko ogledate na naslovu minus pol akumulatorja). www.blaupunkt.com. – Stično površino točke za maso postrgajte do kovine ter jo namažite z grafi tno mastjo.
Página 37
XLb 250 A • XLb 300 A Priključek povežite s plus polom akumulatorja, priključek V nadaljevanju najdete nekaj pomembnih pojasnil: pa z negativno maso vozila. V idealnem primeru pote- Če regulator obračate v smeri urnega kazalca, se vhodna ka aktiviranje naprave XLb po dveh kanalih, bodisi preko napetost ojačevalca in s tem glasnost poveča.
Página 38
(karoserijski vijak ili lim) (ne stvo u dotičnoj državi. Jamstvene uvjete možete pronaći na na negativni pol akumulatora). stranicama www.blaupunkt.com. – Kontaktnu površinu točke mase izgrebite do metala te je podmažite grafi tnom mašću.
Página 39
XLb 250 A • XLb 300 A GAIN regulator Prikaz radnog stanja (PWR / PRO) > Pomoću GAIN regulatora može se prilagoditi osjetljivost Zeleno svjetlo: ulaza krajnjeg stupnja na izlaznom naponu vašeg izlaza Krajnji stupanj, regularni prikaz radnog stanja. predpojačala autoradija. Crveno svjetlo: Područje podešavanja prostire se od 0,2 V do 10 V.
Página 40
XLb 250 A • XLb 300 A Connection (see page 42) Audio inputs Power-on indicator (Power/Protect) You can select between 2 diff erent audio inputs; – Cinch (RCA) Connection for cable remote control – Hi level (loudspeaker connections) Phase position Use only one of the audio inputs;...
Página 41
XLb 250 A • XLb 300 A Bass boost < The BASS BOOST control is used to adjust the bass re- sponse of the amplifi er. The adjustment range is from 0 dB to +12 dB. X-OVER frequency control The X-OVER control allows setting the desired entry frequency.
Página 43
XLb 250 A • XLb 300 A Technische Daten • Technical data • Caractéristiques techniques • Datos técnicos • Dados técnicos • Dati tecnici • Technische gegevens • Tekniske data • Tekniska data • Tekniset tiedot • Τεχνικά χαρακτηριστικά • Teknik veriler • Dane techniczne • Technické údaje • Technické údaje •...