European Union. You can view the guarantee condi- nungsanleitung des Verstärkers). Bitte beachten Sie in jedem tions at www.blaupunkt.de or ask for them directly at: Falls die RMS-Ausgangsleistung Ihres Verstärkers. Diese darf die RMS-Leistung der Vb 800/1000 nicht übersteigen. Bei Blaupunkt GmbH Nichtbeachtung können langfristig Schäden am Produkt auf-...
Do not mount the Vb 800/1000 on the rear shelf, rear seat or culines graves et les basses supérieures, et au rapport at any position which ist open towards the front. Blaupunkt entre les basses supérieures (kickbass) et les basses pro- recommends to install the system in the boot.
Vb 800/1000 Blaupunkt conseille de réalisier le montage dans le coffre à del subwoofer, fi no a raggiungere un effetto musicale per- fettamente armonico, con suono non troppo povero e non bagages. troppo carico di bassi.. Exemples de branchement (cf. Fig. 1).
Página 5
Dit mag niet hoger zijn garanti. Villkoren för vårt garantiåtagande publiceras på dan het RMS-vermogen van de Vb 800/1000. Bij een te hoge www.blaupunkt.de och kan beställas på följande adress. belasting kan blijvende schade aan het product ontstaan. Blaupunkt GmbH...
RMS de su amplifi cador. Ésta no debe ser superior a la del Vb PORTUGUÊS 800/1000. De lo contrario, pueden producirse daños irrepa- A Blaupunkt concede aos produtos por ela fabricados e compra- rables en el producto. dos na União Europeia uma garantia do fabricante. Os termos e condições da garantia poderão ser consultados sob o endereço...
O Vb 800/1000 não deve instalar-se em lugares abertos à D-31139 Hildesheim frente tais como a prateleira traseira, os bancos traseiros e outros. A Blaupunkt recomenda que a instalação seja feita Instruções de segurança no portabagagens. Instruções de montagem e de ligação Exemplos de ligação (ver Fig.
Página 8
Vb 800/1000 må ikke monteres på hattehylden, på bagsædet 3. Wsłuchaj się teraz w brzmienie niskich głosów męskich w eller på andre steder, der er åbne fremad til. Blaupunkt anbe- stosunku do górnych tonów niskich (kickbas) oraz górnych faler montering i bagagerummet.
Página 9
Pro naše výrobky zakoupené v Evropské unii poskytujeme záruku výrobce. Se záručními podmínkami se můžete seznámit na Pokyny pro montáž a připojení www.blaupunkt.de nebo si je přímo vyžádat na adrese: Pozor! Nebezpečí nehody! Blaupunkt GmbH Vb 800/1000 nemontujte do odkládací desky za zadními seda- Hotline dly, do zadních sedadel nebo jiných zepředu otevřených míst.
Οδηγίες ασφαλείας! Μην τοποθετείτε το Vb 800/1000 στην εταζέρα, σε πίσω κα- Οδηγίες τοποθέτησης και σύνδεσης θίσματα ή άλλα ανοιχτά προς τα μπροστά σημεία. Η Blaupunkt Πριν το τρύπημα των οπών στήριξης βεβαιωθείτε, ότι δεν συvιστά τοποθέτηση στο χώρο αποσκευών.
Página 11
Keskin kenarlı deliklerde kablo ge- Annamme valmistajatakuun niille tuotteille, jotka on ostettu Euroo- çişleri kullanınız. pan Unionin alueelta. Takuuehdot löytyvät Internet-osoitteestamme www.blaupunkt.de tai voit tilata ne suoraan valmistajalta: Not: Vb 800/1000'ü Velocity serisi amplifi katörümüzle kullanmanızı Blaupunkt GmbH tavsiye ederiz.
Página 12
немного повернуть в направлении минимума и снова заводская гарантия. Условия гарантии Вы можете посмотреть по продолжить настройку согласно пункта 2). адресу в Интернет www.blaupunkt.de или запросить напрямую: 5. Если басы звучат низко, но нечисто и дребезжаще, либо мужские голоса звучат слишком тонко, то регулятор...
Página 13
RMS output power of your amplifi er. It must not дних полках, задних сиденьях или других открытых вперед exceed the RMS power of the Vb 800/1000. Non-compliance местах. Фирма Blaupunkt рекомендует выполнять монтаж with this can cause damage to the product in the long term. в багажнике.